Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 63. Особенности драконоведения.

Читайте также:
  1. II.3 Характерные особенности фразеологизмов
  2. III. В особенности нужно решительно помогать детям тупым и глупым от природы.
  3. IV. ОСОБЕННОСТИ ПСИХОМОТОРНОГО РАЗВИТИЯ РЕБЕНКА ДО 3Х ЛЕТ
  4. V. Повторите методические рекомендации для студентов по методике обследования пациента, учитывая возрастные особенности.
  5. V2: Особенности спроса и предложения факторов производства.
  6. А.Д.: А вы о людях можете рассказать, с которыми служили вместе с вами? Вот Белоусов, например? Какой он человек был, черты характеа какие-то особенности?
  7. Агропромышленный комплекс и особенности сельского хозяйства на Северо-Западе.

Драконы поднялись рано. Насим буквально очаровал домочадцев - в основном детей Амаля, которые едва ли не висели на нем, а тот весело смеялся и рассказывал очередную историю.

Эту семейную идиллию и застал Интар, который тоже решил сегодня не спать целый день, как обычно. Усмехнувшись, он заметил Насиму:

- Похоже, твое поприще - воспитание.

- Вряд ли. Хотя они меня любят. Еще в гареме султанском прохода не давали.

- Ты и туда был вхож? - удивился Интар.

- Мы из тех, кому оказывается полное доверие, - пожал плечами дракон, поудобнее пересаживая младшую Амаля. - Да и обитательницы гарема мне даром не сдались. Своих хватало.

- Какой любопытный... опыт.

- Будучи телохранителем приходится присутствовать, а то и участвовать в весьма... разнообразных вещах, - уклончиво ответил Насим.

- Охотно верю, - кивнул Интар. - На такое не каждый способен.

- Ну, мы-то приспособлены с рожденья. Трудно найти более хладнокровных, - дракон усмехнулся собственной шутке.

Потом как-то сразу все поняли, что разговор идет куда-то не туда, и перешли на темы, более безопасные для посторонних ушей.

Весь день Интар наблюдал за гостем. Исподволь, осторожно, стараясь не выдать своего интереса. Но не наблюдать просто не мог. Наблюдал и подмечал. У Насима и Зариме оказалось довольно много общего, несмотря на их различия. Правда, это общее далеко не сразу бросалось в глаза, лишь когда два дракона находились рядом. Те же движения - куда более плавные, чем человеческие, манера чуть вскидывать голову, и еще десяток схожих мелочей.

Между собой эти двое общались на своем языке и как-то... трепетно, что ли, но когда были вдали от всех. Сначала это несколько смущало Интара, но вскоре он понял, что между драконов нет заигрываний. Скорее именно братские чувства.

Порой было даже забавно наблюдать, как Насим, этот, казалось бы, грозный воин и вельможа с ног до головы, стремится услужить Зариме. Причем делает это как само собой разумеющееся.

И все-таки эта своеобразная слежка не утаилась от дракона. Интар не понял толком, как так получилось, но они остались вдвоем во внутреннем дворе дома. Насим посмотрел ему прямо в глаза своим пронзительным взглядом и сказал:

- Не стоит подозревать меня в чем-то. Я никогда не причиню вреда Зариме.

- Я и не думал, просто... - стушевался вампир.

- Просто природная подозрительность? - понимающе усмехнулся дракон.

- Вроде того.

- Никогда не подозревай Зариме. Тебя он никогда не предаст и не отвернется от тебя.

- Потому что я его повязанный?

- И поэтому, но не только. Он любит тебя, хотя любить не должен. Мы не создаем семей с повязанными, ведь знаем, что это временно, а он хочет. Неспроста судьба определила вас друг другу.

- Я всегда считал его привязанность побочным эффектом этих уз.

- Привязанность - возможно, но не любовь. Разве ты не видишь его чувств?

- Да, но... - опешил Интар.

- Береги его, не разбрасывайся. Береги именно эти еще не до конца устоявшиеся чувства. Не тело или безопасность, а именно чувства.

- У него могут быть проблемы?

- Только если ты откажешься от самого себя.

- В каком смысле?

- Ты бессмертен - это хорошо, потому что он тоже. Но пройдет несколько веков и ему настанет пора вылететь. Другие драконы почувствуют это. Тогда-то тебе и придется принимать меры.

- Какие?

- Придется послушаться сердца.

- Туманно ты говоришь!

- Прости, иначе не могу. Скажи я прямо, как есть - это может нарушить ход судьбы и повлиять на всех нас. Да и не знаю я точно.

- Что ж, все равно спасибо.

- Пожалуйста. Ради благополучия Зариме я готов на гораздо большее.

