|
Однак, Правопис-28 має й недоліки. Це й не дивно, бо він був перший соборний правопис, вироблений після століть безправ'я. Ось його хиби:
1. Правопис слова хрестити й похідних від нього як христити — це явний ляпсус Правопису-28.
2. Правопис непрямих відмінків слова мистець, а саме мистця, мистці, мистцем тощо, суперечить українській традиції не вимовляти три шелестівки /приголосних/ зряду. Українська мова знає три варіянти цього слова: митець, метець і мистець. В УССР за єдино можливу форму вибрано слово митець. Діяспора ж обрала варіянт мистець, бо він має спільний корінь із словом мистецтво, й від нього можна створити іменник жіночого роду мисткиня, якого митець не утворює. Отже, вибір діяспори мабуть таки кращий. Але непрямі відмінки слова мистець вимагають скорочення одного звуку, як у слові чернець:
чернець але ченця, ченці /а не чернця, чернці /
Звук Р у непрямих відмінках слова чернець випав. Те саме має місце і у слові мистець:
мистець але митця, митці /а не мистця, мистці /
Звук С у непрямих відмінках слова мистець випадає (див. Розділ XV).
3. Викликає заперечення написання слів зідхання і надхнення, які вимовляємо зітхання й натхнення.
4. Правопис-28 не до кінця розв'язав проблему псевдоваріянтів. Крім пар маль о вання й малюв а ння, забуд о вання й забудув а ння та інших, проаналізованих Правописом-28, українська мова знає й інші псевдоваріянти:
Наслідок дії | Дія |
з' є днання (військовий відділ) | з'єдн а ння |
зобов' я зання (обіцянка) | зобов'яз а ння (накладання зобов'язань) |
об' є днання (організація) | об'єдн а ння |
обл а днання (апаратура) | обладн а ння |
перек о нання (погляди) | перекон а ння |
пок а рання (кара) | покар а ння |
покл и кання (внутрішній потяг) | поклик а ння (посилання) |
упод о бання (смак, зацікавлення) | уподоб а ння (не вживано) |
Вичерпної аналізи цілого ряду псевдоваріянтів Правопис-28 не дає.
5. Словник Г. Голоскевича рекомендує писати чікаґський, вінніпеґський, а практика мовлення підказує, що краще чіказький, вінніпезький.
6. Форми коральовий, алькогольовий та автомобільовий, які встановлює Правопис-28 (за словником Г. Голоскевича) так само слід замінити на коралевий, алькоголевий та автомобілевий.
7. Правопис часток разом із словами: алеж, бож, хтонебудь, денебудь, поперше вимагає уніфікації з написанням хіба ж, будь-хто, де-не-де, по-своєму.
8. Неправильно стверджувано, що слово пані не відміняється.
9. Дано неправильне написання слова костел як костьол.
10. Прикметник порський записано без пом'якшеного С: порский.
Спосіб реконструкції беззаперечно доводить, що порський утворено від дієслова порскати, як і ціла сім'я віддієслівних прикметників:
від гризти | гризький | |
від грузнути | грузький | |
від ковзати | ковзький | |
від трусити | труський | |
від трясти | тряський | |
За аналогією | ||
від порскати | перський (Гр., Пан.) |
Не треба забувати й того, що українці традиційно пом'якшують С у закінченні ський: морський, гірський, київський, і нема жодної причини робити винятки з цього правила.
11. Не ліквідовано русифікаційного написання слів єпископ, Єва, Євген, які за традицією слід писати епископ, Ева, Евген (і як варіянт Євген).
12. Важко погодитися і з правописом слів титулювати, кориґувати, акомпаньювати і не абиякий, які правильніше писати титулувати, кореґувати, акомпанувати і неабиякий.
13. Правопис-28 не передбачає варіянтів жіночого роду для слів вуаль, деталь, емаль, модель, яким визначено чоловічий рід. Соборний правопис мав би взяти до уваги потребу варіянтів у даному разі та в деяких інших випадках.
14. Правопис м'якого Л в іншомовних словах вимагає допрацювання.
15. Вимагає допрацювання і правопис літери Ґ в чужих словах.
16. Правопис-28 не розробив до кінця правопису чужих слів, що мали на початку іншомовне "Н". Історично, запозичуючи слова з інших мов з літерою "Н", українці зберігали цей звук:
Hanna | Ганна |
harmonia | гармонія |
hairasis | гересь |
hairaticos | геретик |
herbarium | гербарій |
Hermes | Гермес |
heros | герой |
hidraulikos | гідравліка |
hippopotamos | гіпопотам |
honor | гонор |
hotel | готель |
humanism | гуманізм |
humor | гумор |
Отже, йдучи за традицією і за практикою наших клясиків, Правопис-28 затвердив наступне написання у цілій низці таких слів:
гарфа і арфа |
Геллада |
гересь і єресь |
геретик і єретик |
гієрархія |
гієрогліф |
гіподром |
гістерія |
гураґан |
Однак Правопис-28 не взяв до уваги, що до цієї категорії слів належать ще й такі слова:
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 69 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Риси української мови, перекреслені Правописом-33 | | | Абетка Правопису-90 |