Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Теория и практика информационно-поисковых систем

Читайте также:
  1. B. Аналіз шуму системи.
  2. DSM — система классификации Американской психиатрической ассоциации
  3. E) Об особенностях интеллектуальных процессов при поражении височных систем
  4. GENITAL SYSTEM (REPRODUCTIVE SYSTEM) РЕПРОДУКТИВНАЯ СИСТЕМА
  5. II. ПРАКТИКА РАСКОПОК
  6. IV. ЗНАЧЕНИЕ ОБЕИХ СИСТЕМ. ЙОГИ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ПСИХОЛОГИИ И ФИЗИОЛОГИИ
  7. IV. УМСТВЕННЫЙ ТРУД КАК СИСТЕМА

Резкое возрастание объемов научно-технической информации в кон­це пятидесятых — начале шестидесятых годов XX столетия привело к бурному развитию информационных технологий и созданию автома­тизированных информационно-поисковых систем — ИПС или АИПС. Структура и организация информационно-поисковых систем определя­лись следующей проблемной ситуацией:

1) имеется множество документов (текстов, фрагментов текстов);

2) имеется коммуникативное задание, выраженное в запросе на инфор­мацию — информационная потребность;

3) требуется найти в множестве документов тексты, соответствующие запросу и удовлетворяющие коммуникативную интенцию пользова­теля.

Особенно актуальной задача разработки информационно-поисковых систем оказалась для различных министерств и ведомств, заваленных грудами официальной и технической документации.

 

Основные понятия информационного поиска

Понятия запроса и документа стоят в центре информационной де­ятельности. В процессе поиска информации происходит сравнение со­держания запроса и документа. Степень соответствия документа запросу задается категорией релевантности. Каждый документ в ИПС получает определенный информационный код — кодируется с помощью инфор­мационно-поискового языка. Этот код называется поисковым образом до­кумента (ПОД). Аналогичное выражение на информационно-поисковом языке — поисковое предписание (ПП) — сопоставляется запросу. Соответ­ствие поискового образа документа поисковому предписания называет­ся формальной релевантностью. Действительное соответствие содержания выданного документа содержанию запроса называется смысловой реле­вантностью. Очевидно, что классификация характеристик информацион­ного поиска в значительной степени связана с возможными ошибками и сложностями, которые могут возникнуть в процессе информационной деятельности. Так, документ, релевантный запросу по смыслу, может оказаться не релевантным с формальной точки зрения и не будет выдан ИПС. С другой стороны, в процессе информационного поиска можно получить в выдаче значительный информационный шум — множество документов, формально релевантных, но не являющихся релевантны­ми по смыслу. Возможен и другой случай, когда пользователь не мо­жет адекватно выразить свою информационную потребность: степень соответствия информационного запроса реальной информационной по­требности называется пертинентностью. Для обеспечения пертинентности запросов разрабатываются специальные методики, включающие исполь­зование информационных словарей, которые позволяют пользователю более точно формулировать свою информационную потребность.

Результаты поиска могут характеризоваться с двух точек зрения: с точки зрения точности и с точки зрения полноты. Полнота поиска определяется соотношением между количеством выданных релевантных (по отношению к данному запросу) документов к общему числу реле­вантных документов, имеющихся в информационной системе. Точность поиска задается отношением между количеством выданных релевантных документов к общему количеству документов в выдаче:

В идеальном случае количественное выражение полного и точного поиска равно единице.

 


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 72 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Динамический корпус текстов по современной публицистике (90-е гг.)29). | Лингвистические и нелингвистические аспекты перевода | Виды перевода | Естественный» перевод: лингвистические проблемы | Машинный перевод | Источники | Грамматико-переводной метод в обучении иностранным языкам | Прямой метод обучения иностранному языку | Аудиолингвальный и аудиовизуальный методы обучения иностранным языкам | Коммуникативно-ориентированный подход в обучении иностранным языкам |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Оптимизация общения с ЭВМ:системы обработки естественного языка| Типы информационно-поисковых систем

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)