Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 48. Что-то вроде перемирия.

Читайте также:
  1. В 2012 году меня, вроде как, - услышали «НАВЕРХУ» и приняли к «Сведению» данный мировой «Стандарт», «Постулат» или «АКСИОМУ» мирной демократической европейской жизни.
  2. В тебе есть что-то особенное
  3. В: Это мне что-то напоминает. В частности, новояз Оруэлла и полицию мыслей. Но эта точка зрения, кажется, довольно распространена. Многие университеты полностью ею захвачены.
  4. Вам необходимо постоянно что-то делать
  5. Волнуется из-за маньяка, — сообщила Настя, закончив разговор. — Но его, кажется, уже поймали. Девчонки что-то в школе говорили.
  6. Вы, наверно, знаете случаи, когда в монастырь идут люди нездоровые. Может, сердечко что-то немнож­ко где-то... Расскажите про эту сторону монашеской жизни.
  7. Вытаскивая одну сигарету, Шамиль что-то бормотал под нос.

 


Драко вздохнул, без энтузиазма листая альбом, который подарил ему Крэбб на Рождество. Те не менее, несмотря на то, что его настроение было далеко не лучшим, он просматривал рисунки довольно внимательно.
Дракон, квиддичная игра, какая-то незнакомая ему девочка, феникс, единорог, шахматная игра между одним из префектов Рэйвенкло и Ноттом, Серая Леди, Снейп, склонившийся над котлом… Самые разнообразные рисунки, один лучше и детальнее другого. Он скользнул безразличным взглядом по изображению парня с совой и машинально перелистнул страницу. Замер, посмотрел на рисунок снова.
Это был Гарри, стоящий во внутреннем дворе со Снежной совой на плече и усмехающийся, как ненормальный. Но чертовски красивый ненормальный. Он был одет во всё черное, что ошеломляюще контрастировало со снегом и белоснежными перьями его совы.
Драко видел Хедвиг совсем недавно, в совятне, когда навещал Гриндлоу, и даже погладил её, заметив среди массы унылых коричневых птиц.
На рисунке сова взлетела с плеча Гарри, и тот, подняв голову, начал наблюдать за нею, совершенно не обращая внимания на белые снежинки, падающие на черные растрепанные волосы. Затем сова начала снижаться и снова села на плечо Поттера, и всё началось по второму кругу.
Драко медленно провел кончиком пальца по запечатленному на пергаменте усмехающемуся лицу, чувствуя себя до странности… одиноким.
К горлу подкатил комок, и он закрыл глаза, желая, чтобы слезы, наворачивающиеся на глаза, ушли. Мерлин, как же он жалок. Малфои не скучают, черт возьми.
Услышав звук раздвигающих камней, Драко быстро спрятал альбом под подушкой кушетки. Притянув колени к груди, он уткнулся в них лицом, желая, чтобы Панси катилась ко всем чертям и, наконец, оставила его в покое. Прошедшие две недели она заходила к нему постоянно, заваливая его шоколадками и пытаясь утешить, в отличие от Гарри, который полностью его игнорировал. Конечно, Драко именно это и сказал ему сделать, но он же не должен был слушать!
— Драко?
О, просто чудесно. Теперь ему мерещится голос Поттера. Подождите-ка…
Драко поднял голову. Гарри стоял у входа, с беспокойством глядя на него.
— Гарри? — недоверчиво пробормотал он. — Как ты вошёл?
— Помнишь тот раз, когда я пришёл сюда с Панси? Она произнесла пароль при мне. Было не так уж трудно запомнить слово «парселтанг», особенно мне, — он еле заметно усмехнулся, но его глаза оставались серьёзными. Поттер внимательно оглядел Драко. — Но всё это неважно. С тобой всё хорошо?
Хотя на лице Драко это никак не отразилось, он был тронут, что Гарри беспокоится о нем.
— Все хорошо. Что ты здесь делаешь? Неужели наконец готов рассказать мне, что происходит?
— Да. И хочу попросить тебя об одолжении.
Лицо Гарри было очень серьезным, а зеленые глаза казались темнее обычного. Он выглядел… мрачным. Драко опустил колени на пол и выпрямился.
— Что-то не так?
— Можно сказать и так, — Гарри грустно усмехнулся. Он сел рядом с ним и, опираясь локтями на колени, повернул голову и посмотрел на Драко. — Послушай, мне действительно жаль, что я игнорировал тебя. Знаю, что задел твоё самолюбие, но поверь, я никогда не хотел этого сде…
— Ты вовсе не задел моё самолюбие. Я просто рассердился! — сказал Драко, упрямо задрав подбородок.
Мальчик-Который-Выжил бросил на него недоверчивый взгляд, но спорить не стал.
— Ну, хорошо, пусть я тебя рассердил. Так ты хочешь услышать мой рассказ или нет? — спросил Гарри, видимо, начиная терять терпение.
— Извини, продолжай, — буркнул Драко, надувшись.
Поттер провел рукой по растрепанным волосам, пытаясь их пригладить, но лишь сделал ещё хуже. Или лучше — это с какой стороны посмотреть.
— Помнишь, как ты рассказывал в Сочельник о Салазаре Слизерине? О том, как он пытался превратить себя в подобие палочки, но у него не получилось?
— Да, — осторожно сказал Драко, задаваясь вопросом, к чему он клонит.
— Ты слышал о том, что Гластонберийский Тор был разграблен?
После этих слов Драко почувствовал беспокойство, начиная понимать, к чему клонит Гарри.
— Разумеется. И?
