Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

The year

A storm of white petals, Buds throwing open baby fists Into hands of broad flowers.

Red roses running upward, Clambering to the clutches of life Soaked in crimson.

Rabbles of tattered leaves Holding golden flimsy hopes Against the tramplings Into the pits and gullies.

Hoarfrost and silence:

Only the muffling

Of winds dark and lonesome -

Great lullabies to the long sleepers. (Carl Sandburg)


Assignment 9. Define the main stylistic notions (style, norm, form, text, context, speech, writing, expressive means, stylistic devices, im­age), reviewing the following passages:

1) Still ran Dingo - Yellow-Dog Dingo - always hungry, grinning like a
rat-trap, never getting nearer, never getting farther, - ran after Kangaroo.

He had to!

Still ran Kangaroo - Old Man Kangaroo. He ran through the ti-trees: he ran through the mulga; he ran through the long grass; he ran through the short grass; he ran through the Tropics of Capricorn and Cancer; he ran till his hind legs ached.

He had to!

Still ran Dingo - Yellow-Dog Dingo - hungrier and hungrier, grinning like a horse-collar, never getting nearer, never getting farther; and they came to the Wollgong River.

Now, there wasn't any bridge, and there wasn't any ferry-boat, and Kangaroo didn't know how to get over; so he stood on his legs and hopped.

He had to!

(From R. Kipling's Just So Stories)

2) Crabbed age and youth cannot live together:
Youth is full of pleasure, age is full of care;

Youth is like summer morn, age like winter weather; Youth like summer brave, age like winter bare. Youth is full of sport, age's breath is short; Youth is nimble, age is lame: Youth is hot and bold, age is weak and cold; Youth is wild, and age is tame. Age, 1 do abhore thee, youth I adore thee; Oh! My Love, my Love is young. (W. Shakespeare)

3) Уночі палало село. З неба злякано дивився вниз поблідлий місяць,
і, ховаючись у хмари, тікав, і з жахом озирався назад, на полум'я. Дере­
ва хитались і, від страху наїживши голі віти, ніби силкувались втекти; а
вітер гасав над полум'ям, зривав з його головні, шпурляв ними в сусідні
хати, розкидав і лютував, свавільно і безпардонно. Побіля ж полум'я
бігали, метушились маленькі, безсилі люди, ламали руки й кричали до
неба, до місяця, до полум'я. Кричали до Бога, до чорта, до людей. По-


лум'я ж росло, вітер грався ним, місяць з жахом тікав серед хмар, і не було порятунку ні від неба, ні від чорта, ні від людей.

(From V. Vynnychenko's Student)

4) 3 журбою радість обнялась...

В сльозах, як в жемчугах, мій сміх, І з дивним ранком ніч злилась, І як мені розняти їх?!

В обіймах з радістю журба. Одна летить, друга спиня... І йде між ними боротьба, І дужчий хто - не знаю я...

(Alexander Oles')

5) Governorship of Coventry Island. - H. M. S. Yellowjack, Command­
er Jaunders, has brought letters and papers from Coventry Island. H. E. Sir
Thomas Liverseege had fallen a victim to the prevailing fever at Swamp-
town. His loss is deeply felt in the flourishing colony. We hear that the Gover­
norship has been offered to Colonel Rawdon Crawley, С. В., a distinguished
Waterloo officer. We need not only men of acknowledged bravery, but men
of administrative talents to superintend the affairs of our colonies; and we
have no doubt that the gentleman selected by the Colonial Office to fill the
lamented vacancy which has occurred at Coventry Island is admirably calcu­
lated for the post which he is about to occupy.

(From Vanity Fair by W. M. Thackeray)

"Посада губернатора на острові Ковентрі.

Військовий корабель "Єллоуджек" під командою капітана Джандерса привіз листи й газети з острова Ковентрі. Його вельможність сер Томас Ліверсідж став жертвою малярії, поширеної в Мочартауні. Квітуча ко­лонія сумує з приводу цієї тяжкої втрати. Є чутка, що посаду губерна­тора запропоновано полковникові Родону Кроулі, кавалерові ордена Лазні, офіцерові, що відзначився в битві під Ватерлоо. Для керування нашими колоніями нам потрібні люди, які не тільки засвідчили свою хоробрість, а й мають хист адміністратора, і ми не сумніваємося, що міністерство колоній вибрало гідну людину для заміщення вакансії, яка звільнилася внаслідок сумної події на острові Ковентрі."

(Translated by Olga Senyuk)


 




Assignment 10. Group the following expressive means into five columns according to their type: 1) phonetic, 2) morphological, 3) lex­ical, 4) syntactic, 5) graphic:

whispering; text segmentation; synonyms; vocabulary of non-neutral func­tional and etymological layers (poetic, archaic words, vulgarisms, etc.); or­thography; pitch; emphatic constructions (with inverted word order, when the rheme of the utterance precedes the theme of it; when the auxiliary verb "do" is used emphatically; emphatic confirmation; a subordinate clause with the emphatic subject "//"); punctuation; demonstrative pronouns used em­phatically; homonyms; ellipsis; melody; interjections; pausation; type; trans­positions in grammatical categories/forms; singing; expressive affixes; one-member sentence; descriptive attributes; stress.

Assignment 11. Group the following stylistic devices into three columns according to their type: 1) phonetic, 2) lexical (lexico-seman~ tic), 3) syntactic:

repetition; simile; personification; antithesis; polysyndeton; oxymoron; stylistic inversion; metaphor; parallel constructions; periphrasis; rhetorical question; synecdoche; allegory; gradation; onomatopoeia; euphemism; par­celing; metonymy; alliteration; hyperbole; enumeration; meiosis; aposiopesis; epithet; detachment; irony; assonance; zeugma; antonomasia; rhyme; litotes; rhythm; pun.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 160 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Epithets are such attributes which describe objects expressively. | ANTONOMASIA | SYNONYMS | OXYMORON | This figure of contrast stands close to oxymoron. The major differ' ence between them is structural: oxymoron is realized through a single | Classification. | NOMINATIVE (NOMINAL) SENTENCES | Stylistic repetition of language units in speech (separate words, word-combinations or sentences) is one of the most frequent and potent stylis­tic devices. | Inversion is the syntactic phenomenon of intentional changing word-order of the initial sentence model. | Plans of Seminars |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
In which sub-variety of spoken or written English do these belong?| Panasonic's Ewear music machine is so small you can wear it like a watch.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)