Читайте также: |
|
Очередной взрыв толпы. Отовсюду послышались восторженные вопли и выкрики. Кажется, Янкиз вновь удалось заработать очки. Практически все, кто был на трибунах, поднялись со своих мест и начали аплодировать. Майки, с неописуемой радостью на лице, в свою очередь также вскочил и изо всех сил принялся хлопать в ладоши. И вправду, истинный любитель бейсбола.
Я остался сидеть на месте и наблюдать за происходящим на поле. Но чье-то неожиданное прикосновение к моему запястью вынудило меня оторваться от игры. Повернув голову, я сразу же встретился взглядом с обеспокоенными глазами Джерарда. Его пальцы переплелись с моими, а сам он неотрывно смотрел на меня и слегка покусывал нижнюю губу. Я удивленно вскинул брови и ответно сжал его руку, на что он слегка улыбнулся и, опустив взгляд, едва различимо пробормотал:
- Я люблю тебя.
Весь этот фоновый шум разом отошел на второй план. Джерард еще крепче вцепился в мое запястье, словно боясь услышать отрицательный ответ. Улыбка вновь сама собой возникла на моем лице.
- Я тебя тоже, Джи.
Мои слова заглушил громкий гул болельщиков. Майки шумно приземлился на свое место, так что наше прикосновение пришлось разорвать. Но я успел уловить слабую улыбку Джерарда, которая также быстро исчезла, как и появилась. Он услышал.
Игра продолжалась еще от силы часа полтора. И, несмотря на отчаянные попытки соперников вырваться вперед, в конце концов, Янкиз выиграли со счетом 10:1.
14.
- Скажи это еще раз.
- Что именно?
- Скажи мне то, что сказал вчера на матче, Фрэнки.
Джерард навис надо мной так, что кончики его угольных волос касались моего лица. Он то и дело переводил взгляд с моих глаз на губы, едва заметно улыбаясь.
- Я…
Кровать немного скрипнула, оттого что Джерард вдавил меня в матрас еще сильнее. Сейчас он смотрел на меня весьма сосредоточенно, но желание улыбнуться с потрохами его выдавало.
- Тебя…
Снова возня, и вот уже Джерард буквально вытянулся на мне. От крайней близости, я даже ощутил, как сильно бьется его сердце в унисон с моим.
- Ну же.
Его шепот над ухом, а затем легкое касание губ на моей шее заставило меня слегка вздрогнуть. Изнутри все тело наполнилось теплом, а где-то внизу живота начало зарождаться приятное тягучее чувство.
- Люблю.
Он отстранился от моей шеи и снова навис над моим лицом. Я убрал пару прядей его волос за ухо, и едва слышно усмехнулся. Мне сейчас показалось, или щеки Джерарда и вправду приобрели некий розоватый оттенок? Конечно, застенчивость присуща всем, но неужели его можно так просто смутить всего лишь одной фразой?
Все же он слишком раним и чувствителен. И, может, я болен какой-то чертовоматерной болезнью, о которой господин Кронфельд и знать не знал, но мне так хотелось защитить Джерарда от всей этой проклятой реальности, будто он был неким драгоценным сокровищем, который желал заполучить каждый.
Нет, он и являлся таковым, правда, был исключительно мой. Черт. Я просто-напросто был влюблен. Смертельно.
- Все в порядке?
Я и не заметил, как из-за всех этих размышлений уже как с минуту тупо пялился на Джерарда, словно чем-то оглушенный. На его лице явно читалось негодование, даже волнение, от которого я предпочел быстро избавиться, притянув его ближе к себе и легко поцеловав в кончик носа. Губы Джерарда мгновенно расплылись в широкой обворожительной улыбке, а глаза прямо-таки засияли. Казалось бы, совсем незначительное действие, а приносит столько радости.
Приподнявшись на локтях, я последний раз взглянул на Джерарда и осторожно коснулся его губ своими. Затем чуть отстранился, облизнул свои слегка пересохшие губы и вновь поцеловал его. Его пальцы коснулись тыльной стороны моей шеи, пробежались вниз, а потом снова вернулись к затылку и зарылись в мои волосы. Меня вновь накрыла невероятная волна нежности, тихий стон сам собой вырвался из груди. Язык Джерарда проник в мой рот и начал его исследовать. Медленно, но, в то же время, так настойчиво и возбуждающе.