— Волдеморт украл останки Салазара Слизерина. Видимо, в них ещё осталось очень сильное волшебство. В течение прошлых нескольких месяцев он готовился сделать то же самое, что и Слизерин, но, в отличие от Салазара, у него есть череп одного из величайших волшебников в истории, который пробовал сделать нечто подобное. И это поможет ему. Драко, у него вполне может получиться, — тихо сказал Гарри.
Драко ощутил, как волоски на его шее встали дыбом.
— Мерлин и Моргана, — проговорил он мрачно, смотря в никуда. — Мы покойники. Мы все скоро умрем.
Гарри фыркнул и выпрямился.
— Твой оптимизм радует, Драко.
Драко повернулся к нему и уставился на него широко распахнутыми глазами.
— Ты что, сумасшедший? Сейчас не время для шуток! Ты же номер один в его черном списке, Гарри! Он теперь с легкостью убьет тебя! Мерлиновы яйца! Дамблдор планирует отослать тебя куда-то далеко, чтобы он не нашёл тебя? Именно поэтому ты был так занят? Ты всё это время изучал чары сокрытия?
Гарри покачал головой.
— Нет. Мы выясняли, что делал Волдеморт и как можно его остановить. Для этого нужно обезвредить древнее волшебство черепа, пока не поздно. Если не сделать этого, Волдеморт станет невероятно мощным. Непобедимым, — сказал он и, сжав кулаки, тихо добавил. — Я должен сделать это. Должен вернуть череп, чтобы Дамблдор смог обезвредить злое волшебство в нём.
— Ты?! — воскликнул Драко. У него просто не хватало слов, чтобы донести до этого идиота то, что он о нем думает. — Ты что, сошёл с ума?! — наконец, взорвался он, дико жестикулируя руками. — Твоя глупая храбрость доведёт тебя до могилы, Поттер! Ты умрешь! Станешь кормом для червей! Омерзительных, скользких и жирных червей!
Гарри покачал головой и положил руки ему на плечи, заставляя успокоиться и посмотреть ему в глаза.
— Послушай меня, Драко. Я не умру, если смогу украсть череп. Волдеморт в любом случае хочет убить меня, но если он сумеет в полной мере овладеть беспалочковой магией, то тогда я действительно покойник. Это мой единственный шанс, пойми.
Драко прикрыл глаза.
Он знал, что не сможет сидеть, сложа руки и позволить Гарри умереть. Вопреки здравому смыслу и врожденным слизеринским инстинктам, он поможет Поттеру и даже постарается забыть о том, что вся эта затея ему совершенно не нравилась.
Драко помассировал виски, чувствуя подступающую головную боль.
— Чем я могу тебе помочь? — наконец, спросил он устало.
Гарри улыбнулся ему. Его глаза потеплели.
— Я знал, что ты поможешь, Драко.
— Да, хорошо. Но не начинай что-то о себе воображать, — пробурчал Драко, склонив голову набок.
— Ты такой милый, когда дуешься, — поддразнил Поттер, с усмешкой глядя на него.
— Я всегда милый, — поправил Драко, скрывая улыбку. — Но моя невероятная внешность к делу не относится. Как мы украдем череп?
Гарри пару секунд покусывал губы, затем тихо сказал:
— Он у твоего отца.
— О, нет. Нет. И даже не смотри на меня так. Ты знаешь, как хорошо защищен Малфой-Мэнор? Это самоубийство, Поттер!
— Ну, тогда, ладно. Я вполне могу пойти и один, — беспечно сказал Гарри.
— Я знаю, что ты пытаешься сделать, но у тебя не получится, — Драко упрямо задрал острый подбородок. — Поместье скрыто сильнейшими чарами. Ты не сможешь его найти, если раньше там не был.
Гарри невозмутимо пожал плечами.
— Добби покажет мне.
Драко скрипнул зубами.
— И потом что? Домашние эльфы поместья перемещаются по специальным путям, которые для тебя недоступны. А Добби неизвестны секретные проходы, по которым может передвигаться человек. Не говоря уже о том, что ты не знаешь, где отец хранит череп.
— Скорее всего, он находится в тайной комнате ниже гостиной.
Драко потрясенно на него уставился.
— Как, черт возьми, ты узнал об этой комнате?!
— М-м… Пару лет назад я подслушал, когда ты рассказывал о ней Крэббу и Гойлу.
Драко сузил глаза, увидев, что Гарри почему-то избегает встречаться с ним взглядом, словно скрывает что-то или говорит неправду. Но, прежде чем он успел расспросить его подробнее, Поттер быстро заговорил:
— Но это неважно. Я всё равно пойду в поместье. С тобой или без тебя, — твёрдо сказал Гарри, глядя ему в глаза, и усмехнулся. — Но если пойдешь со мной, то сможешь удостовериться, что я не стану кормом для скользких червей.
— Знай, я против этого. Очень против. И когда мы умрём страшной кровавой смертью, я скажу тебе: «Я же говорил».
— Так мы летим на метлах?
— Да, — буркнул Драко.
Гарри улыбнулся.

 


Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 83 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 37. Мальчик-Который-Родился-С-Двумя-Левыми-Ногами. | Глава 38. В которой Драко восхитительно невежественный. | Глава 39. Может быть, сладкого? | Глава 40. Весна и тесные плавки. | Глава 41. Мальчик-Который-Показал-Себя. | Глава 42. Наконец-то друзья. | Глава 43. В которой Гарри спускается в подземелья. | Глава 44. Твои намерения? | Глава 45. Будьте осторожнее со своими желаниями. | Глава 46. Как рушатся мечты. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 47. Гарри и Травология.| Глава 49. В опасности.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)