Читайте также: |
|
(Derek Parker talks to the millionaire author Jeffrey Archer.)
DESPITE the recent and expensive failure of his latest West End* play, Jeffrey Archer is not noticeably down and a considerable distance from out. With Kane and Abel having sold over three million copies in England and the paperback of Not a Penny More, Not a Penny Less continuing to nip smartly out of the bookshops at the rate of a thousand copies a day, fifteen years after its first publication, he has little real reason to be permanently dispirited.
It's common knowledge that literature is not his first love. He only started writing in his mid-thirties, when a promising political career collapsed and he resigned a safe seat in Parliament amid business and financial difficulties which would have crushed most men for good. The legend that he wrote his first novel with the cold-blooded intention of making a fortune, is, however, only a legend.
'I always tell people who say that, and who aren't in the profession, that if it were true - and if it were that easy - everyone'd be doing it. No, I did it much more as an exorcism, to keep working after I'd left the House, because I couldn't get a job. It was vitally important to be physically working — to believe in the work ethic. Oh yes, I wanted the book to be published, to be read, but it was much more to have done something. In fact, the advance on the first book was £3000, and they published 3000 copies, so you couldn't say I wrote it for the money
Penny became an international best seller, and from that day, as an author, he has never looked back.
Both as a reader and author, Archer divides novelists into storytellers and writers. Certainly with him, the important thing is the story. This doesn't come easy
'In fact very little comes, to begin with. I'm writing a book currently - I've done the first draft. But I never know what's on the next line, what's in the next paragraph, what's on the next page. I just let it happen.'
It happens mainly between six and eight in the morning. 'I like that session. It's the only original session. Then I correct from three till five, correct from six till eight, go to bed at nine o'clock. Two thousand words if it's a good day.'
The writing has to fit into a political schedule. Still offered several safe Parliamentary seats a year, which he firmly turns down, he accepts innumerable speaking engagements all over the country But at certain times of the year nobody wants you. I went away on December 15th to write until January 15th. There are ten weeks a year when nobody wants you to speak, and that's when the writing gets done.'
He values his relationship with his publisher to an extent which must warm their hearts. 'I don't think authors can have natural friends in publishing houses;
but there's mutual respect They're good publishers, and I'm proud to be with them.'
And his editor?
'My editor is called Richard Cohen. He's tough. He drives me and drives me. He never writes a word -that's not his job; but he guides, guides, guides the whole time - he's never satisfied. He doesn't have a lot to do with plot - I believe he thinks that's my strength. He'll get me to build characters - build, build, build, the whole time. He knows he's right. He'll go on and on at me; he won't give in. Kicking him has absolutely no effect - he doesn't even bruise. Nine times out of ten, I believe he's right. He has tremendous judgement. He's a class editor.'
Influences?
'I like story-tellers. I'm a story-teller; I'm not good enough to be a writer. I'm Jeffrey Archer and I tell a tale, I hope people turn the pages, and I hope they enjoy it and in the end. that's what I ask for',
Vocabulary
sprint - бежать на короткую дистанцию
despite - несмотря на
recent - недавний
failure - провал
West End: the area of London where many major theatres are found
noticeably - заметно
be down - быть подавленным
considerable - значительный
paperback - книга в бумажной обложке
nip out - здесь: расхватывать, раскупать
smartly - здесь: быстро
at the rate of - со скоростью
permanently - постоянно
dispirited - унылый, удрученный
common - общеизвестный
collapse - рушиться
resign - отказываться(от должности)
amid - среди
crush - уничтожать
intention - немерение
make a fortune - сколотить состояние
exorcism - изгнание из души дьявола
keep doing smth. - продолжать делать
vitally - жизненно (важно)
advance - здесь: аванс
look back - оглядываться
divide - делить, подразделять
currently - в настоящее время
draft - черновой, первый вариант
line - строка
paragraph - абзац, параграф
happen - происходить, случаться
original - настоящий
correct - вносить поправки
fit - подходить
schedule - график
turn down - отвергать
accept - принимать
innumerable - неисчислимый
engagement - здесь: договор
value - ценить
relationship - отношение
to an extent - до (некой) степени
publishing house - издательство
mutual - взаимный
editor - издатель
tough - упрямый, несговорчивый
drive - управлять, вести
guide - руководить, направлять
plot - сюжет
strength - сила, достоинство
give* in - уступать, сдаваться
kick - здесь: скандалить, возражать
bruise - ставить синяки
tremendous - потрясающий
judgement - суждение, мнение
tale - история
turn - переворачивать
enjoy - наслаждаться, нравиться
Word Study to the Text.