От неудобного положения, мои руки начали понемногу затекать. Не отрываясь от губ Джерарда, я осторожно опустился на подушки, позволяя ему навалиться на меня всем своим телом. Дышать становится тяжело, но я только прижимаю его еще сильнее, обхватив его обнаженную талию руками, и углубляю поцелуй.
Мои руки бродили по его спине, очерчивая кончиками пальцев замысловатые узоры на лопатках. По телу побежали мурашки, когда Джерард расстегнул молнию на моей ширинке и слегка приспустил резинку боксеров, начиная поглаживать меня сквозь них. Вслушиваясь в собственное шумное дыхание, я выгнул спину и подался бедрами вверх, чувствуя, как кровь постепенно приливает к лицу.
Губы Джерарда все еще путешествовали по моей шее, покрывая ее долгими поцелуями. Я старался подтянуться к его лицу, поцеловать в ответ, но из-за его умелых действий моя голова постоянно оказывалась запрокинутой назад. Удовольствие окутало меня с такой силой, что я был не в силах подняться. С моих губ то и дело непроизвольно срывались отрывистые стоны, которые больше были похожи на какое-то неясное бормотание. Я просто не мог себя контролировать в этот момент, тело отказывалось слушаться, а разум был полностью отключен.
Оставляя на моем теле влажные следы, Джерард постепенно начал спускаться к груди, нежно вырисовывая языком мудреные круги на моей коже. К моменту, когда он добрался до пупка, я уже, откровенно говоря, совсем съехал с катушек: дыхание отяжелело, руки, которыми я все еще его обнимал, дрожали от возбуждения, а сердце отбивало сумасшедший ритм. Оторвавшись от меня на секунду, Джерард стянул с меня джинсы почти до колен, причем, вместе с боксерами, и сразу же прильнул губами к моей ноющей плоти, вызвав с моей стороны громкий восторженный стон.
Через меня будто провели электрический заряд. Жарко, дико приятно и безумно хорошо...
Но в один миг все прекратилось. Откуда-то извне до меня донесся приглушенный шум шагов и чей-то возмущенный возглас. Мгновенно распахнув глаза, я одним махом натянул на себя боксеры и уставился в сторону двери, за которой все отчетливей и отчетливей раздавалось топанье. Вот уже поворачивается ручка, и я в панике сталкиваю с кровати Джерарда, который приземляется на пол с протяжным болезненным криком.
-...просто какой-то беспредел. Джи, ты не видел мой...
Спустя жалкие секунды в спальне оказался Майки в полурасстегнутой рубашке и с глубокой задумчивостью на лице. Проследив за его взглядом, я попытался изобразить улыбку, но, понятное дело, это у меня вышло весьма паршиво.
-...галстук? - закончив свою фразу, Уэй-младший слегка нахмурился и пробежался глазами по всему периметру комнаты. - Эй, ты здесь вообще?
Кряхтя и постанывая, Джерард, опершись о кровать, медленно поднялся с пола и, кивнув брату в сторону небольшого комода, прохрипел:
- Майки, ты чертовски не вовремя.
Спокойно преодолев расстояние от порога до комода, он открыл несколько ящиков сразу и принялся в них копаться. Джерард, тем временем, забрался на кровать и, сев в позу лотоса, проследил за действиями брата.
Я все еще тяжело дышал, щеки горели, а руки замерли в районе боксеров. Кажется, данная ситуация никого кроме меня особо не напрягла.
Что за дерьмо?!
- Да, и Джерард, - найдя, наконец, свой галстук, Майки развернулся к нам лицом, и, застегивая последние пуговицы на рубашке, улыбнулся краем губ, - один влиятельный тип заинтересовался нашим пианино. На днях он должен будет к нам заглянуть. Круто, не правда ли?
Уэй-старший лишь кивнул. Усмехнувшись, Майки направился к двери, по пути завязывая галстук.
- И приношу извинения за то, что помешал, - поймав на себе мой перепуганный взгляд, он лукаво подмигнул и, перед тем как скрыться за дверью, прощебетал: - До встречи!
Как только Уэй-младший покинул комнату, Джерард вновь примкнул ко мне, сладко улыбнулся и ласково коснулся своей ладонью моей щеки.
- Так на чем мы остановились?
