Читайте также: |
|
чила к таким домашним сценам.
- Возвратить Бруселя! - вскричала королева с гневной усмешкой. - Хо-
роший совет, нечего сказать. Видно, что он идет от священника.
Гонди оставался невозмутим. Сегодня обиды, казалось, совсем не заде-
вали его, как и вчера насмешки, по ненависть и жажда мщения скоплялись в
глубине его души. Он бесстрастно посмотрел на королеву, которая взглядом
приглашала Мазарини тоже сказать что-нибудь.
Но Мазарини обычно много думал и мало говорил.
- Что же, - сказал он наконец, - это хороший совет, вполне дружеский.
Я бы тоже возвратил им этого милого Бруселя, живым или мертвым, и все
было бы кончено.
- Если вы возвратите его мертвым, все будет кончено, это правда, но
не так, как вы полагаете, монсеньер, - возразил Гонди.
- Разве я сказал: "живым или мертвым"? Это просто такое выражение. Вы
знаете, я вообще плохо владею французским языком, на котором вы, госпо-
дин коадъютор, так хорошо говорите и пишете.
- Вот так заседание государственного совета, - сказал д'Артаньян Пор-
тосу, - мы с Атосом и Арамисом в Ла-Рошели советовались совсем по-друго-
му.
- В бастионе Сен-Жерве.
- И там, и в других местах.
Коадъютор выслушал все эти речи и продолжал с прежним хладнокровием:
- Если ваше величество не одобряет моего совета, - сказал он, - то,
очевидно, оттого, что вам известен лучший путь. Я слишком хорошо знаю
мудрость вашего величества и ваших советников, чтобы предположить, что
столица будет оставлена надолго в таком волнении, которое может повести
за собой революцию.
- Итак, по вашему мнению, - возразила с усмешкой испанка, кусая губы
от гнева, - вчерашнее возмущение, превратившееся сегодня в восстание,
может завтра перейти в революцию?
- Да, ваше величество, - ответил серьезно Гонди.
- Послушать вас, сударь, так можно подумать, что народы утратили вся-
кое почтение к законной власти.
- Этот год несчастлив для королей, - отвечал Гонди, качая головой. -
Посмотрите, что делается в Англии.
- Да, но, к счастью, у нас во Франции нет Оливера Кромвеля, - возра-
зила королева.
- Кто знает, - сказал Гонди, - такие люди подобны молнии: о них узна-
ешь, когда они поражают.
Все вздрогнули, и воцарилась тишина.
Королева прижимала обе руки к груди. Видно было, что она старается
подавить сильное сердцебиение.
- Портос, - шепнул д'Артаньян, - посмотрите хорошенько на этого свя-
щенника.
- Смотрю, - отвечал Портос, - что дальше?
- Вот настоящий человек!
Портос с удивлением взглянул на своего друга; очевидно, он не вполне
понял, что тот хотел сказать.
- Итак, - безжалостно продолжал коадъютор, - ваше величество примет
надлежащие меры. Но я предвижу, что они будут ужасны и лишь еще более
раздражат мятежников.
- В таком случае, господин коадъютор, вы, который имеете власть над
ними и считаетесь нашим другом, - иронически сказала королева, - успоко-
ите их своими благословениями.
- Быть может, это будет уже слишком поздно, - возразил Гонди тем же
ледяным тоном, - быть может, даже я потеряю всякое влияние на них, между
тем как, возвратив Бруселя, ваше величество сразу пресечет мятеж и полу-
чит право жестоко карать всякую дальнейшую попытку к восстанию.
- А сейчас я не имею этого права? - воскликнула королева.
- Если имеете, воспользуйтесь им, - отвечал Гонди.
- Черт возьми, - шепнул д'Артаньян Портосу, - вот характер, который
мне нравится; жаль, что он не министр и я служу не ему, а этому ничто-
жеству Мазарини. Каких бы славных дел мы с ним наделали!
- Да, - согласился Портос.
Королева между тем знаком предложила всем выйти, кроме Мазарини. Гон-
ди поклонился и хотел выйти с остальными.
- Останьтесь, сударь, - сказала королева.
"Дело идет на лад, - подумал Гонди, - она уступит".
- Она велит убить его, - шепнул д'Артаньян Портосу, - но, во всяком
случае, не я исполню ее приказание; наоборот, клянусь богом, если кто
покусится на его жизнь, я буду его защищать.
- Хорошо, - пробормотал Мазарини, садясь в кресло, - побеседуем.
