Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 27. Потерявшийся барон.

- Мы встретились где-то сто шестьдесят лет назад в Венеции. Этот город всегда был и остается любим вампирами за свои свободные нравы и непокорность церковным эдиктам. Причем, не идя на рожон, а хитростью и всевозможными уловками. Даже сейчас инквизиция старается не особо давить на дожа.

К тому моменту я уже жил в Венеции некоторое время и имел какое-никакое имущество. Наша встреча произошла на Карнавале. Том самом, знаменитом. В это время Венеция похожа на один большой театр. Вокруг сплошные маски и карнавальные костюмы. Сладкий аромат вседозволенности проникает в каждый уголок, соблазняя.

Для вампиров это вообще золотое время. Скрываясь под маской, можно не бояться быть узнанным и отпустить на волю свои желания.

Я не был исключением и, кажется, захмелел от выпитой крови. Уж слишком много ее было. Разум охватил праздничный задор. Я уже собирался идти искать приключений, когда взгляд зацепился за него в толпе.

Эрнесту тогда оставалось где-то год до совершеннолетия, но он все еще был тонок и строен, словно хорист, хотя камзол и шпага с кинжалом указывали на благородное происхождение. Но не это выделяло его из толпы, а растерянный и даже испуганный взгляд серых с прозеленью глаз.

Раздираемый любопытством, вампир позволил себе подойти к парню и спросить:

- Что-нибудь случилось, сударь?

- Нет, - парень едва не шарахнулся в сторону, потом разглядел незнакомца, увидел его шпагу и промямлил: - То есть...

- Пойдемте. Улица не место для подобных разговоров. Здесь недалеко есть уютное заведение. Думаю, вам понравится.

Это предложение вызвало странную реакцию - парень покраснел и едва слышно сказал:

- У меня украли кошель.

- Ну... бывает, - это ничуть не смутило Интара. - В таком случае разрешите мне угостить вас.

- Но я даже не знаю вашего имени.

- В таком случае разрешите представиться: Интар де ла Кадена. А ваше?

- Эрнест... Ромеро де Фуэлло.

Вампир сдержался от сильного проявления эмоций, но это имя говорило о многом. Значит, перед ним второй сын покойного барона де Фуэлло, крестника дожа. Интересно, что, в таком случае, этот юноша делает один на улице, да еще в такое время? Неужели такая страсть к карнавалу?

Мысли мыслями, а вслух Интар сказал:

- Ну вот теперь, когда мы друг другу представились, вы примите мое приглашение?

- Да, - все еще неуверенно. - Спасибо.

Кивнув, вампир повел мальчишку за собой. При этом он умудрился два раза чуть не потеряться, поэтому в конце концов мужчина просто взял его за руку и повез сквозь толпу.

Заведение - милое и уютное, правда, сейчас переполненное посетителями, но Интара здесь знали, так что нашли свободный столик и даже подальше от основной массы народа.

Расторопный трактирщик тотчас принес вина и закусок. Вампир придвинул Эрнесту бокал вина, тот неуверенно принял его и опасливо вгляделся в содержимое.

- Яда нет, - не удержался от улыбки Интар.

Парень снова покраснел и быстро сделал глоток. Слишком большой, поэтому сразу закашлялся, едва не опрокинув вино на себя, но Интар вовремя отставил бокал со словами:

- Не понравилось?

- Нет, просто... - все еще кашляя. - Слишком крепкое. Я не думал...

Вампир протянул ему платок и спросил:

- Может, велеть подать другое?

- Не стоит, я и так...

Но трактирщик уже увидел знак Интара и подошел к столику принять заказ, а буквально через пару минут он уже был исполнен. Бокал юноши на этот раз наполнила золотисто-янтарная жидкость белого вина. Эрнест осторожно сделал глоток, но на этот раз обошлось без бурной реакции. Юноша робко улыбнулся и сказал:

- Спасибо.

- На здоровье. Есть хочешь?

- Нет, спасибо.

- Тогда твое здоровье.

Раздался звон бокалов, вампир сделал вид, что пьет, давая парню возможность хотя бы ополовинить свой кубок. Наблюдая, как на щеках Эрнеста появляется хмельной румянец, Интар спросил:

- Теперь можно узнать, как ты оказался в толпе совершенно один?

Парень опять смутился, словно девица и, тщательно отводя взгляд, проговорил:

- Я просто хотел посмотреть на карнавал.

- И?

- Сбежал от наставника, тайком выбрался из дома, и вот... Правда потерялся, и деньги вот украли, - сокрушенно вздохнул Эрнест.

Интар еле сдержался, чтобы не рассмеяться. Уж как-то нелепо это выглядело! Потерявшийся барон... Да каждый второй показал бы ему где находится фамильный дворец. Но парень то ли не додумался, то ли растерялся. Поэтому, подавив смешок, вампир сказал:

- Отвести тебя домой - не проблема, не волнуйся.

- Спасибо, - Эрнест тем временем умудрился прикончить уже второй бокал. Видать, от волнения.

- Или ты еще на карнавал не насмотрелся? - парень потупил взор, от чего Интар чуть вновь не рассмеялся, но вместо этого предложил: - В таком случае, Ваша светлость, разрешите быть вашим провожатым.

Эрнест зарделся уже аки маков цвет, но предложения не отверг. Допил очередной бокал, видимо для храбрости, и мы вышли в город.

