Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ГЛАВА 62

цио и его товарищи добрались до Валенсии через месяц. Город гудел, как растревоженный улей. Макиавелли недооценил скорость, с которой могут происходить события в таком богатом городе.

Люди скрытно друг от друга вступали в армию, и теперь за стенами Валенсии был разбит огромный лагерь солдат, числом около тысячи. Борджиа предложили наёмникам хорошо заработать, и слух об этом разлетелся очень быстро. Солдаты приходили в город отовсюду, даже из Барселоны и Мадрида и из провинций Мурсия и Ла Манш. Деньги Борджиа обеспечили им, по меньшей мере, пятнадцать быстроходных кораблей для перевозки войск и полдюжины небольших военных кораблей для их защиты. В настоящее время эти корабли спешно строили на верфях.

- Что ж, для того, чтоб сказать, что задумал наш старый друг Чезаре, Яблоко нам не понадобится, - вздохнул Макиавелли.

- Верно. Чтобы взять Неаполь, большая армия не нужна. Нет, он займет позицию здесь, собирая побольше людей. Он планирует захватить всё королевство Неаполь и всю Италию.

- А что собираются делать Фердинанд и Изабелла? - Спросил Макиавелли.

- Они собирают силы, чтобы сокрушить Чезаре. Мы заручились их поддержкой.

- Слишком долго. Их армия только вышла из Мадрида. Здешний гарнизон успеет перейти к действиям. Похоже, Чезаре очень спешит, - возразил Макиавелли.

- Армия может и не понадобится, - задумчиво добавил Леонардо.

- О чем ты?

- О бомбах.

- Бомбах? - Переспросил Макиавелли.

- Очень небольших бомбах, но достаточно эффективных, способных разрушить корабли или уничтожить лагерь.

- Тогда, если у нас будут бомбы... - Начал Эцио. - Что тебе для этого нужно?

- Сера, уголь, нитрат калия. А ещё сталь. Тонкая сталь. Гибкая. И мне понадобится мастерская с очагом.

Они занялись поиском необходимого. К счастью, корабль капитана Альберто, «Рассветный прилив», был пришвартован на том же причале. Он дружески их поприветствовал.

- И снова здравствуйте! - Воскликнул он. - Неприличные люди. Думаю, вы не слышали о драке, случившейся в «Одиноком волке» вскоре после вашего прибытия?

Эцио рассказал, что им нужно.

- Хм. Я знаю человека, у которого есть необходимое, он продаст вам всё в кредит.

- Когда вы возвращаетесь в Италию? - Спросил Леонардо.

- Я собираюсь сдать груз, состоящий из граппы, и закупить шелк. Может, через дня два-три. Почему вы спрашиваете?

- Я потом вам скажу.

- Ты уверен, что у нас получится с ним быстро договориться? - спросил Эцио, у которого внезапно появилось плохое предчувствие. Но он не мог винить Леонардо за желание уехать.

- Абсолютно!

Альберто сдержал слово, через несколько часов у них было все необходимое, и Леонардо приступил к работе.

- Сколько времени тебе потребуется? - Спросил Макиавелли.

- Без помощников дня два. У меня достаточно материалов, чтобы сделать около двадцати бомб. По десять каждому.

- По семь каждому, - поправил Эцио.

- Нет, друг мой, по десять - тебе и Никколо. Я не в счет.

Два дня спустя бомбы были готовы. Каждая формой и размером напоминала грейпфрут, у них был стальной корпус и задвижка сверху.

- Как они работают?

Леонардо гордо улыбнулся.

- Щелкаешь эту задвижку - хотя это скорее рычажок - считаешь до трех и бросаешь в цель. Мощности каждой достаточно, чтобы убить двенадцать человек, а если попадешь в нужное место - вывести из строя корабль, и даже потопить его. - Он задумался. - К сожалению, нет времени, чтоб построить субмарину.

- Что?

- Не бери в голову. Просто бросай эту штуку после того, как досчитаешь до трех. Не держи дольше, иначе придется собирать тебя по кусочкам! - Он встал. - А теперь, прощайте и удачи!

- Что?

