Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Призвать силу моря и похоронить обоих? Маргред покачала головой.

Читайте также:
  1. Маргред в изумлении приподняла брови.
  2. Маргред вздрогнула, отчаянно работая тонкими, слабыми человеческими ногами и длинными, худыми человеческими пальцами.
  3. Маргред вздрогнула.
  4. Маргред почувствовала, что должна сказать что-то, сделать ответное признание.
  5. Маргред приложила палец ему к щеке и провела им линию вниз, до горла.
  6. Маргред стиснула руки, лежащие на коленях, стараясь не выйти из себя. «Скажи им правду», — посоветовал Калеб. Ну что же, если это может ему помочь, она попробует.
  7. На устах китайца выступила пена, а затем он, вопреки своей воле, утвердительно кивнул головой.

Не могу. Тогда мне придется опрокинуть лодку и погубить твоего брата.

Не медли! — приказал Дилан. — Или я сделаю это сам.

Она злобно оскалилась и зарычала. До нее уже доносились звуки борьбы, стоны, удары, учащенное дыхание.

Милая, уж с адвокатишкой средних лет я как-нибудь справлюсь…

Но Уиттэкер будет сражаться с силой одержимого. И Калеб может пострадать. Может получить ранение. Истечь кровью.

Маргред вытянула дрожащие руки в сторону причала.

Я должна связать его. Демона.

Как? — требовательно спросил Дилан.

Но она не слушала его.

Ее охватило отчаяние. Мысли разлетались, как испуганные птицы. Страх грозил поглотить ее. Она постаралась отогнать опасения, погружаясь в свои растревоженные чувства, потянулась глубоко внутрь себя к источнику чистой силы, ключом бившему в душе. И магия откликнулась на ее призыв, нахлынув подобно музыке или приливной волне, текучая, сверкающая, неодолимая. Ее стихия. Ее и только ее. С радостным криком она открыла рот, глотая ее, широко раскинула руки, обнимая и впитывая ее всем своим существом.

Лодка ударилась о причал.

Дилан выругался.

Маргред открыла глаза.

Калеб, прижавшись к борту катера, выставил вперед руку, защищаясь от ударов демона. Ранен, он ранен! Плечо его потемнело от крови. Нижняя губа была рассечена и кровоточила. Уиттэкер навис над ним со зловещей, застывшей ухмылкой, и кулаки его работали, как поршни гигантской машины. Удар. И еще один. И еще.

Каждый глухой удар болью отдавался у Маргред в сердце. Магия задрожала, рассыпалась, растаяла, оставив ее опустошенной, беспомощной, смертной. Ее затошнило.

Присутствие демона ощущалось над водой, словно жар из кухонной печи. Маргред почувствовала, как улетучивается ее мужество. Испаряется ее решимость. Калеб отбивал удары демона раненой рукой, а здоровой держал его за горло. Но кровь стекала по его плечу в море, а рука дрожала. Он не сможет долго удерживать Ад, не подпуская его к себе. Он мог умереть. Он уже умирал. — Помоги ему! — вскрикнула Маргред, обращаясь к Дилану. Тот молча спрыгнул с палубы своей лодки. Маргред, оцепенев, уставилась на пальцы Калеба, сжимавшие шею демона. Он все еще боролся, несмотря на то, что Уиттэкер обрабатывал его, как боксерскую грушу. Но вместе с кровью из его тела по капле вытекала жизнь. Она не ощущала прилива храбрости, однако не могла позволить, чтобы Калеб дрался в одиночку. Всхлипнув, она призвала на помощь все свое приобретенное человеческое мужество и собрала остатки магии селки.

Удары демона ослабли. Он схватился за руку Калеба, пытаясь оторвать его пальцы от своего горла. Глаза Уиттэкера испуганно расширились и вылезли из орбит. Внезапно его скрутила судорога. Он вздрогнул, и тело его забилось в конвульсиях.

В небо с катера вдруг ударил фонтан огня, настоящий гейзер оранжевого и красного, и палубу затянуло дымом. Отражение пламени засверкало в глазах Уиттэкера, как будто оно пожирало его изнутри, стремясь вырваться наружу.

Маргред широко раскинула руки в стороны, набрасывая свой дух, подобно сети, на бушующее пламя. На кончиках пальцев у нее задрожали вихри силы. На мгновение магия повисла в воздухе, переливаясь и сверкая, как капельки воды на солнце.


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 70 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Тут и искать-то особенно негде. | Или, как знать, фотография, как и покрывало на кровати, и плесень на кухне, стали для Дилана настолько привычными за долгие годы, что он просто не видел и не замечал их? | Мэгги ломилась сквозь заросли по скользкой, поросшей бурьяном тропинке, словно за нею по пятам гнались псы Ада во главе с Цербером. | Под парусом будет быстрее, — сказал Дилан. — Я отвезу тебя. | Он понимал, что должен что-то сделать, сказать, должен спешить, пока еще не поздно. От тоски и предчувствия поражения у него заныло сердце. Калеб сжал руки в кулаки. | Он был готов отдать ей что угодно, сделать для нее что угодно, только бы защитить ее. | Калеб шумно выдохнул, испытывая одновременно облегчение и благодарность. | Он не мой брат. И для тебя он никто. Ты не можешь и дальше постоянно оглядываться назад. | Разве вы не знаете? | Котиковую шкуру селки по имени Гвинет. Да. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Он сделал еще один шажок вперед, прикидывая, сумеет ли преодолеть оставшееся расстояние (слишком далеко!), и оценивая свои шансы (ничтожные!).| Дилан перехватил пистолет за ствол и рукояткой, как дубинкой, ударил Уиттэкера в затылок.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)