Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ГЛАВА 49

тояла поздняя весна 1504 года от Рождества Господа нашего. Папа распечатал доставленное курьером письмо, быстро прочитал и торжествующе ударил кулаком по столу. Другой рукой он поднял письмо, с которого свисали, болтаясь, печати.

- Да благословит Господь короля Арагоны и Кастилии, Фердинанда, и королеву Изабеллу! - Воскликнул он.

- Хорошие новости, Ваше Святейшество?

Юлий II чуть улыбнулся.

- Да! Чезаре Борджиа благополучно доставлен в одну из самых укрепленных и расположенных в отдаленном районе крепостей!

- Куда?

- Прости. Это должно остаться тайной даже для тебя. Я не хочу испытывать судьбу с Чезаре.

Эцио закусил губу. Неужели Папа полагает, что он попытается убить Чезаре, если узнает, где он находится?

- Не стоит так печалиться, дорогой Эцио, - успокаивающе продолжил Юлий. - Я расскажу тебе вот что: это огромная крепость, затерянная на равнинах северо-восточной Испании. Она абсолютно неприступна.

Эцио знал, что у Юлия были причины оставить Чезаре в живых, а не сжигать на костре, превратив его в мученика. Он даже признавал, что это действительно был лучший выход. Но последние слова Чезаре по-прежнему не давали ему покоя: «Цепи меня не удержат!» глубоко в сердце Эцио знал, что единственное, что сможет удержать Чезаре - и удержать надежно - это смерть. Но всё-таки Эцио улыбнулся словам Юлия.

- Они заперли его в камере наверху центральной башни высотой в сто сорок футов, - продолжал Юлий. - В любом случаем, нам больше не о чем беспокоиться. - Папа смерил Эцио проницательным взглядом. - Кстати, то, что я тебе только что сказал - тоже секретная информация, так что даже не мечтай. Тем более, стоит мне приказать, и Чезаре перевезут в другое место, если я хоть краем уха услышу, что кто-то его разыскивает.

Эцио решил сменить тактику.

- А Лукреция? Есть новости из Феррары?

- Кажется, третий брак изменил её к лучшему, хотя должен признать, что я сперва волновался. Семья д'Эсте - настоящие снобы, я думал, что старый герцог всегда будет считать, что она не достойна его сына. Жениться на Борджиа! Ты представляешь! Для них это было равносильно тому, чтобы взять в жены служанку! - Папа от души рассмеялся. - Но она успокоилась. За ней можно уже не приглядывать. Она обменивается любовными письмами и поэмами со своим старым другом Пьетро Бембо - в открытую, конечно, - Юлий подмигнул. - Но в целом она - добропорядочная верная жена герцога Альфонсо. Она даже ходит в церковь и вышивает гобелены. Но, разумеется, о её возвращении в Рим не идет даже речи. Она до конца жизни останется в Ферраре, и должна быть благодарна уже за то, что сохранила на плечах свою прелестную головку. Теперь, думаю, можно с уверенностью сказать, что мы навсегда избавились от этих каталонцев-извращенцев.

Эцио бы сильно удивился, если бы агентурная сеть Ватикана выяснила, что Борджиа были тамплиерами. Чезаре был главой Ордена, и продолжал им оставаться даже в заточении. Но он оставил свои мысли при себе.

Эцио признал, что дела в Италии обстоят ещё хуже, чем раньше. Сильный Папа у власти предпочел оставить Агостино Киджи банкиром и не стал отказываться от поддержки французов. Король Людовик всё ещё оставался в Италии, отступив на север и, казалось, застрял там на какое-то время. Кроме того, король Франции отдал Неаполь королю Испании Фердинанду Арагонскому.

- Надеюсь на это, Ваше Святейшество.

Юлий проницательно посмотрел на Эцио.

- Послушай, Эцио, я не дурак, и не стоит меня таковым считать. Как ты думаешь, почему я привлек тебя в качестве консультанта? Я знаю, что за городом всё ещё скрываются сторонники Борджиа, а кое-кто из них остался и в Риме. Но в настоящее время у меня есть враги, причиняющие куда больше беспокойства, чем Борджиа.

- Борджиа по-прежнему могут представлять угрозу.

- Я так не считаю.

- Что вы сделаете с остальными врагами?

- Я провел реформу папской гвардии. Ты видел среди новых солдат швейцарцев? Это лучшие наёмники из всех! К тому же они не зависят от Священной Римской Империи и императора Максимилиана уже лет пять-шесть и с удовольствием идут на службу. Они преданы и не очень эмоциональны - не то, что наши дорогие соотечественники. Я намерен сделать один из их отрядов своей личной охраной. Я вооружу их алебардами и другим оружием, а еще собираюсь дать им мушкеты Леонардо, - он помолчал. - Но мне нужно придумать для них имя, - он вопросительно посмотрел на Эцио. - Есть идеи?

- Может «швейцарская гвардия»? - Предложил немного уставший Эцио.