Леонардо грустно улыбнулся.

- Хватит с меня Испании, я возвращаюсь с Альберто. Он отплывает с вечерним приливом. Увидимся в Риме, если вы, конечно, вернетесь.

Эцио и Макиавелли переглянулись. Потом оба по очереди крепко обняли Леонардо.

- Спасибо, дорогой друг, - сказал Эцио.

- Не стоит благодарности.

- Слава Богу, ты не сделал эти штуки для Чезаре, - произнес Макиавелли.

Когда Леонардо ушел, они осторожно убрали бомбы - по десять каждому - в сумки, которые перекинули через плечо.

- Ты займись лагерем наемников, а я возьму на себя порт, - решил Эцио.

Макиавелли мрачно кивнул.

- Когда закончим - встречаемся на углу улицы, где стоит «Одинокий волк», - проговорил Эцио. - Думаю, Чезаре использует его как место планирования операций. В лагере и порту начнется хаос, и он со своими людьми отправиться туда, перегруппироваться. Загоним их в угол, прежде чем они снова от нас уйдут.

- Разделяю твои подозрения, - усмехнулся Макиавелли. - Чезаре так тщеславен, что и не подумает переместить тайное убежище своих сторонников в другое место. Это ещё более неосмотрительно, чем собираться во дворце.

- Удачи тебе, друг.

- Она нам обоим понадобится.

Они пожали друг другу руки и разошлись.

Эцио решил сперва идти к кораблям, перевозящим войска. Смешавшись с толпой, он пошел в порт, и уже с причала увидел первую цель. Он достал первую бомбу, подавил неуместное сомнение, что оружие не сработает, и, помня о том, что следует действовать быстро, щелкнул рычажком, досчитал до трёх и бросил бомбу.

Он стоял достаточно близко, поэтому бросок оказался точен. Бомба с лязгом приземлилась на корму корабля. Несколько секунд ничего не происходило, и Эцио мысленно чертыхнулся. Что если план провалится?

И тут раздался мощный взрыв, мачта корабля треснула и упала, осколки дерева разлетелись в разные стороны.

В начавшемся вокруг хаосе Эцио бросился вдоль причала, швыряя в корабли бомбы. Иногда взрывы были мощнее первого - на некоторые корабли уже успели загрузить бочки с порохом. Один раз взорвавшийся корабль, груженый порохом, уничтожил ещё и два соседних.

По очереди Эцио уничтожил все двенадцать кораблей, но не менее важны были начавшиеся паника и хаос. Издалека донеслись крики и выстрелы, и Эцио понял, что Макиавелли тоже справился.

Он прошел до места встречи, надеясь, что друг выжил.

Вся Валенсия была охвачена хаосом, но Эцио протолкался через толпу и добрался до места встречи за десять минут. Макиавелли ещё не было, но Эцио не мог ждать слишком долго. Вскоре ассасин появился. Он выглядел немного потрепанным, а лицо было испачкано.

- Господи, благослови Леонардо да Винчи, - выдохнул он.

- Удачно?

- Никогда не видел такого столпотворения, - отозвался Макиавелли. - Выжившие бегут из города так быстро, как только могут. Многие из них после этого с радостью променяют меч на плуг.

- Отлично! Но у нас ещё есть дело.

Они прошли по узкой улочке и подошли к дверям «Одинокого волка». Они были заперты. Бесшумно, словно коты, они взобрались на крышу. Это было одноэтажное здание, его крыша шла под уклоном, а на самом верху был световой люк. Открытый. Ассасины приблизились и осторожно посмотрели с крыши.

Это была точно такая же комната, как та, где на них устроили засаду. Внизу было двое мужчин. Микелетто стоял у стола, а напротив сидел Чезаре Борджиа. Его некогда красивое лицо, изуродованное Новой болезнью, было белым от гнева.

- Они сорвали мои планы! Чертовы ассасины! Почему ты не уничтожил их? Почему ты меня подвел?

- Ваша светлость, я... - Микелетто был похож на побитую собаку.

