Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ты зря теряешь время, — раздраженно заметил Брахт.

Читайте также:
  1. А вдруг колдун тирана сильнее, чем предполагал Аномиус? — сказал Брахт. — Или, допустим, наши пленители уже на грани поражения?
  2. А дар, поднесенный недостойным людям, в неподобающем месте и в ненадлежащее время, непочтительно, называется тамасичным.
  3. А ты? — поинтересовался Брахт.
  4. Аномиус отрицательно покачал головой и раздраженно сверкнул глазами. Каландрилл, насколько позволяли связанные руки, пожал плечами.
  5. Брахт, — ответил незнакомец. — Меня зовут Брахт.
  6. В то же время, старение тела - это прогрессирую­щий ожог химическими веществами, который приводит к повреждению желез и нарушению их функций, вплоть до их полой дисфункции.
  7. Включая и книги, — заметил Гомус и нахмурился. — А как с женитьбой, господин Билаф? Ведь у него, наверное, есть какие-то мысли.

Возможно, — согласился Каландрилл, несколько раздраженный поведением товарища. — А может, и нет.

Брахт приподнялся на локте, чтобы выглянуть в иллюминатор.

Корабль приближается, — сказал он. — Очень скоро он нас догонит, и этот толстый трус выдаст нас.

Каландрилл отложил карту и встал на колени подле Брахта, внимательно разглядывая судно через иллюминатор. Да, оно приближалось: у него был такой же черный квадратный парус, как у корабля в его сне, резко выступавший на фоне голубого неба, обтекаемый корпус и выточенная на носу корабля фигура.

Морской дракон, — пробормотал он.

Что? — нахмурился Брахт.

Его нос… он вырезан в форме морского дракона.

Брахт хмыкнул.

Если это он, — медленно произнес Каландрилл, — я выброшу кошелек в море. Монеты потащат его на дно. По крайней мере карта ему не достанется.

Вместо карты он возьмет нас, — сказал Брахт.

Ну и что?

Морской плясун» повернул, и Каландрилл лег на кровать, пытаясь побороть страх, зарождавшийся в нем от слов кернийца. Он старался казаться спокойным.

Ты внимательно изучил карту, — сказал Брахт. — Без сомнения, она неплохо отпечаталась в твоей ученой голове. А Азумандиас — колдун, обладающий большой силой, как говорит Варент. Неужели ты думаешь, что он не воспользуется магией, чтобы вытащить из твоей головы то, что ты уже запомнил?

Каландрилл тяжело сглотнул — эта мысль не приходила ему в голову. Он нервно провел языком по губам. Ученые утверждают, что человеческий мозг фиксирует все, что видит, все, что человек читает, и все, что бы с человеком ни происходило, отпечатывается в некоем запоминающем устройстве. А он только что вовсю старался запомнить карту. Если ученые и Брахт правы, тогда Азумандиас вытащит из него это знание; волшебству он противостоять не в силах.

Он кивнул, пытаясь держать себя в руках, затем сказал:

Тогда я должен утонуть вместе с ней.

Брахт посмотрел на него широко раскрытыми глазами.

Легко сказать, да трудно сделать.

Карта не должна попасть к Азумандиасу, — яростно произнес Каландрилл. — Он не должен найти дорогу к «Заветной книге». Как бы то ни было, он нас прикончит. А может, сотворит и что-нибудь пострашнее. Я скорее сам утону, чем позволю ему пробудить Безумного бога.

Благородно, — пробормотал Брахт, и на какое-то мгновенье Каландриллу показалось, что он издевается над ним, — но есть и другой путь.

Какой? Мы в заточении, без оружия. Какой иной путь?

Камень, — сказал Брахт. — И заклятье Варента.

Каландрилл нахмурился и покачал головой.

Какой нам прок от невидимки?

Если эк'Джемм решит выдать нас, он прикажет привести нас на палубу. На… полуют, что ли? Скорее всего, ибо оттуда нас будет лучше видно. Тогда-то ты и воспользуешься камнем и исчезнешь! Спрячешься. Эта посудина довольно большая, вполне подходит для того, чтобы здесь мог спрятаться человек-невидимка.

А ты?


Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 122 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Каландрилл обернулся — керниец, неуклюже передвигаясь, подошел к фальшборту и перегнулся пополам, плечи его вздрагивали — он отдавал океану весь свой завтрак. | Каландрилл открыл было рот, но наемник вновь перегнулся через леер. | Я принесу лекарство и тазик, — сказал Мехеммед. | Брахт опять застонал и отвернулся к стене. | Может быть. А в чем дело? | А как он узнает? | Керниец вздохнул и опять упал на постель. | Да, — согласился Брахт, — но на суше у нас больше шансов. А что еще нам остается? | Здесь ему было делать нечего, и он вернулся в каюту, где, бросившись на койку, очень быстро уснул. | Ветер ослабевает, — сказал Каландрилл Брахту. — А у них есть весла. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Брахт повернулся к ним лицом, высвободившись из рук Каландрилла.| Брахт пожал плечами, хмуро ухмыльнувшись и обнажив белые зубы.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)