Ex. Match the phrases with their Russian equivalents:
1. mutual respect 2. recent failure 3. considerable distance 4. 9
times out of 10 5. common knowledge 6. promising career 7.
publishing house 8. cold-blooded intention 9. first draft 10. next
paragraph 11. political schedule 12. at certain times
a/ политический график b/ хладнокровное намерение c/ недавний провал
d/ следующий абзац e/ многообещающая карьера f/ издательство
g/ первоначальный вариант h/ взаимное уважение i/ в определенные
моменты j/ 9 раз из 10 k/ значительное расстояние l/
общеизвестная истина
Ex. Match the phrases with their Russian equivalents:
1. be despirited 2. firmly turn down 3. have no effect 4. turn pages
5. keep working (on) 6. tell a tale 7. give in 8. value the
relationships 9. make a fortune 10. resign a seat
a/ переворачивать страницы b/ ценить отношения c/ рассказывать
историю d/ твердо отвергать e/ не иметь результата f/ пребывать в
унынии g/ отказаться от места h/ уступать, отказываться i/
сколотить состояние j/ продолжать работать (над)
Ex. Translate the following sentences into English.
1. Несмотря на недавний провал его последней пьесы в Вест Энде, Джефри
Арчер не выглядит подавленным. 2. В Англии распродано свыше 3 млн.экз. его
книги "Каин и Авель", еще одну его книгу расхватывают в книжных магазинах
со скоростью тысяча экз. в день - и это 15 лет спустя после ее первого
издания - так что у него вряд ли (hardly) есть причины пребывать в унынии.
3. Он начал писать очень поздно, после многообещающей политической карьеры.
4. Легенда о том, что он написал свою первую повесть с хладнокровным
намерением сколотить состояние, - это только легенда. 5. Я всегда говорю
людям, что если бы писательский труд был легким, все бы занимались этим. 6.
Да, я хотел, чтобы книгу опубликовали и чтобы ее читали, но аванс за первую
повесть был всего 3 тыс.фунтов при тираже 3 тыс.экз., так что нельзя
сказать, что я писал ее ради денег. 7. В настоящее время я пишу книгу, но
никогда не знаю, что будет в следующей строке или на следующей странице. 8.
Я пишу в основном с 6 до 8 утра, вношу поправки днем, с 3 до 5 и считаю,
что если написано 2 тыс.слов - то это удачный день. 9. Помимо написания
книг, Дж.Арчер выступает с докладами по всей стране - но только в
определенные периоды года. 10. Он ценит свои отношения с издателем. 11. Не
думаю, что можно иметь настоящих друзей в издательском бизнесе, но
существует взаимное уважение. 12. Мой редактор - человек несговорчивый. 13.
Но он умело направляет меня, у него здравые суждения и я полностью доверяю
(trust)ему. 14. Я пишу повести и надеюсь, что читатели переворачивают
страницы и наслаждаются этим - о чем еще можно мечтать?
Comprehension Check.
Ex. Answer the following questions:
1. Who is Jeffrey Archer interviewed by?
2. Is Mr. Archer a rich person?
3. Are all his novels successful?
4. Why isn't he despirited because of the recent failure of his play?
5. What Archer's novels are mentioned here?
6. When did he start writing?
7. What is his daily schedule like?
8. What else does he do, additionally to writing?
9. What are his relations with his editor?
Topics to discuss.
1. Achievements and failures of Jeffrey Archer.
2. His political career.
3. Jeffrey Archer and his editor.
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 134 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
THE ASSEMBLY LINE | | | Text IIB |