Читайте также: |
|
Другая комната в замке.
Входит король со свитою.
Король
Я труп и принца отыскать велел.
О, как опасно, что его свобода
Неограниченна! Но я не смею
С ним поступить по строгости законов:
Он так любим бессмысленной толпой,
Любящей взорами, а не рассудком.
А если любят так - перед глазами
Одно страдание, а не вина.
Чтоб сгладить все, внезапная поездка
Должна плодом расчета показаться.
Одно отчаянное средство может
Болезнь отчаянную излечить.
Входит Розенкранц.
Король
Ну, что?
Розенкранц
Куда он мертвого запрятал,
Никак не удалось нам допытаться.
Король
А где он сам?
Розенкранц
Недалеко отсюда,
Со стражею, ждет ваших приказаний.
Король
Приведите его сюда.
Розенкранц
Гильденштерн, введите принца.
Входят Гамлет и Гильденштерн.
Король
Ну, Гамлет, где Полоний?
Гамлет
За ужином.
Король
За ужином?
Гамлет
Только не он кушает, а его кушают! Конгресс политических червей только
что за него принялся. А что касается съестного, так этакой червячишка -
единственный монарх. Мы откармливаем животных, чтобы откормить себя, а себя
- для червей. Жирный король и тощий бедняк - только различные кушанья, два
блюда для одного стола. Этим все кончается.
Король
Увы!
Гамлет
Дело возможное - удить червяком, который ел короля, и скушать потом
рыбу, проглотившую червяка.
Король
Что ты хочешь этим сказать?
Гамлет
Я хочу только показать вам, как король может прогуляться по
пищеварительным органам нищего.
Король
Где Полоний?
Гамлет
На небесах. Пошлите справиться; если же ваш посланный не найдет его
там, ищите сами в другом месте. Однако же, уверяю вас, если вы не отыщете
его в продолжение месяца, так он сам скажется вашему носу на лестнице, что
ведет в галерею.
Король
(свите}
Ступайте, ищите его там!
Гамлет
Он вас подождет.
Некоторые из свиты уходят
Король
Я столько ж беспокоюсь, как жалею
О безопасности твоей, мой Гамлет,
О том, что сделал ты: ты должен быстро,
Как молния, отсюда удалиться.
Готовься в путь! Корабль уже готов,
Матросы ждут, попутный ветер веет.
Все в Англию бежать тебе велит.
Гамлет
Что - в Англию?
Король
Да, Гамлет.
Гамлет
Хорошо.
Король
Да, точно так, когда бы мог ты видеть
Мои намеренья.
Гамлет
Я вижу херувима,
Который видит их.
Однако идем? В Англию! Счастливо оставаться, любезнейшая матушка.
Король
Твой любящий отец, Гамлет.
Гамлет
Моя мать. Отец и мать - муж и жена; муж и жена - одно тело,
следовательно - счастливо оставаться, матушка. Идем в Англию!
Король
Ступайте по пятам за ним; скорее
Старайтесь заманить его на борт.
Не медлите: он ночью должен в путь
Отправиться. Что нужно для дороги,
Все сделано. Прошу вас, поспешите!
Розенкранц и Гильденштерн уходят
О Англия, когда ты дорожишь
Моей любовью (власть моя научит
Тебя ценить ее: еще свежа
Мечом датчан нанесенная рана,
И ты покорствуешь беспрекословно),
Ты не посмеешь пренебречь указом
Властителя: ты умертвишь Гамлета
Немедленно. О, умертви его!
Он, словно яд, свирепствует во мне.
Ты исцелишь меня! Пока он жив,
И в самом счастии лишен я наслажденья.
Уходит.
Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
СЦЕНА 4 | | | СЦЕНА 4 |