Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Оставаясь в комнате одни, Тосака Токиоми и преподобный Ризей молча проводили Котомине взглядом.

Читайте также:
  1. Аро снова промолчал.
  2. В воздухе повисло молчание, так как никто об этом не задумывался.
  3. В ответ на эгоистичные слова Райдера, глаза Сэйбер обычно суживались, но в этот раз она проигнорировала его со спокойным взглядом.
  4. Внутреннее молчание и аутоэротическая визуализация
  5. Вопрос 47. Должно ли молчать, когда другие грешат?
  6. Вскоре я снова был в той же комнате в нижней части горы вместе с моим Наставником, ламой Мингьяром Дондупом, и Великим Ламой-врачом Чинробнобо.
  7. Генри молчал и тупо улыбался. Ангелоподобное существо улыбнулось и кивнуло мне. Она стояла и рассматривала непонимание в моих глазах.

- Какой у вас надёжный сын, Котомине-сан.

- Его сила как экзекутора гарантирована. Ни один из его коллег не показал результатов на тренировках лучше, чем он. Я единственный, в ком вам следует сомневаться.

- Хо… разве это образцовая позиция защитника веры?

- Мне стыдно это признавать, но Кирей является единственной гордостью такого дряхлого и старого дурака как я.

Старый священник был известен своей холодностью, но, чувствуя себя свободно рядом с Токиоми, он улыбнулся. А когда он заговорил о своём сыне, его вера и любовь проявились отчётливо.

- У меня не было детей до 50 лет, и тут я получил наследника… но я был поражён как далеко продвинулся мой сын.

- Однако он согласился слишком легко, как мне кажется.

- Мой сын прыгнет в огонь, если на то будет воля Церкви. Его вера непоколебима.

Хотя Токиоми не сомневался в словах преподобного, впечатление, которое сложилось у него о сыне Ризея, не совсем сочеталось с понятием «страстный борец за веру». В человеке по имени Кирей чувствовалась изрядная доля нигилизма.

- Если честно, я был разочарован. Однако я посмотрел на него и похоже, он был только что втянут во что-то, что его никоем образом не беспокоит.

- Нет. Возможно, это будет спасением для него.

Мрачное бормотание священника прозвучало двусмысленно.

- Вообще-то это личное дело, но его жена умерла два дня назад. Они не пробыли мужем и женой и двух лет.

- О…

Токиоми потерял дар речи, когда ему открылись непредвиденные обстоятельства.

- Хотя это было не заметно, но, похоже, он даже обрадовался этой возможности. С Италией у него связано слишком много воспоминаний. Возможно, сейчас для Кирея, возвращение на его историческую родину с новой миссией поможет исцелить его раны.

Токиоми скривился, услышав слова священника.

- Благодарю. Мой долг перед Святой Церковью и перед обоими поколениями семьи Котомине будет высечен на фамильной истории семьи Тосака.

- Да не за что. Я всего лишь выполняю свой долг перед грядущим поколением семьи Тосака. Всё что мне остаётся так это молиться за вас Богу, чтобы он защитил вас на этом сложном пути к «Истоку».

- Да. Величайшее желание моего деда, и величайшее желание семьи Тосака – я живу лишь для того, чтобы исполнить его.

Скрывая то, что его самоуверенность является результатом огромной ответственности висящей над ним, Тосака уверено кивнул.

- Через три года – Грааль будет моим. Я получу его. Я в этом уверен.

Видя силу воли Токиоми, преподобный Ризей вспомнил о своём старом друге.

- Друг мой… ты тоже получил прекрасного наследника.

* * *

Ветер Средиземного моря теребил его волосы. Котомине Кирей возвращался из виллы на холме, по прямой ветреной тропе.


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Но этот человек был другим. | Человек, который объяснял это, обладал спокойным, но сильным голосом, и звали его Тосака Токиоми. | Тосака Токиоми недвусмысленно направил слова старого священника в нужное русло разговора. | Это было ложью. | Десять лет назад, Кария столкнулся с его сильным характером, и бежал из семьи, пытаясь получить свою свободу. | Но Вэйвер смотрел на это несколько по-другому. | За все свои девятнадцать лет своей жизни, Вэйвер ни разу не подвергался такому унижению. | Эта тьма была окружена амбициями, которые накапливались целую тысячу лет. | Пожилой глава семьи обратил свой взор на Ирисфиль, которая почтительно поклонилась. | Когда он попросил, чтобы в замок провели телефонную линию и установили электрогенератор, это вызвало неслабый спор с главой семьи. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Даже если так, Кирею от этого было ни жарко, ни холодно. Если интересы Церкви были предельно ясны, то следовать им - был его непосредственный долг, как преданного экзекутора.| Итак, Кирей сформировал окончательное мнение о человеке, по имени Тосака Токиоми, которого он встретил сегодня.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)