Читайте также: |
|
Формирование имиджа организации начинается с выбора ее названия. Это очень серьезная и ответственная работа. Выбор названия только на основе творческой интуиции или под влиянием сиюминутной моды может вывести на неэффективные, а то и просто ошибочные варианты, что негативно скажется на имидже организации. Исправить ситуацию будет уже практически невозможно.
Считается, что название характеризует и обусловливает прежде всего внешний имидж
организации. Это не совсем так. Удачное название повышает корпоративную сплоченность работников фирмы.
Вспомним, как журналисты НТВ подчеркнуто пафосно, с явной гордостью произносят название своего телеканала: «Э-э-н... — Т-э-э... — В-э-э...» Такой прием — пафосное произношение удачно звучащей аббревиатуры — действительно способствует формированию эмоционального, хотя и искусственного, но по-своему привлекательного, а следовательно, эффективного имиджа.
Использование психологических закономерностей формирования психологического образа, обобщение результатов теоретических и прикладных исследований и анализ особенностей имиджа различных организаций позволили сформулировать несколько конструктивных требований к названию организации. Выполнение этих требований — условия и факторы ее эффективного имиджа. Некоторые из них могут стать и своеобразным руководством для выбора названия фирмы или организации, если планируется их создание.
Итак, каковы они, эти требования к названию организации (фирмы)?
1. Краткость наименования. Длинные и труднопроизносимые названия могут оттолкнуть потенциальных партнеров и потребителей, негативно повлиять на их
отношение к фирме. Практика свидетельствует, что если название длинное или его трудно воспроизвести, то переходят либо к безликим сокращениям, либо к не
понятной аббревиатуре.
Например, в ряде областей Поволжья и Приуралъя хорошо известна компания сотовой связи «СМАРТС». Никто не пытается произнести ее полное название: «Средне-волжская межотраслевая ассоциация радиотелефонной связи».
2. Звучность. Необходимо использовать психологический эффект воздействия звукосочетаний. Напомним, что многие звуки воспринимаются нами как некие объекты, реально обладающие пространственными и эмоциональными характеристиками. В частности, звук «а» ассоциируется с уверенностью, напором. Звук «у» ассоциируется с чем-то большим, звук «и», наоборот с чем-то маленьким, незначительным. Звук «о» эмоционально расслабляет. Звук «э» как бы придает повышенную значимость. Шипящие, рычащие звуки, а также твердые звукосочетания вызывают отрицательные эмоции.
Название фирмы и ее изделий создает у людей специфическое отношение к ним своим звучанием. Человек читает текст, а воспринимает звучание слов. Одни слова воспринимаются легко, другие звучат как грубые, неприятные.
При этом разные звуки ассоциируются у людей с добрым или злым, хорошим или плохим. Так, например, звук «л» воспринимается как нечто женственное, доброе, а звук «ж» — как плохое, грубое, некрасивое, тяжелое, опасное, злое. И слова, составленные из этих звуков, имеют подобные оттенки: слово «жуть» воспринимается как темное, страшное, а слово «любовь» — нежное, светлое, легкое. Пренебрежение этим часто приводит к нежелательным результатам. Так, внешнеторговое объединение «Автоэкспорт» столкнулось с проблемой реализации на внешнем рынке автомобиля «Жигули», хотя представленные образцы удовлетворяли запросы определенной части покупателей. Выяснилось, что дело заключается в неудачном названии — оно вызывает неприятные ассоциации не только произношением: в некоторых европейских языках оно созвучно словам, означающим «мошенник», «проходимец». Когда экспортный вариант автомобиля переименовали в «Ладу», проблема его реализации была решена. Однако в дальнейшем Волжский автозавод отстал от требований быстро развивающегося европейского рынка, и ранее завоеванные позиции были в значительной степени утеряны.
3. Образность. Лучше, когда название является образным, позволяющим легко представить направление деятельности организации. Образное название, когда легко постигаются его смысл и значение, обладает силой внушения. Тот же эффект возникает, когда ясна направленность работы организации. Например, название медицинского центра «Медсервис» воспринимается однозначно: «мед» — медицинский, «сервис» — услуги. Или «Кока-кола»: «кока» — это растение, в листьях которого содержатся тонизирующие вещества, а «кола» — специальный вид прохладительного напитка.
