Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Читай быстрее, Кэти. Ты что, хочешь выучить наизусть эти слова?

Читайте также:
  1. II. Прочитайте и переводитесь текст о нашем университете.
  2. Quot;Тогда увидимся завтра в двенадцать, -напечатал Женя.- Я, честно сказать, заинтригован. О чем ты так хочешь поговорить?".
  3. Боже мой! Не хочешь же Ты отнять у меня даже это!
  4. Брахт говорит, что ты просто не хочешь разрушать город, — с извиняющейся улыбкой пояснил Каландрилл. — А мне кажется, что в городе тоже есть волшебник.
  5. Вижу ты уже даришь тепло. Мы радовались слыша смех Юи. И благодарим тебя. Что ты хочешь, то и появится.
  6. Выше, быстрее, сильнее
  7. Глава 15. Считайте благодати, а не ваши несчастья.

Но в этот день он был терпелив. Он ложился на спину, глядя в потолок, пока я проводила время, смакуя каждую так прекрасно написанную строчку, проникаясь духом викторианских времен, когда люд и носили такие нарядные одежды и говорили так элегантно, и так глубоко чувствовали любовь. С первого же отрывка эта история окутала нас обоих мистическим, романтическим очарованием. С каждой страницей мы все глубже медленно и подробно погружались в историю двух блистательных любовников по имени Лили и Раймонд, которые преодолевали немыслимые препятствия, чтобы достигнуть волшебной страны, где на пурпурной траве все мечты сбываются. Боже, как я желала, чтобы они нашли это место! Но затем открывалась вся трагедия их жизни. Представляете, оказывается, все это время они находились на этой самой особой траве! Все время были на ней и ни разу даже не взглянули вниз. Я ненавидела несчастливые концы! Я с досадой захлопнула книжку и швырнула ее о ближайшую стену.

Что за дурацкая история, смешнее не придумаешь! — Я с упреком взглянула на Криса, как будто это он написал книжку. — Неважно, кого я полюблю, но надо же уметь прощать и забывать!

Я продолжала критиковать эту бедную книжку вместе с бурей, бушевавшей за стеной, погода и я неистовствовали в одном темпе.

Ну почему они не написали как-то иначе? Неужели возможно, что двое интеллигентных людей витают в облаках и не осознают реальных событий, которые неминуемо ведут к несчастью? Никогда, никогда я не буду, такой же как Лили, да и Раймонд тоже! Дураки идеалисты, которым не хватает здравого смысла просто взглянуть себе под ноги!

Кажется, мой брат был поражен, что книжка так задела меня, но затем он призадумался, глядя на струи дождя.

Наверное, влюбленным и не положено глядеть на землю. Эта история символическая, а земля олицетворяет собой реальность, с ее несчастьями, случайными болезнями, смертью, убийствами и всяческими трагедиями. Влюбленным положено смотреть в небеса, там их прекрасным иллюзиям ничего не грозит.

Настроение у меня испортилось. Я взглянула на него хмуро и угрюмо.

Когда я влюблюсь, я возведу гору до неба. И там мы, я и мой возлюбленный, будем наслаждаться обоими мирами, реальность будет прямо у нас под ногами, а иллюзии в облаках прямо у нас над головой. И пускай пурпурная трава разрастается кругом, пусть поднимается до наших глаз.

Он рассмеялся, обнял меня и поцеловал легко и нежно, и глаза его светились нежностью и добротой в полумраке холодного чердака.

О да, моя Кэти способна на это! Сохранить все иллюзии, танцевать в высокой пурпурной траве, которая доходит тебе до глаз, носить одежды тоньше паутинки, сделанные из облаков! Уж она бы вертелась, летала и выделывала пируэты, пока ее неловкий и неуклюжий любовник топал за ней, тоже пытаясь танцевать.


Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 100 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Теперь она повернулась к нам полностью, разведя широко руки в просительном жесте, изображая готовность упасть на колени и обратив умоляющие глаза на этот раз ко мне. | Она словно опустилась до нашего уровня, плача и уткнувшись в подушку, совсем как я несколько лет назад и как Кэрри только сегодня утром. | Она сглотнула с видимым усилием и убрала свой нарядный носовой платок. | Оставьте хоть кусочек про запас, — сказала я с горечью. — Быть может, вы еще долго не увидите конфет. | Я смотрела на него и была счастлива, видя его ошеломленное лицо. | Я отползла от края крыши, чувствуя себя глупой малышкой и все еще плача. Мое колено было страшно разбито. | Странным, хриплым и напряженным голосом, как будто страшно издалека, он сказал мне, что он и близнецы пообедали, но оставили мне мою долю. | Но там, наверху, был отец, и он смотрел на нас вниз, и я съежилась от стыда. | И вот теперь, когда мы стали такими хорошими, милыми, такими податливыми, такими уважающими ее и доверчивыми, она решила, что настал момент произвести фурор. | Ее новости и голос породили в моей душе маленькую серенькую птичку паники, которая металась у меня под ребрами, как в клетке, желая вырваться, вырваться на свободу! |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Тебе понравились игрушечные лодочки, что я тебе привезла, Кори?| Это была скользкая почва. Я поспешила туда, где твердо стояла на ногах.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)