От его слов я прямо-таки опешил. Он, кажется, заметил это и вопросительно поднял одну бровь.
- Нас блять только что застукал твой младший брат, до тебя разве это еще не дошло?!
И снова невинная улыбка. Я уже начинаю думать, что ему и вправду на все наплевать.
- И что с того?
Вот тому и подтверждение!
- Только не говори, что он все знает!
Глубоко вздохнув, Джерард отпрянул от меня и сложил руки на груди.
- Джи! Твою мать, ты что, все ему рассказал?!
- У нас друг от друга нет секретов, - он снова предпринял попытку возобновить свои любовные действия, но я резко поднялся и, натянув джинсы на бедра, поспешил слезть с кровати.
- Фрэнки, не будь кислятиной. Что в этом такого противоестественного?
- Пошел ты, Джерард Уэй, в дальнюю веселую дорогу!
Чудом не споткнувшись, я буквально вылетел из спальни и помчался прямиком в ванную.
Ах да, и если я ранее этого не говорил, то скажу сейчас: Джерард – ядерный придурок!
После душа меня ждал завтрак, которым, по-видимому, Джерард решил искупить свою вину. И хотя оладьи немного подгорели, а чай остыл, этот неприятный инцидент быстро забылся. Отчасти от того, что после железных аргументов Уэя-старшего, он действительно показался мне пустяком.
Оставшиеся часы утра мы решили провести в стенах дома, но вот с наступлением дня появилось дикое желание выбраться наружу. Предложений со стороны Джерарда было масса, хотя почти все мне показались чересчур рискованными. Как-никак, нас могли запросто заметить, правда вряд ли здешняя полиция была уже проинформирована о побеге. Ну, а вдруг?
- Нам вообще нежелательно светиться на улице.
- Ты противоречишь сам себе.
- Хм, можно сходить в кино или в какое-нибудь ничем не примечательное кафе. А еще я знаю один тихий сквер, людей там вообще почти нет. Как тебе?
Что ж, это уже что-то более реальное.
- Неплохо.
- Тогда собирайся, - одобрительно хлопнув в ладоши, Джерард поднялся с кресла и вихрем унесся наверх. Мне ничего не оставалось, как пойти вслед за ним.
Сегодняшняя погода меня прямо-таки обрадовала. Температура была явно выше вчерашней, ветер хоть и присутствовал, холодным его все равно назвать было затруднительно. Солнце, парившее высоко в голубо-сером небе, хоть как-то согревало. Вот она осень, которая мне нравилась. Никакой грязи и слякоти. Все в лучах солнца сияет яркими красками. Ну разве не прекрасное зрелище?
- Ты забавно смотришься в моих вещах, - наше долгое молчание было прервано неожиданной репликой Джерарда. Перекинув через плечо свой полосатый шарф, он засунул руки в карманы пальто и сладко улыбнулся.
Вот и что мне на такое отвечать?
- Мм... спасибо?
Он звонко засмеялся. Здорово, мой вид его рассмешил.
- Я могу ходить в тюремной форме, ты не против?
- Боже, только не обижайся, - он нахмурился, но улыбка на его лице исчезать никуда не собиралась. - Мы сможем купить тебе одежду, когда приедем в Лос-Анджелес.
Какой оптимистический взгляд на жизнь. Я лишь хмыкнул и вернулся к изучению своих кед.
Между нами снова нависла тишина, но на этот раз я был ей несказанно рад. Сейчас желание говорить напрочь отсутствовало; мы просто шли рядом и думали, каждый о чем-то своем. Джерард рассматривал дома, улицы, которые мы проходили и редких прохожих. А я глядел себе под ноги и разглядывал асфальт, усыпанный осенними листьями. В голове проносилось бесконечное множество мыслей, самых разных, правда, ни на одной из них я особого внимания не заострял. Просто не хотелось. Сейчас не время для глубокомысленных размышлений.
Забавно, но этот спальный район оказался не таким уж и «мертвым». Стоило нам свернуть на соседнюю улицу, как проезжая часть заметно оживилась, появились прохожие и бесконечно тянущиеся вдоль дороги прилавки.
Я с любопытством осматривал витрины встречающихся нам на пути магазинов одежды, кондитерских и музыкальных салонов.
- Джи, можно мне зайти туда на секунду? - остановившись у одного из них, я умоляюще взглянул на Джерарда.
