Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Национального языка

Читайте также:
  1. I. НАМЕРЕННОЕ ИЗОБРЕТЕНИЕ И БОЖЕСТВЕННОЕ СОЗДАНИЕ ЯЗЫКА
  2. II. Нормы современного русского литературного языка
  3. А.А. Потебня: философия языка и мифа
  4. Аудиолингвальный и аудиовизуальный методы обучения иностранным языкам
  5. Баланс активов и пассивов и статистика национального богатства
  6. Бесплатные курсы турецкого языка онлайн ПРОДВИНУТЫЙ уровень. урок Урок 1 (38) .
  7. В международных языках

 

Русская диалектология («диалектология» с греческого – разговор, говор, наречие) – лингвистическая дисциплина, которая изучает территориальные диалекты как разновидность русского национального языка, как часть духовной культуры народа.

Диалекты древнее, чем литературный язык, который сложился на основе народной речи (на базе среднерусских говоров с центром в Москве) и долго развивался под ее воздействием.

Самую мелкую территориальную разновидность языка обычно называют говором. Говор – конкретная диалектная система, «местная речь» во всех ее особенностях. В зависимости от качества и количества различительных признаков можно описать не только говор села, деревни, города, но и говор одного человека. Исходным принципом выделения разновидностей говоров является их отношение к литературной норме, т.е. общепринятой и авторитетной, культурной форме существования современного русского языка. Именно при сравнении с литературной нормой можно определить особенности в произношении и словоупотреблении, которыми русские говоры отличаются друг от друга и от литературного языка.

Диалекты допускают существование многообразия фонетических (звуковых) оболочек для одного и того же слова. Литературный язык стремится к единой норме, которая закреплена в правилах орфоэпии.

Особенностью подхода к диалектному произношению в сценической речи является то, что с одной стороны – актеры стараются избавиться в собственной речи от любых самых мельчайших говорных отклонений, мешающих овладению литературным произношением, с другой стороны – используют диалектные черты как речевую характерность персонажа.

Устранение диалектных явлений в речи диалектоносителей требует от них больших усилий. Прежде всего это связано с тем, что человек часто «не слышит» особенностей своей речи, не понимает различий между тем, как он сам говорит и как надо говорить правильно. Здесь на практике преподавателю надо демонстрировать разницу между говорным произношением и образцовым произносительным вариантом.

Как правило, обычной реакцией на показ таких контрастов является удивление, недоверие, смущение, подсознательный протест. Но именно такой прием направляет внимание человека на осмысление собственных говорных отклонений в речи.

Говоры отличаются от литературного языка лексически, грамматически и фонетически.

В данном пособии внимание уделяется фонетическим отклонениям от нормы, т.к. именно они нарушают звуковой строй современного русского литературного языка.

 

 


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 68 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ДИКЦИОННЫЙ ТРЕНИНГ | СОГЛАСНЫЕ ЗВУКИ | СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ | ТРЕНИРОВОЧНЫЕ ДИКЦИОННЫЕ ТАБЛИЦЫ И СКОРОГОВОРКИ | Трехсложные сочетания | Трехсложные сочетания | Первая схема двусложной структуры слова | Первая схема ритмической структуры четырехсложных слов | ТРЕНИРОВОЧНЫЕ ТЕКСТЫ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Трехсложные сочетания| РИТМИКА РУССКОЙ РЕЧИ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)