Королева проводила глазами выходивших. Когда дверь за последним из
них затворилась, она обернулась. Было видно, что она делает невероятные
усилия, чтобы преодолеть свой гнев; она обмахивалась веером, подносила к
носу коробочку с душистой смолой, ходила взад и вперед. Мазарини сидел в
кресле и, казалось, глубоко задумался. Гонди, который начал тревожиться,
пытливо осматривался, ощупывал кольчугу под своей рясой и время от вре-
мени пробовал под мантией, легко ли вынимается из пожен короткий испанс-
кий нож.
- Теперь, - сказала наконец королева, становясь перед коадъютором, -
теперь, когда мы одни, повторите ваш совет, господин коадъютор.
- Вот он, ваше величество: сделать вид, что вы хорошо все обдумали,
признать свою ошибку (не это ли признак сильной власти?), выпустить Бру-
селя из тюрьмы и вернуть его народу.
- О! - воскликнула Анна Австрийская. - Так унизиться? Королева я или
нет? И этот сброд, который кричит там, не толпа ли моих подданных? Разве
у меня нет друзей и верных слуг? Клянусь святой девой, как говорила ко-
ролева Екатерина, - продолжала она, взвинчивая себя все больше и больше,
- чем возвратить им этого проклятого Бруселя, я лучше задушу его
собственными руками.
С этими словами королева, сжав кулаки, бросилась к Гонди, которого в
эту минуту она ненавидела, конечно, не менее, чем Бруселя.
Гонди остался недвижим. Ни один мускул на его лице не дрогнул; только
его ледяной взгляд, как клинок, скрестился с яростным взором королевы.
- Этого человека можно было бы исключить из списка живых, если бы при
дворе нашелся новый Витри и в эту минуту вошел в комнату, - прошептал
д'Артаньян. - Но прежде, чем он напал бы на этого славного прелата, я
убил бы такого Витри. Господин кардинал был бы мне за это только беско-
нечно благодарен.
- Тише, - шепнул Портос, - слушайте.
- Ваше величество! - воскликнул кардинал, хватая Анну Австрийскую за
руки и отводя ее назад. - Что вы делаете!
Затем прибавил по-испански:
- Анна, вы с ума сошли. Вы ссоритесь, как мещанка, вы, королева. Да
разве вы не видите, что в лице этого священника перед вами стоит весь
парижский народ, которому опасно наносить в такую минуту оскорбление?
Ведь если он захочет, то через час вы лишитесь короны. Позже, при лучших
обстоятельствах, вы будете тверды и непоколебимы, а теперь не время.
Сейчас вы должны льстить и быть ласковой, иначе вы покажете себя самой
обыкновенной женщиной.
При первых словах, произнесенных кардиналом по-испански, д'Артаньян
схватил Портоса за руку и сильно сжал ее; потом, когда Мазарини умолк,
тихо прибавил:
- Портос, никогда не говорите кардиналу, что я понимаю по-испански,
иначе я пропал и вы тоже.
- Хорошо, - ответил Портос.
Этот суровый выговор, сделанный с тем красноречием, каким отличался
Мазарини, когда говорил по-итальянски или по-испански (оп совершенно те-
рял его, когда говорил по-французски), кардинал произнес с таким непро-
ницаемым липом, что даже Гонди, каким он ни был искусным физиономистом,
не заподозрил в нем ничего, кроме просьбы быть более сдержанной.
Королева сразу смягчилась: огонь погас в ее глазах, краска сбежала с
лица, и губы перестали дышать гневом. Она села и, опустив руки, произ-
несла голосом, в котором слышались слезы:
- Простите меня, господин коадъютор, я так страдаю, что вспышка моя
понятна. Как женщина, подверженная слабостям своего пола, я страшусь
междоусобной войны; как королева, привыкшая к всеобщему повиновению, я
теряю самообладание, едва только замечаю сопротивление моей воле.
- Ваше величество, - ответил Гонди с поклоном, - вы ошибаетесь, назы-
вая мой искренний совет сопротивлением. У вашего величества есть только
почтительные и преданные вам подданные. Не против королевы настроен на-
род, он только просит вернуть Бруселя, вот и все, возвратите ему Брусе-
ля, он будет счастливо жить под защитой ваших законов, - прибавил ко-
адъютор с улыбкой.
Мазарини, который при словах "не против королевы настроен народ" на-
вострил слух, опасаясь, что Гонди заговорит на тему "Долой Мазарини",
был очень благодарен коадъютору за его сдержанность и поспешил прибавить
самым вкрадчивым тоном:
- Ваше величество, поверьте в этом господину коадъютору, который у
нас один из самых искусных политиков; первая же вакантная кардинальская
шляпа будет, конечно, предложена ему.
"Ага, видно, ты здорово нуждаешься во мне, хитрая лиса", - подумал
Гонди.