Изучающе осмотрев витрину магазина, он кивнул и первым зашел внутрь.
Атмосфера здесь была весьма приятная. В колонках попеременно играли какие-то инди-рок-группы, повсюду возвышались стеллажи с пластинками, а около входа расположился музыкальный автомат. Бродили мы по магазину от силы минут двадцать; я исследовал отдел с пост-панком, а Джерард увлекся разглядыванием джазовых пластинок. Так или иначе, ничего путного нам все же не приглянулось.
Мы еще долго слонялись по улице в поисках подходящего места отдыха, заглядывая по пути в различные магазины. И, наконец-таки, удача нам улыбнулась.
Кафе, в которое Джерард затащил меня, оказалось весьма уютным и чистым, как снаружи, так и внутри. Аккуратно расставленные обеденные столики, приятный винный запах и минимум людей. А главное – полная изоляция от внешнего мира. Никакого уличного шума и гула проезжающих машин. Идеальное место.
Мы разместились у окна и, сняв с себя верхнюю одежду, принялись исследовать здешнее меню.
- Здравствуйте, - не успел я толком прочитать его, как к нашему столику тут же подлетела официантка, широко улыбаясь и держа наготове блокнот. - Что будете заказывать?
- Капучино, пожалуйста, - улыбнувшись ей в ответ, Джерард захлопнул меню и вопросительно взглянул на меня. - Фрэнки?
- Я... эээ, - глаза быстро забегали по страницам. - Мне виноградный сок и вот этот сэндвич.
Официантка весело кивнула и умчалась прочь.
- Бережешь фигуру?
- Что? - отвлекшись от созерцания вида улицы, на которую выходило окно, Джерард недоуменно на меня посмотрел.
- Неужели ты не голоден?
- Нет. Мы же только недавно позавтракали.
- Это было хрен знает когда!
- А ты, я вижу, без еды и часа продержаться не можешь? - он игриво улыбнулся.
- Мне просто хочется сэндвич, - монотонно ответил я.
Джерард негромко рассмеялся.
- Да сколько можно ржать надо мной?!
- Какой же ты ребенок.
Я уже было открыл рот, чтобы возразить, но в этот момент к нам вновь подошла официантка и поставила на стол наш заказ. Как-то подозрительно быстро.
- Приятного аппетита!
- Спасибо, - буркнул я ей, принимаясь за еду.
Остальное время, пока я жадно уплетал свой сэндвич, мы снова провели в тишине. Джерард, подперев рукою подбородок, неторопливо пил свое кофе, вглядываясь в окно. И я не смел его тревожить.
- Эй, Келли, прибавь громкость, там что-то важное!
Один из немногочисленных посетителей – мужчина средних лет в светлой куртке, разместившийся за последним столиком, сосредоточенно уставился в небольшой телевизор, висящий над барной стойкой. Подняв голову, я также устремил глаза на экран, в надежде, что сейчас покажут что-то интересное.
И я ошибся.
Это оказались местные новости – скучнейшая программа на свете. Ведущий в строгом костюме говорил что-то о «специальном объявлении» и о том, чтобы все жители внимательно его прослушали. Ничего интересного.
С коротким вздохом я вернулся к поеданию сэндвича, краем уха продолжая ловить обрывки фраз этого телеведущего. У барной стойки уже образовалось человек так пять-шесть, и все они с интересом внимали его речь.
Но больше всего меня изумило то, что Джерард тоже последовал их примеру. Да что там может быть такого особенного?!
- Фрэнк.
- Мм? - мой рот был полностью набит, поэтому вместо слов выходило лишь мычание.
- Посмотри.
Театрально закатив глаза, я все-таки обернулся и почти сразу же замер. В правом верхнем углу экрана красовалась моя фотография. Того самого меня, избитого и с табличкой в руке.
«По предварительным данным, сбежавших заключенных двое, их изображения вы видите сейчас на экране. Если вам известно их место положения, просим вас незамедлительно сообщить об этом полиции по номеру 911. На этом все, будьте бдительны».
Кусок сэндвича едва не вывалился у меня изо рта. Сердце будто остановилось, а ладони вспотели. Медленно повернувшись к Джерарду, я шумно сглотнул и поднял на него глаза. Его вид был не лучше моего.
