Читайте также:
|
|
е так давно в корейских газетах была опубликована
статья о японке, проживающей в корейском городе
Мильян и получившей правительственную награду за
помощь и служение своей семье. В статье говорилось, что эта
женщина приехала в Корею и вышла замуж за корейца, с кото-
рым встретилась во время помолвки в одной из религиозных
групп, несмотря на протесты со стороны родителей мужа. Жена-
японка с большой любовью и заботой ухаживала за свекровью-
кореянкой, которая не могла самостоятельно передвигаться, и за
своим пожилым свекром. По словам автора статьи, люди, живу-
щие по соседству, узнали об этом и порекомендовали эту женщи-
ну для представления к правительственной награде за проявлен-
ную почтительность.
У свекрови была парализована нижняя часть тела, и южно-
корейская медкомиссия присвоила ей вторую группу инвалиднос-
ти. С первого же дня после свадьбы невестка стала носить свек-
ровь по больницам на спине, пытаясь найти средство вылечить
ее. Из-за того, что она большую часть времени отдавала заботе о
родителях мужа, у нее практически не было возможности наве-
щать свою собственную родню в Японии. Услышав, что ее соби-
раются наградить за такие поступки, она запротестовала, заявив,
что просто делала то, что должна была делать.
226
|
· Глава 5. Семьи, в которых царит любовь, способны изменить мир ·
Эту невестку-японку звали Казуко Яшима. Она приехала в
Корею, получив международное и межкультурное Благословение
на брак в нашей Церкви. Это браки, в которых женихи и невесты
исповедуют разные религии и принадлежат к разным националь-
ностям и расам. В корейских деревнях есть много молодых муж-
чин, которые не могут найти себе жен. Благодаря таким между-
народным и межкультурным бракам в Корею приезжают невесты
с бескорыстным и чистым сердцем. Они заботятся о пожилых
родителях мужа, вдохновляют своих мужей, чтобы те не теряли
надежду и присутствие духа, а также рожают и воспитывают
детей. Они приезжают жить в сельские районы, где обычные
корейцы не хотят жить из-за многочисленных трудностей. То, что
они делают — поистине бесценно! Эти программы продолжают-
ся у нас уже более тридцати лет.
Благодаря международным и межкультурным Благослове-
ниям на брак тысячи женщин из других стран приезжают и посе-
ляются в Корее. В корейских деревнях, откуда разъехалась по
городам вся молодежь и где давно уже не слышали плача мла-
денцев, старики просто светятся от радости, когда у молодых пар
рождаются малыши, и они заботятся об этих малышах, как о
собственных внуках. В одной из начальных школ провинции
Чунчхон более половины из восьмидесяти учеников — это дети,
рожденные в межкультурных и международных браках, заклю-
ченных в нашей Церкви. Директор этой школы признается, что
если учащихся станет меньше, школу придется закрыть, поэтому
он каждый день молится о том, чтобы члены нашей Церкви
никуда не уезжали из деревни. В современной Корее в начальных
школах по всей стране учится около двадцати тысяч детей из
международных и межкультурных семей.
Каждый год ближе к годовщине освобождения Кореи от
японского колониального режима телеканалы один за другим
снимают репортажи о каком-нибудь высокопоставленном жителе
Японии, который, глядя в камеру, просит прощения за действия
японцев по отношению к гражданам Кореи во времена оккупа-
· Человек планеты, любящий мир ·
ции. Эти люди, не совершавшие никаких преступлений, просят
прощения за действия своих предков. Большинство этих людей
— члены нашей Церкви, которым удалось разрушить барьеры
между двумя странами с помощью межнациональных и межкуль-
турных браков. Благодаря таким поступкам барьеры в сердцах
корейцев, считающих граждан Японии своими врагами, посте-
пенно рассыпаются в прах.
В 1988 году один блестяще образованный молодой человек
присоединился к нашей Церкви и, желая создать семью, попро-
сил подобрать ему пару. И ему подобрали девушку из Японии.
Однако отец этого юноши отреагировал на помолвку крайне
отрицательно.
«В мире столько девушек, а ты решил жениться на япон-
ке?», — негодовал он.
Во времена японской оккупации отец этого юноши вместе с
другими корейцами был приговорен к принудительному труду и
отправлен на угольные шахты префектуры Иватэ на северо-
востоке Японии. Рискуя жизнью, он сбежал из шахты и больше
месяца шел пешком до Симоносеки, где смог сесть на теплоход и
вернуться в Корею. С тех пор он всем сердцем ненавидел Япо-
нию. И когда до него дошли известия о помолвке сына с япон-
ской девушкой, он пригрозил, что отречется от него.
«Ты предал свою семью, — гневался он. — Я вычеркну
твое имя из нашей родословной! Ни одна женщина из вражеской
страны не переступит порог этого дома! Так что выметайся прочь
вместе с ней! Она недостойна тебя, и мне плевать, куда вы убере-
тесь и где сгниют ваши кости!»
Отец был тверд и непреклонен. Однако молодой человек не
сдавался и сделал то, что считал правильным. Он женился на
этой девушке-японке и привел молодую жену к себе домой, в
корейский город Наган. Отец не пожелал даже открыть им воро-
та. Позднее, к его неудовольствию, ему все же пришлось при-
знать их брак, но он по-прежнему продолжал придираться к
невестке. Стоило ей столкнуться с какой-либо трудностью, как он
· Глава 5. Семьи, в которых царит любовь, способны изменить мир ·
тут же заявлял: «Это все ерунда по сравнению с тем, что твой
народ причинил мне! Тебе следовало ожидать этого, раз ты ре-
шила войти в нашу семью!»
Каждый раз, когда в праздники собиралась вся родня, све-
кор усаживал невестку рядом с собой и без умолку рассказывал о
том, сколько мучений ему пришлось вытерпеть на угольных
шахтах Иватэ. И каждый раз невестка отвечала: «Отец, от лица
Японии я прошу у вас прощения. Простите меня!» Она плакала и
молила его о прощении. Сколько бы он ни обрушивал на нее
свою ярость, она терпеливо выслушивала одни и те же истории
снова и снова, пока его гнев не иссякал и он не успокаивался, и
вновь извинялась и просила прощения.
Это продолжалось почти десять лет, а потом вдруг прекра-
тилось. Родственники заметили, что его суровость по отношению
к невестке стала потихоньку исчезать, и он чуть ли не полюбил
ее. И тогда они спросили:
— Что заставило тебя стать добрее к этой женщине? Она
ведь японка! Разве ты не питаешь к ней ненависти?
— Я больше не ненавижу ее, — ответил он. — Вся нена-
висть, копившаяся в моем сердце, куда-то взяла и пропала.
И потом он добавил:
— Вообще-то я никогда и не питал ненависти лично к ней.
Я просто изливал на нее свою злобу и ненависть за то, что мне
пришлось пережить на том руднике. Однако благодаря ей вся
ненависть куда-то исчезла. Теперь я буду относиться к ней по-
доброму, ведь она — моя невестка!
Таким образом эта женщина искупила грехи японцев. Это
— пример пути искупления, который приведет человечество к
настоящему миру на земле.
· Человек планеты, любящий мир ·
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 285 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Камень Царства Небесного | | | Истинное значение брака |