- Он так тебе дорог?

- Конечно. Мы, фактически, из одного гнезда. Иначе и не может быть. Нас слишком мало, чтобы разбрасываться друг другом.

- Все равно очень трогательная забота, - стоял на своем Интар, и вдруг предложил: - Если хочешь, оставайся с нами насовсем. Я не против.

- Спасибо за столь лестное предложение, я знаю, что оно далось тебе не легко. Но нет. Возможно потом, через несколько веков... Но сейчас мне хочется насладиться свободой. Посмотреть мир. Если, конечно, во мне возникнет нужна, и Зариме позовет - я тотчас прилечу.

- Хорошо.

- Ты, главное, береги его.

- Ладно. Идем, а то виновник нашего разговора забеспокоится.

Зариме, в самом деле, видел, что они разговаривали, но ни о чем не спросил. То ли и так догадался, то ли настолько доверял своему кузену.

Насим, как и собирался, через день уехал, вернее улетел. Торжественные проводы состоялись в полночь. Дракон в сопровождении Зариме и Интара вылетел в сад. Ночь выдалась безлунной и на редкость темной. Поэтому вампир захватил с собой фонарь. Вот вокруг этого фонаря они и собрались.

- Что ж, давайте прощаться, - сказал Насим, разматывая бурнус.

- Давай, - улыбнулся Зариме.

- Я знаю, что вы со всем справитесь, и все же, пусть неприятности обходят стороной ваш дом, - говоря это, Насим пожал руки им обоим.

- Спасибо. Честно говоря, я рад знакомству. Знай, ты всегда желанный гость в нашем доме, - ответил Интар.

- Это много значит для меня, спасибо.

С этими словами Насим скинул всю одежду, ловко увязал ее в компактный узел и перекинулся.

Вампиру хватило скудного света фонаря, чтобы оценить всю красоту и грациозную мощь серебристо-голубого дракона. От созерцания этой красоты его отвлекло лишь то, что Зариме тоже разделся. Перехватив недоуменный взгляд вампира, он сказал:

- Я провожу его немного.

- Ты помнишь свое обещание, - осклабился дракон. Странно было слышать из такой пасти человеческую речь.

На это Зариме лишь рассмеялся и начал превращение. Спустя минуту, не больше, два дракона взмыли в черное ночное небо. Это было красиво и могло даже показаться божественным. Но вскоре даже Интар с его очень острым зрением перестал различать что-либо, кроме двух неясных теней. То ли облако, то ли дракон - не поймешь.

А драконы наслаждались полетом, совершая в воздухе порой просто невероятные кульбиты и переговариваясь на своем языке:

- У тебя сильные крылья! - заметил Насим.

- Спасибо, но сам ветер наполняет скоростью твои.

- Ветер клокочет в моих жилах - это моя стихия.

- Я знаю.

- Но все равно, ты прекрасен, брат мой. Многие возжелают сразиться за тебя.

- Я не ценный приз, у меня свой путь.

- Дай-то боги. Я верю в тебя.

- Спасибо. Но мне пора возвращаться. Счастливо!

- Счастливо!

* * *

Когда даже тени в небе невозможно было различить, Интару сразу стало как-то неуютно в саду, словно стало холоднее и темнее, хотя фонарь горел по-прежнему.

Вампир поймал себя на том, что пристально вглядывается в небо, а сердце наполняют опасения. Он постарался прогнать эти глупости. Но глупости оказались на редкость въедливыми и так просто уходить не хотели. Вампир обозвал себя назойливой женушкой, но и это не помогло. А когда он увидел стремительно приближающуюся тень, то неугомонное сердце возликовало.

Зариме приземлился мягко, почти бесшумно, что странно, учитывая его габариты, но тем не менее. Миг, и дракон обратился юношей.

- Проводил? - спросил Интар, накидывая на его плечи бурнус.

- Да.

- Тогда пошли в дом. Такие ночи не для прогулок голышом.

- В самом деле? - хихикнул Зариме.

- Не ерничай, - ответил вампир, чуть шлепнув парня.

- Ну-ну.

Эти препирательства грозили перерасти в веселую возню, поэтому Интар поспешил увести свое сокровище в спальню.

 

 


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 116 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 52. Договор на исцеление. | Глава 53. Перерождение крови. | Глава 54. Союзная стратегия. | Глава 55. Неожиданные открытия и неотвратимая кара. | Глава 56. Плата за дерзость. | Глава 57. Два пленника. | Глава 58. Визиты и предупреждения. | Глава 59. Драконий сговор. | Глава 60. Визиты и прощанья. | Глава 61. Возвращение и неожиданная просьба. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 62. Родственные связи.| Глава 64. Естественный процесс.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)