Звон маленького колокольчика на секунду привлек мое внимание. Чьи-то голоса, неторопливые шаги, смех. Снова повернувшись в сторону барной стойки, я обезумевшими глазами вытаращился на новых посетителей.
Их было двое. Двое гребаных копов только что зашли в это гребаное кафе. И вот теперь мне на самом деле довелось прочувствовать на собственной шкуре истинное значение слова «паника».
- Фрэнки, - рука Джерарда сжала мое запястье с неимоверной силой, - слушай внимательно. Сейчас ты хватаешь свои вещи и быстро сваливаешь отсюда, ясно?
- Сдурел?! Я никуда без тебя не пойду, - неожиданно мой голос дрогнул. И, наверное, только это заставило Джерарда поджать губы и кивнуть.
- Ладно. Мы выйдем вместе, когда они сядут за стойку, понял?
- Да, хорошо.
Все еще сжимая мою руку, Джерард проследил за полицейскими и, когда те, наконец, повернулись к нам спинами, мгновенно поднялся, взял свое пальто и, кинув на стол пару зеленых купюр, схватил меня за локоть и потащил к выходу. Я только успел досчитать до пяти, как мы уже оказались на улице.
Не останавливаясь, Джерард продолжил волочить меня в известном ему одному направлении. Мои ноги с трудом меня слушались, голова начала кружиться, а к горлу подступил ком.
- Остановись... Стой!
Вырвавшись из хватки Джерарда, я оперся ладонями о колени и, опустив голову, попытался выровнять дыхание. Подумать только, за какие-то несколько паршивых секунд вся жизнь пронеслась перед глазами. Жизнь, которой я до сих пор не перестаю удивляться. Может за поворотом меня еще и грузовик собьет? А что, это вполне ожидаемо. Ведь все же так удачно складывается!
- Фрэнк, - руки Джерарда опустились на мои плечи, но я сразу же отдернул их и сделал шаг назад. - Фрэнк, нам нужно уходить отсюда.
- Отвали!
Несмотря на мое сопротивление, ему все же удалось вновь схватить меня и потянуть за собой.
- Если ты хочешь быть схваченным – воля твоя, - вопреки своим словам, Джерард только усилил свою хватку.
- Зачем мы вообще выперлись в людное место?! Все было бы хорошо, если бы не...
- Если бы не мое предложение? Ты это хочешь сказать? - он вдруг остановился и отпустил мою руку. - А кому изначально принадлежала идея выбраться куда-нибудь?
Спрятав руки в карманы джинс, я лишь молча сверлил землю взглядом, нервно кусая нижнюю губу. Он опять был прав, а я опять полный кретин.
- Теперь ты противоречишь сам себе, Фрэнк.
- Что нам теперь делать?
Глубокий вздох, и он снова берет меня за руку.
- Валить из этого района, вот что.
Всю дорогу от кафе до дома Уэев я не проронил ни слова. Да и ситуация для разговоров по душам была явно неподходящая. Плюс ко всему, даже если бы я хотел поговорить, все равно бы не смог. Чисто физически.
Захлопнув за собой входную дверь, Джерард мгновенно исчез в одной из комнат, оставив меня одного стоять в коридоре и разбираться со всем тем хаосом, который сейчас творился в моей голове.
Не высовывая рук из карманов, я облокотился о стенку и на секунду сомкнул веки. Почему-то на данный момент меня волнует лишь один гребаный вопрос. Такой бессмысленный и бестолковый, но, несмотря на это, ответа на него не было.
Что нас ждет в будущем? Да и будет ли оно у нас вообще? А если нет, то, как скоро все закончится?
Ох, а их, оказывается, на самом деле целая куча.
В реальность меня вернул тихий шум со стороны гостиной. Открыв глаза, я, сначала немного помедлив, снял кеды и, пройдя вперед, зашел в комнату.
- Фрэнк?
В кресле, закинув ногу на ногу и держа в руках газету, сидел Майки. Я хотел было ответить ему, но внезапно влетевший в гостиную Джерард мне это сделать помешал. Поставив небольшую спортивную сумку на диван, он скрестил руки на груди и, нахмурившись, обратился к брату:
- Нам нужно уезжать.
- Что?! - глаза Уэя-младшего разом округлились, а газета в один миг оказалась брошенной на журнальный столик. - Почему сейчас?!