Карнавал настолько восхищал мальчишку, словно он и не венецианец вовсе, а просто случайно приехал. Говорил, что никогда не видел подобного, и поэтому старался впитать практически все.

Интар планировал совершить небольшую прогулку по достопримечательностям карнавала и как раз привести юношу домой, но на полпути стало ясно, что этому не суждено сбыться. Мальчишка окончательно захмелел - все-таки ему надо было поесть, и норовил заснуть прямо на ходу. Когда он один раз чуть снова не потерялся и дважды споткнулся, едва не пропахав носом булыжники мостовой, вампир понял, что надо что-то делать. Возвращать Эрнеста домой в таком состоянии - не самая лучшая идея. Еще подумают невесть что.

Поэтому Интар просто взял мальчишку на руки и нанял ближайшую гондолу, чтобы отвезла их к вампиру домой. Там он попросту уложил парня спать. Тот мало что мог возразить по этому поводу, да и по любому другому.

Интар в тот день не ложился - надо все-таки вернуть "находку" родственникам, которые, наверное, уже панику подняли. А вот Эрнест проснулся поздно и, как только увидел вампира, снова покраснел. Интар подумал, что таким смуглым это не грозит, но вот поди ж ты.

Все еще пылая, как закатное солнце, юноша заплетающимся языком пытался поблагодарить вампира. После второй неудачной попытки тот сжалился над ним, сказав:

- Оставь, пустяки. Лучше садись, поешь.

Одного взгляда на жалобно сморщившуюся мордашку было достаточно, чтобы понять, что еда для него сейчас не самая лучшая идея. Понимающе улыбнувшись, Интар сказал:

- Понятно. Совсем плохо?

- Нет. Просто... мутит слегка.

- Тогда лучше просто попей чаю - полегчает.

- Да? - недоверчиво.

- Точно.

После чая Эрнест в самом деле чуть ожил, правда стал мрачнее. Видимо, постигло запоздалое раскаянье за содеянное, но возвращения не отменить, поэтому Интар сказал:

- Ну что, идем, провожу тебя домой? Наверное, о тебе уже беспокоятся.

- Не то слово, - вздохнул парень.

- Тогда не будем усугублять панику.

До дома барона де Фуэлло было совсем недалеко - меньше получаса на гондоле. Узнав визитеров, привратник тотчас отворил тяжелые кованые ворота. А спустя каких-то пару минут - оба едва успели войти, перед ними предстало поразительное по своей невероятности зрелище. Подхватив полы рясы, к ним со всех ног несся молодой монах. Вампир даже подумал, что он не успеет затормозить. Успел. Еще минуту переводил дух, а потом едва на колени не рухнул со словами:

- Ваша светлость! Вы вернулись! Мы с ног сбились вас разыскивая! Ваша матушка места себе не находит. Даже к вашему брату за помощью обратилась!

На эту тираду Эрнест лишь обреченно вздохнул. Видно, не в первый раз слышит подобную отповедь. Хотя, вроде, почти взрослый мужчина.

Тем временем внимание монаха переключилось на Интара. Подозрительно изучив его с ног до головы, священнослужитель проговорил:

- Могу я поинтересоваться, кто вы?

- Да, конечно. Я...

Договорить вампир не смог, так как раздался облегченный возглас "Мальчик мой!", и все внимание обратилось в ту сторону. К собравшимся стремительно приближалась какая-то женщина и, видно, только воспитание и наличие посторонних удерживало ее от того, чтобы перейти на бег. По роскошному платью и изящной прическе можно было догадаться, что это, скорее всего, мать Эрнеста.

Женщина заключила юношу в объятья, поцеловала в обе щеки, причитая:

- Сын мой, я так перепугалась! Зачем ты это сделал...

Юноша смутился еще больше, хотя, казалось, куда уж. Положение спас монах. Чуть тронул женщину за руку, указывая на Интара. Та тотчас вспомнила о дворянской гордости, выпустила сына из объятий и уставилась на вампира.

Интар кашлянул и решил все-таки сказать:

- Я так и не успел представиться. Интар де ла Кадена.

- Вифания Ромеро баронесса де Фуэлло.

- Очень приятно, - поцелуй руки, немного вампирского очарования, и вся тревога женщины отступила и рассеялась окончательно, когда сын сказал:

- Сеньор де ла Кадена любезно проводил меня.

- Это очень мило с вашей стороны, - Вифания улыбнулась, от чего стала выглядеть лет на десять моложе, хотя и сейчас старой ее назвал бы лишь слепой. - В таком случае вы просто обязаны прийти к нам на ужин. Хотя бы послезавтра, в пятницу.

- Это честь для меня, сеньора.

Еще одна очаровательная улыбка в адрес вампира, и на этом беседа, собственно, и закончилась. Видно, что баронесса жаждала расспросить сына, а третий тут лишний.

 

 


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 118 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 16. Беседа ветра и огня. | Глава 17. Дар великого султана. | Глава 18. Соперник и соперница. | Глава 19. Дары приносящие... | Глава 20. Да воздастся по заслугам... | Глава 21. Не отведете вы глаз своих от пламени... | Глава 22. Легенда о драконах. | Глава 23. Сон о чем-то большем... | Глава 24. Сверхъестественное естествознание. | Глава 25. Гости, приходящие ночью. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 26. Вести из Европы.| Глава 28. Ошибка или дружба.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)