- Мне нужно бежать. Я направлюсь в Виану. Оттуда я поеду в Наварру, через границу. И пусть тогда попробуют снова меня схватить! Я не собираюсь сидеть здесь и ждать, пока придут войска Фердинанда и отволокут меня обратно в Ла Мота. Мой шурин, король Наварры, конечно, не откажет мне в помощи.

- Я помогу вам, как и всегда. Только возьмите меня с собой.

Губы Чезаре скривились.

- Ты вытащил меня из Ла Мота. Ты снова дал мне надежду. Но посмотри, что ты натворил сейчас!

- Хозяин, все мои люди мертвы - я сделаю всё, что смогу.

- И проиграешь!

Микелетто побелел.

- И это моя награда? За годы верной службы?

- Убирайся с моих глаз, пёс! Ты мне не нужен! Найди канаву и сдохни там!

С криком ярости Микелетто бросился к Чезаре, его могучие руки потянулись к горлу бывшего хозяина. Но не достигли его. Чезаре молниеносно выхватил один из двух пистолетов, что висели у него на поясе, и выстрелил в упор.

Голову Микелетто разнесло. Тело упало на стол. Чезаре вскочил и отпрыгнул от стула, боясь, что его запачкает кровь.

Эцио отшатнулся, чтобы его не увидели, и прислушался. Он собирался спрыгнуть с крыши и схватить Чезаре, пока он не сбежал. Но Макиавелли, желая лучше видеть происходящее внизу, подошел слишком близко к краю крыши. Он случайно задел черепицу, и Чезаре обернулся на шум.

Чезаре поспешно поднял взгляд, выхватив второй пистолет. Макиавелли не успевал отступить до выстрела, и пуля вошла ему в плечо, повредив ключицу. Чезаре сбежал.

Эцио, всего на мгновение, подумал броситься в погоню, но вспомнил, как Чезаре упоминал, что собирается в Виену. Он найдет его там. Но сейчас нужно позаботиться о раненом друге.

Пока Эцио стаскивал друга с крыши, Макиавелли стонал, извиняясь за всё. Он, конечно, мог идти самостоятельно, но рана была тяжелой.

Когда они добрались до оживленной улицы, где по-прежнему царил хаос, Эцио остановил прохожего, спешившего куда-то.

- Мне нужен доктор, - поспешно выдохнул он. - Где я могу его найти?

- Всем нужен доктор! - Отозвался прохожий.

Эцио встряхнул его.

- Мой друг тяжело ранен. Где мне найти доктора? Быстро!

- Отпусти! Попытайся постучаться к доктору Акоста. Его кабинет чуть дальше по улице. Снаружи есть знак.

Эцио подхватил Макиавелли, почти потерявшего сознание, и поддержал его. Оторвав лоскут от своей рубашки, он, как мог, перевязан рану. Никколо потерял слишком много крови.

Акоста усадил Макиавелли и осмотрел рану. Потом взял бутылку чего-то алкогольного, промыл рану и осторожно перевязал.

- Пуля прошла точно через плечо, - сообщил он на ломаном итальянском. - Я не нашел её в теле. Рана чистая. Ключицу я вправил. Но советую в ближайшее время воздержаться от поездок.

Эцио и Макиавелли обменялись взглядами.

- Я снова сглупил, - проговорил Макиавелли, вымученно улыбаясь.

- Да заткнись ты, Никколо.

- Иди. Иди за ним. Я справлюсь.

- Он может остаться у меня. У меня в доме есть пристрой, где иногда лежат пациенты, - сообщил Акоста. - Когда он поправится, то отправится за вами.

- Когда?

- Недели через две, может, больше.

- Встретимся в Риме, - решил Макиавелли.

- Хорошо, - отозвался Эцио. - Береги себя, друг мой.

- Убей его за меня, - попросил Макиавелли. - Хоть он и избавил нас от Микелетто.

 

 


Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 52 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ГЛАВА 49 | ГЛАВА 50 | ГЛАВА 51 | ГЛАВА 52 | ГЛАВА 53 | ГЛАВА 54 | ГЛАВА 55 | ГЛАВА 57 | ГЛАВА 58 | ГЛАВА 59 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА 60| ГЛАВА 63

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)