- Обстоятельства вынуждают. Нас начали искать.
- Н-но... а как же деньги?
- Ты же говорил, что кто-то заинтересовался нашим пианино.
- Да, но...
- Майки, я не хочу тянуть тебя за собой в это дерьмо, - схватив сумку и кивнув мне, Джерард направился в коридор, на ходу продолжая говорить: - Мы поживем в доме родителей, а когда появятся наличные – уедем из города.
- Но Джи! - резко поднявшись, Уэй-младший пулей выскочил за братом и, нагнав его, схватил за рукав пальто.
- Не беспокойся за нас, - мимолетно обняв Майки, Джерард поспешил покинуть дом. За ним, как верный пес, про которого на мгновение забыли, последовал и я.
Обойдя дом, мы остановились у небольшого гаража, которого раньше я здесь не приметил. Вручив свою сумку мне, Джерард поднял гаражную дверь и прошел внутрь помещения. Послышался звук заводящегося мотора и через какое-то мгновение из гаража выехал солидный светло-бежевый Кадиллак, по своему виду – полная противоположность той ржавой развалине, на которой мы, собственно, приехали.
Опустив стекло, Джерард жестом указал мне на заднее сидение. Но как только я потянулся к ручке дверцы, сзади раздался чей-то возглас. Обернувшись, я увидел, что Майки бежит к нам, размахивая чем-то в воздухе.
- Джи! - опершись руками об оконную раму автомобиля, он, тяжело дыша, протянул Джерарду мобильный телефон. - Возьми. Если вдруг что-то случится, позвонишь.
Тот лишь улыбнулся и, взяв мобильник, кивнул. Тревога на лице Уэя-младшего сменилась неуверенной, но все же улыбкой.
- Берегите себя.
И снова кивок. Я, наконец, открыл дверь Кадиллака, и залез на заднее сидение. Похлопав ладонью по крыше автомобиля, Майки отошел в сторону и на прощание помахал нам рукой.
Выведя машину на дорогу, Джерард почти сразу дал по газам.
- Куда, ты сказал, мы едем? – наблюдая за тем, как силуэт Майки постепенно исчезает, обратился я к нему.
- В дом наших родителей. Он находится почти за городом.
- А разве это был не он?
- Этот дом купил сам Майки, еще до моего ареста.
- А Кадиллак тоже его?
- Верно.
Джерард включил радио, а я, замолчав, откинул голову на сидение и закрыл глаза. Приятный женский голос невероятно расслаблял, заставляя на время забыть обо всей этой чертовщине, преследующей нас повсюду. Хочется верить, что уже через какие-то ничтожные пару дней все окончательно закончится. Мы покинем город, а вместе с ним оставим позади и свое прошлое. А дальше новая жизнь, совершенно новая.
Правда все это кажется настолько хорошим и безоблачным, что невольно начинаешь сомневаться. Будет ли так на самом деле?
Во всяком случае, надежда еще есть.
Близился закат. Увесистые кофейно-рыжие от заходящео солнца облака расползались по темно-синиму небу, местами сливаясь и становясь похожими на одну необычайно красивую ткань огненного цвета. Радио уже было выключено, поэтому вместо него я слушал равномерный шум двигателя. Глаза, уже болевшие от долгого рассматривания проплывающего за окном пейзажа, начали сами собой закрываться. Коротко зевнув, я аккуратно растянулся на сидении и, через какое-то мгновение, заснул.
15.
POV Автор
Абсолютное безмолвие стальных стен прервали чьи-то шаги, которые становились все громче и отчетливей, разносясь по всему этажу. По узкому и длинному коридору уверенной походкой шел один из охранников, одной рукой на ходу поправляя свою фуражку. Широкими размашистыми шагами он быстро преодолевал расстояние от одной решетчатой двери до другой, при этом насвистывая какую-то веселую мелодию себе под нос.
Еще несколько метров отделяли его от заветной двери, расположенной в самом конце коридора. Наконец, достигнув цели, он два раза постучался и, не дожидаясь приглашения, зашел внутрь кабинета.
- А вот и Тони.
В комнате, помимо развалившегося в своем кожаном кресле начальника, сидели еще трое его коллег. И все они, судя по лицам, собрались явно не на дружеские посиделки. Тони нервно сглотнул подступивший к горлу ком и, пройдя вглубь кабинета, уселся на один из свободных стульев, ловя на себе прожигающий взгляд босса.