Папа обдумал предложение.

- Не особо-то оригинально, Эцио. Честно говоря, мне больше нравится «юлианская гвардия», но это звучит слишком эгоистично. - Он усмехнулся. - Ладно! Возьму твой вариант! По крайней мере, на первое время сойдет.

По Ватикану прокатился стук молотков.

- Несчастные строители! - Заметил Папа. - Но работа должна быть закончена, - он пересек комнату и подошел к шнурку колокольчика. - Пошлю кого-нибудь попросить их не шуметь, пока мы не закончим. Иногда я думаю, что в руках строителей - величайшая разрушительная сила, которую Человечество не может себе даже вообразить.

Вошел слуга, и Папа отдал ему приказ. Несколько минут спустя они услышали приглушенный звук откладываемых инструментов.

- Что вы делаете? - Поинтересовался Эцио, зная, что архитектура - такая же великая страсть Папы, как и война.

- Заколачиваю апартаменты и кабинеты Борджиа, - ответил Юлий. - Они слишком роскошны. Больше подходят императору Нерону, чем главе Церкви. Ещё я снес все их комнаты наверху замка Сан-Анжело. Разобью там один большой сад. Может, поставлю беседку.

- Хорошая идея, - похвалил Эцио, улыбаясь себе под нос.

Без сомнения, беседка будет местом для свиданий Папы с одним из его любовников - мужчиной или женщиной. Но личная жизнь Папы не интересовала Эцио. Важнее было то, что он был хорошим человеком и преданным союзником. По сравнению с Родриго, порочность нового Папы была слишком незначительна. Кроме того, он продолжил реформу нравственности, начатую его предшественником Пием III.

- Я решил переделать потолок Сикстинской капеллы, - продолжил Папа. - Он такой... скучный! Я поручил многообещающему юному художнику из Флоренции - его имя Микеланджело - нарисовать на потолке несколько фресок. Какие-нибудь религиозные сцены, ты знаешь, о чем я. Я хотел попросить Леонардо, но у него в голове столько идей, что он вряд ли будет серьезно заниматься живописью. Жаль. Мне понравился портрет жены Франческо дель Джокондо...

Юлий оборвал себя на полуслове и посмотрел на Эцио.

- Но ты пришел сюда не для того, чтобы выслушивать мое мнение о современном искусстве.

- Нет.

- Надеюсь, ты не принимаешь всерьез угрозу возрождения Борджиа?

- Я думаю, что мы обязаны отнестись к этому серьезно.

- Эцио... Мои армии возвратили Ватикану большую часть Романьи. Там нет армий Борджиа, способных нам противостоять.

- Но Чезаре всё ещё жив! Он остается номинальным лидером...

- Надеюсь, ты не подвергаешь сомнению мои решения, Эцио! Тебе известны причины, по которым я сохранил ему жизнь. В любом случае, можешь считать его похороненным заживо там, где он сейчас находится.

- Микелетто всё ещё на свободе.

- Ха! Без Чезаре Микелетто никто.

- Микелетто хорошо знает Испанию.

- Я уже сказал, он - никто.

- Он знает Испанию. Он родился в Валенсии. Он незаконнорожденный племянник Родриго!

Папа, не смотря на свои годы бывший крепким энергичным мужчиной в расцвете сил, во время всего спора ходил взад-вперед по комнате. Он подошел к столу, оперся на него руками и угрожающе склонился над Эцио. Это было довольно убедительно.

- Не позволяй худшим опасениям завладеть тобой, - сказал он. - Мы даже не знаем, жив Микелетто или нет.

- Думаю, стоит это выяснить, раз и навсегда.

Папа обдумал слова Эцио, слегка расслабился и сел. Указательным пальцем правой руки постучал по тяжелому перстню на левой.

- Что ты задумал? - Хмуро спросил он. - Не жди от меня подмоги. Мы и так почти исчерпали бюджет.

- Сперва надо найти и уничтожить последних сторонников Борджиа в Риме. Возможно, среди них мы найдем того, кто знает о местонахождении или судьбе Микелетто. Потом...

- Потом что?

- Если он ещё жив...

- Ты убьешь его?

- Да, - сказал Эцио, но подумал: если, конечно, он не окажется более полезен живым.

Юлий откинулся в кресле.

- Я впечатлен твоей решимостью Эцио. Она немного пугает. Я даже рад, что я - не враг ассасинам.

Эцио вскинул голову.

- Вы знаете о Братстве?

Папа скрестил пальцы.

- Я всегда считал, что нужно знать врагов своего врага. Но твоя тайна умрет вместе со мной. Как я уже говорил, я не дурак.

 

 


Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ГЛАВА 32 | ГЛАВА 34 | ГЛАВА 35 | ГЛАВА 37 | ГЛАВА 38 | ГЛАВА 40 | ГЛАВА 44 | ГЛАВА 45 | ГЛАВА 46 | ГЛАВА 47 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА 48| ГЛАВА 50

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)