|
осле окончания института Кёнсон в 1942 году я отпра-
вился в Японию, чтобы продолжить учебу. Я поехал
туда, поскольку чувствовал, что должен как можно
больше узнать об этой стране. По пути в Пусан я сидел в вагоне
поезда и безутешно плакал, зарывшись носом в пальто. От плача
у меня распухло лицо и непрерывно текло из носа. Я горевал из-
за того, что покидаю свою родину, которая так и не освободилась
от колониального гнета. Я плакал, глядя в окно, и видел, что горы
и реки рыдают еще горше. И травы, и деревья плакали вместе со
мной, проливая потоки слез. Глядя на них, я сказал себе: «Я
обещаю вам, дорогие мои горы и речки, что вернусь и принесу с
собой освобождение для нашей родины! Поэтому не плачьте, а
ждите меня».
В Пусане я сел на паром до Симоносеки и отправился в
путь 1 апреля в два часа утра. В ту ночь дул сильный ветер, но я,
не в силах покинуть палубу, стоял и смотрел, как тают вдалеке
огни Пусана. Я простоял на палубе до самого рассвета. По при-
бытии в Токио я поступил на техническое отделение университе-
та Васеда, на факультет электротехники. Я выбрал именно эту
специальность, потому что чувствовал, что без знаний в области
современной науки не смогу открыть новую религиозную фило-
софию.
75
|
· Человек планеты, любящий мир ·
Незримый мир математических законов чем-то похож на
религию. Чтобы достичь в нем больших высот, человеку необхо-
димы выдающиеся мыслительные способности. Наверное, из-за
слишком большой головы мне легко давалась математика, кото-
рую многие считают сложной наукой, и я очень любил ее изу-
чать. Голова у меня действительно чересчур велика, поэтому я
всегда с трудом подбирал себе шляпы. Мне приходилось ходить
к портному, чтобы шить их на заказ. Возможно, размер моей
головы помогает мне сосредотачиваться на задаче и справляться
гораздо быстрее с тем, на что у других уходят годы.
Во время учебы в Японии я так же, как и в Корее, донимал
преподавателей вопросами. Стоило мне начать задавать вопросы,
как я уже не мог остановиться. Некоторым педагогам приходи-
лось делать вид, что они меня не замечают, и игнорировать во-
просы типа «Что вы думаете об этом?». Если я сомневался в чем-
то, я не успокаивался, пока не докапывался до самого корня
проблемы. У меня не было цели умышленно третировать учите-
лей. Просто я чувствовал, что раз уж взялся изучать предмет, я
должен изучить его досконально.
На моем столе в общежитии всегда лежали рядком три рас-
крытых Библии — на корейском, японском и английском языках,
— и я снова и снова перечитывал одни и те же отрывки парал-
лельно на трех языках. Прочтя отрывок, я подчеркивал несколько
строк и делал пометки на полях, пока все три мои Библии не
стали пестрыми от чернил и трудночитаемыми.
Сразу после начала учебы я принял участие в событии, ко-
торое Ассоциация корейских студентов организовала для моло-
дых людей, приехавших из Кореи. На этой встрече я спел корей-
скую песню, вложив в голос всю свою страсть, чтобы все смогли
почувствовать мою любовь к родине. На собрании присутствова-
ли представители японской полиции, поскольку в те времена
корейцам было предписано тихо и незаметно вливаться в япон-
скую культуру, но я все-таки спел патриотическую песню, и спел
ее с гордостью. Ом Дон Мун, который в тот год поступил на
· Глава 2. Слезы, потоком льющиеся из сердца ·
факультет архитектурной инженерии, был глубоко тронут моим
пением, и мы с ним стали друзьями на всю жизнь.
В те времена корейские студенты, учившиеся в разных
учебных заведениях Токио и его окрестностей, организовали
подпольное движение за независимость. Это был естественный
шаг, учитывая, что наша родина все еще страдала под колониаль-
ным гнетом Японии.
Движение возникло в ответ на то, что японцы назвали «Ве-
ликой восточноазиатской войной» (1937–1945). С нарастанием
конфликта токийские власти начали призывать на военную служ-
бу корейских студентов в качестве «учащихся солдат» и посы-
лать их на фронт. Такая политика подтолкнула подпольное дви-
жение за независимость к более решительным действиям. В
наших рядах начались жаркие дебаты о том, что нам делать с
японским императором Хирохито. Я занял в этом движении
ключевую позицию, и мы действовали в тесном сотрудничестве с
Временным правительством Республики Корея, располагавшимся
в Шанхае и возглавляемым Гу Кимом. Род моих занятий предпо-
лагал, что я могу в любой момент расстаться с жизнью, но я не
колебался, зная, что если я расстанусь с жизнью, это послужит
благородной цели.
Рядом с университетом Васеда располагалось отделение
полиции. Японские полицейские были наслышаны о моей дея-
тельности и не спускали с меня глаз. Они заранее узнавали, когда
я собираюсь в Корею на каникулы, и следили за мной до самого
причала, чтобы убедиться, что я отплыл. Я уж и не помню,
сколько раз меня притаскивали в участок, избивали там, пытали и
запирали в камере. Но даже под самыми страшными пытками я
не поддался и не выдал им то, что они стремились узнать.
Чем сильнее они меня били, тем крепче я стискивал зубы.
Однажды я вступил в схватку с полицейскими на мосту Йотсуга-
ва, когда они гнались за мной. Во время потасовки я выдернул
штырь из перил моста и стал размахивать им, словно дубиной. В
те дни я был на взводе, словно граната с выдернутой чекой...
· Человек планеты, любящий мир ·
Подружиться с рабочими,
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 75 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Величайшей тайны | | | Разделив их страдания |