- Что же он пообещает нам, - сказал тихо д'Артаньян, - в тот день,
когда его жизни будет угрожать опасность? Черт возьми! Если он так легко
раздает кардинальские шляпы, то будем наготове, Портос, и завтра же пот-
ребуем себе по полку. Если гражданская война продлится еще год, я зака-
зываю себе золоченую шпагу коннетабля.
- А я? - спросил Портос.
- Ты, ты потребуешь себе жезл маршала де Ла Мельере, который сейчас,
кажется, не особенно в фаворе.
- Итак, - сказала королева, - вы серьезно опасаетесь народного восс-
тания?
- Серьезно, ваше величество, - отвечал Гонди, удивленный тем, что они
все еще топчутся на одном месте - Поток прорвал плотину, и я боюсь, как
бы он не произвел великих разрушений.
- А я нахожу, - возразила королева, - что в таком случае надо создать
новую плотину. Хорошо, я подумаю.
Гонди удивленно посмотрел на Мазарини, который подошел к королеве,
чтобы поговорить с нею. В эту минуту на площади Пале-Рояля послышался
шум.
Гонди улыбнулся. Взор королевы воспламенился. Мазарини сильно поблед-
нел.
- Что еще там? - воскликнул он.
В эту минуту в залу вбежал Коменж.
- Простите, ваше величество, - произнес он, - но народ прижал кара-
ульных к ограде и сейчас ломает ворота. Что прикажете делать?
- Слышите, ваше величество? - сказал Гонди.
Рев волн, раскаты грома, извержение вулкана даже сравнить нельзя с
разразившейся в этот момент бурей? криков.
- Что я прикажу? - произнесла королева.
- Да, время дорого.
- Сколько человек приблизительно у нас в ПалеРояле?
- Шестьсот.
- Приставьте сто человек к королю, а остальными разгоните этот сброд.
- Ваше величество, - воскликнул Мазарини, - что вы делаете?
- Идите и исполняйте, - сказала королева.
Коменж, привыкший, как солдат, повиноваться без рассуждений, вышел.
В это мгновение послышался сильный треск; одни ворота начали пода-
ваться.
- Ваше величество, - снова воскликнул Мазарини - вы губите короля,
себя и меня!
Услышав этот крик, вырвавшийся из трусливой души кардинала, Анна
Австрийская тоже испугалась. Она вернула Коменжа.
- Слишком поздно, - сказал Мазарини, хватаясь за голову, - слишком
поздно.
В это мгновение ворота уступили натиску толпы, и во дворе послышались
радостные крики. Д'Артаньян схватился за шпагу и знаком велел Портосу
сделать то же самое.
- Спасайте королеву! - воскликнул кардинал, бросаясь к коадъютору.
Гонди подошел к окну и открыл его. На дворе была уже громадная толпа
народа с Лувьером во главе.
- Ни шагу дальше, - крикнул коадъютор, - королева подписывает приказ!
- Что вы говорите? - воскликнула королева.
- Правду, - произнес кардинал, подавая королеве перо и бумагу. - Так
надо.
Затем прибавил тихо:
- Пишите, Анна, я вас прошу, я требую.
Королева упала в кресло и взяла перо...
Сдерживаемый Лувьером, народ не двигался с места, по продолжал гневно
роптать.
Королева написала: "Начальнику Сен-Жерменской тюрьмы приказ выпустить
на свободу советника Бруселя". Потом подписала.
Коадъютор, следивший за каждым движением королевы, схватил бумагу и,
потрясая ею в воздухе, подошел к окну.
- Вот приказ! - крикнул он.
Казалось, весь Париж испустил радостный крик. Затем послышались кри-
ки: "Да здравствует Брусель! Да здравствует коадъютор!"
- Да здравствует королева! - крикнул Гонди.
Несколько голосов подхватили его возглас, но голоса эти были слабые и
редкие.
Может быть, коадъютор нарочно крикнул это, чтобы показать Анне
Австрийской всю ее слабость.
- Теперь, когда вы добились того, чего хотели, - сказала она, - вы
можете идти, господин Гонди.
- Если я понадоблюсь вашему величеству, - произнес коадъютор с покло-
ном, - то знайте, я всегда к вашим услугам.
Королева кивнула головой, и коадъютор вышел.
- Ах, проклятый священник! - воскликнула Анна Австрийская, протягивая
руки к только что затворившейся двери. - Я отплачу тебе за сегодняшнее
унижение!
Мазарини хотел подойти к ней.
- Оставьте меня! - воскликнула она. - Вы не мужчина.
С этими словами она вышла.
- Это вы не женщина, - пробормотал Мазарини.