- Итак, - Олди по привычке сложил руки в замок и нахмурился, - мне стоит пояснять, почему вы все безмозглые, тупорожие кретины?! - на последнем слове он не выдержал и сорвался на крик. - Кто вам, болванам, позволил переводить заключенных?! Я давал на это разрешение?!
На минуту в комнате воцарилась тишина, но яростные выкрики Деррила еще эхом отдавались в ушах охранников. Все они, словно оглушенные звери, сжались и опустили головы. Вполне естественная реакция.
Резко поднявшись с кресла, Олди подлетел к одному из них и, схватив беднягу за ворот рубашки, потянул его на себя, вновь возобновляя свой разъяренный ор:
- Отвечай, Джонни! Я давал свое гребаное разрешение на перевод?! Давал или нет, черт тебя дери?!
- Нет, сэр, - еле-еле выдавив из себя слова, охранник отвел глаза в сторону и зажмурился, видимо, ожидая удара. Но его не последовало; лишь шумный вздох, и напуганный Джонни снова рухнул на стул.
Опершись руками о край стола, Деррил на секунду замер, будто пытаясь сосредоточиться на чем-то, а потом медленно развернулся лицом к подчиненным и, сложив руки на груди, продолжил, но уже тише:
- Какие же вы на самом деле недоумки, раз вас так легко обвести вокруг пальца.
- Но ведь...
- Закрой пасть!
В очередной раз повысив голос, начальник обошел свой письменный стол и обессилено упал в кресло. С каждой секундой, казавшейся для охранников вечностью, атмосфера в кабинете становилась все напряженней.
- Фургон уже обнаружили?
В ответ молчание. Кто-то нервно покусывал губу, кто-то теребил рукав своей рубашки.
- Кажется, я задал вопрос!
- Д-да, неподалеку от ближайшего мотеля. Его сбросили с обрыва.
- Еще какая-нибудь информация имеется?
- Недавно нам сообщили, что видели двух похожих на них парней где-то в Нью-Йорке, - в разговор вмешался Лео, доставая из кармана своей куртки какую-то мятую бумажку. Развернув ее, он подтвердительно кивнул. - Звонок поступил вчера примерно в половину пятого вечера.
- Нью-Йорк, говоришь? - встав с кресла, Деррил подошел к небольшому стеллажу с какими-то папками и, покопавшись в них немного, достал одну, красного цвета. На прикрепленном к ней листке мелкими печатными буквами было написано «Джерард Артур Уэй, 42576».
Открыв папку, он принялся судорожно перелистывать страницы, а когда нашел нужную, сильнее нахмурился и, кинув документ на стол, вновь уселся в кресло.
- Значит так, сейчас же вы отправляетесь туда, где последний раз видели этих уродов. И каждый берет себе еще по несколько человек, а то мало ли. Может эти дегенераты уже успели обзавестись оружием, - положив листок на край стола, Олди откинулся на спинку кресла и окинул глазами подчиненных. Правда, его долгий монолог на охранников никак не подействовал: они по-прежнему исступленно молчали, не решаясь даже взглянуть на своего начальника.
- Вы что, оглохли?! Я сказал немедленно! - не выдержав, он со всей силы вдарил кулаком по столу так, что все документы, лежавшие на нем, подпрыгнули вверх. - Оторвали свои вонючие задницы от стульев и на поиски, живо!!!
Синхронно вскочив со своих мест, охранники пулей кинулись в сторону выхода. Как только послышался хлопок двери, Олди, психанув, с остервенением метнул им вслед небольшую настольную лампу, которая с треском разбилась о деревянную поверхность двери.
Нащупав в кармане брюк пачку сигарет, Деррил вытащил одну и поспешно зажег, сразу же делая несколько быстрых затяжек. Перетолкнув языком сигарету из одного уголка рта в другой, он снова взял в руки красную папку и негромко усмехнулся:
- Посмотрим, кто окажется хитрее, - повернувшись к окну и закинув ноги на стол, Деррил прищурился, медленно изучая каждую строчку документа. - Это еще только начало.
Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 139 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
POV Автор 6 страница | | | Нью-Йорк, двумя часами ранее. POV Frank |