Абстрактные или непонятные названия, особенно не имеющие отношения к деятельности организации, вызывают настороженную, а то и отрицательную реакцию. Вот, к примеру, название фирмы «Фаренгейт» — что это? Из физики знаем, что есть способ измерения температуры по шкале Фаренгейта. Но, оказывается, это название мебельной фабрики. Или банк «Менатеп» — что это? Хотя за счет массированной (кстати, очень дорогостоящей) рекламы к нему через какое-то время привыкли, но объяснить все равно никто не может.
Однако у любого правила есть исключение. Например, известная всему миру «Сони». Название абстрактное, но звучит очень приятно, вызывая на многих языках хорошие ассоциации. К тому же в нем удачные звукосочетания. Это результат выбора уникального слова. Слово «Сони» никак не переводится и ничего не означает, но оно краткое, выразительное, приятно звучащее. Заметим, что это название специалисты искали три месяца.
Еще один пример: автомобиль «Тойота - Ярис». «Ярис» — это «вычисленное» компьютером уникальное слово, ничего не означающее, но благозвучное.
Иногда название продукции вообще не совпадает с профилем фирмы. Например, название компьютеров «Эппл» («Яблоко») никому не мешает. В чем здесь дело? Анализ показывает, что это обусловлено их высоким качеством (стихийный имидж), удачностью названия, вызывающего приятные ассоциации, выразительностью фирменного стиля, умелой и к тому же массированной рекламой.
4. Принадлежность к определенной культуре. Желательно, чтобы в названии отражалось своеобразие национальной культуры, особенности языка и мышления людей, выросших и воспитанных в определенных исторических условиях. Все эти «холдинги», «консалтинга», «эксклюзивные дистрибьюторы» и т.п. у многих вызывают раздражение и ассоциируются исключительно с криминальным или теневым бизнесом Анализ, свидетельствует, что, скажем, в английском языке практически нет таких слов, которые не имели бы русских синонимов. Но русские синонимы ближе выразительней и благозвучней для нашего потребителя. Кстати, во Франции запрещено использование в названиях слов из другого языка, если есть французские синонимы. Пример, достойный подражания.
5. Положительный отклик. Название должно вызывать положительные ассоциации. Это может быть результатом концентрации внимания на некоторых элементах, передаваемых названием или навеянными им образами. Название балетного театра «Имперский балет» в этом смысле является показательным, потому что вызывает неоднозначное отношение. В частности, «имперский» (вспомним — «имперские амбиции») — нечто не очень хорошее. С другой стороны, такое название обусловливает повышение статуса театра, при слове «имперский» возникает образ чего-то большого, помпезного, роскошного. А театр не имеет даже своей сцены...
Определенное преимущество имеют фирмы, использующие в названиях товаров слова «солнце», «свет», «луч» и т.д. Они не только благозвучны, но и вызывают у людей ощущение натуральных качественных и добротных изделий.
А теперь о том, чего делать не рекомендуется.
1. Не включать в название чью-либо фамилию. Сначала надо завоевать хорошую и устойчивую личную репутацию.
К примеру, «Шустов» — название одного из лучших армянских коньяков. Кто возразит против этого, ведь именно Шустов и основал знаменитый коньячный завод в Ереване, сделал ему блестящую по психологическим находкам рекламу.
Кстати, очень осмотрительно и продуманно следует рекламировать продукцию с неблагозвучными названиями. Скажем, «Видал Сосун» или «Урода» — название косметической фирмы (по-польски — это краса-па а по-русски...), или «Вошь энд гоу» (по-русски «Мой и иди»), или крем для лица «Kaloderma»...
2. Особенно осторожно следует использовать аббревиатуры. Основные требования — благозвучность, выразительность, внутренняя динамичность. Удачные варианты: «ВАЗ», «ГАЗ», «МАЗ» (в основном из-за доминирования гласной «а», к тому же из-за частого повторения к ним быстро привыкли). Или «Ижмаш», в этой аббревиатуре есть какая-то внутренняя ритмика.
Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 111 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Их пример — наука для всех | | | Приемы конструирования наименования |