Затем, после минутной задумчивости, он вспомнил, что д'Артаньян и
Портос находятся в соседней комнате и, следовательно, все слышали. Маза-
рини нахмурил брови и подошел к портьере. Но когда он ее поднял, то уви-
дел, что в кабинете никого нет.
При последних словах королевы д'Артаньян схватил Портоса за руку и
увлек его за собой в галерею.
Мазарини тоже прошел в галерею и увидел там двух друзей, которые спо-
койно прогуливались.
- Отчего вы вышли из кабинета, д'Артаньян? - спросил Мазарини.
- Оттого, что королева приказала всем удалиться, - отвечал д'Ар-
таньян, - и я решил, что этот приказ относится к нам, как и к другим.
- Значит, вы здесь уже...
- Уже около четверти часа, - поспешно ответил д'Артаньян, делая знак
Портосу не выдавать его.
Мазарини заметил этот взгляд и понял, что д'Артаньян все видел и слы-
шал; но он был ему благодарен за ложь.
- Положительно, д'Артаньян, - сказал он, - вы тот человек, какого я
ищу, и вы можете рассчитывать, равно как и ваш друг, на мою благодар-
ность.
Затем, поклонившись обоим с самой приятной улыбкой, он вернулся спо-
койно к себе в кабинет, так как с появлением Гонди шум на дворе затих,
словно по волшебству.
V
В НЕСЧАСТЬЕ ВСПОМИНАЕШЬ ДРУЗЕЙ
Анна Австрийская в страшном гневе прошла в свою молельню.
- Как, - воскликнула она, ломая свои прекрасные руки, - народ смот-
рел, как Конде, первый принц крови, был арестован моею свекровью, Марией
Медичи; он видел, как моя свекровь, бывшая регентша, была изгнана карди-
налом; он видел, как герцог Вандомский, сын Генриха Четвертого, был зак-
лючен в крепость; он молчал, когда унижали, преследовали, заточали таких
больших людей... А теперь из-за какого-то Бруселя... Боже, что происхо-
дит в королевстве?
Сама того не замечая, королева затронула жгучий вопрос. Народ
действительно не сказал ни слова в защиту принцев и поднялся за Бруселя:
это потому, что Брусель был плебей, и, защищая его, народ инстинктивно
чувствовал, что защищает себя.
Мазарини шагал между тем по кабинету, изредка поглядывая на разбитое
вдребезги венецианское зеркало.
- Да, - говорил он, - я знаю, это печально, что пришлось так усту-
пить. Ну что же, мы еще отыграемся. Да и что такое Брусель? Только имя,
не больше.
Хоть Мазарини и был искусным политиком, в данном случае он все же
ошибался. Брусель был важной особой, а не пустым звуком.
В самом деле, когда Брусель на следующее утро въехал в Париж в
большой карете и рядом с ним сидел Лувьер, а на запятках стоял Фрике, то
весь народ, еще не сложивший оружия, бросился к нему навстречу. Крики:
"Да здравствует Брусель!", "Да здравствует наш отец! - оглашали воздух.
Мазарини слышал в этих криках свой смертный приговор. Шпионы кардинала и
королевы приносили со всех сторон неприятные вести, которые кардинал
выслушивал с большой тревогой, а королева со странным спокойствием. В
уме королевы, казалось, зрело важное решение, что еще увеличивало беспо-
койство Мазарини. Он хорошо знал гордую монархиню и опасался роковых
последствий решения, которое могла принять Анна Австрийская.
Коадъютор пользовался теперь в парламенте большим влиянием, чем ко-
роль, королева и кардинал, вместе взятые. По его совету был издан парла-
ментский эдикт, приглашавший народ сложить оружие и разобрать баррикады;
он знал теперь, что достаточно одного часа, чтобы народ снова вооружил-
ся, и одной ночи, чтобы снова воздвиглись баррикады.
Планше вернулся в свою лавку, уже не боясь быть повешенным: победите-
лей не судят, и он был убежден, что при первой попытке арестовать его
народ за него вступится, как вступился за Бруселя.
Рошфор вернул своих новобранцев шевалье д'Юмьеру; правда, двух не
хватало, но шевалье был в душе фрондер и не захотел ничего слушать о
вознаграждении.
Нищий возвратился на паперть св. Евстафия; он опять подавал святую
воду и просил милостыню. Никто не подозревал, что эти руки только что
помогли вытащить краеугольный камень из-под здания монархического строя.
Лувьер был горд и доволен. Он отомстил ненавистному Мазарини и немало
содействовал освобождению своего отца из тюрьмы; его имя со страхом пов-
торяли в ПалеРояле, и он, смеясь, говорил отцу, снова водворившемуся в
своей семье:
- Как вы думаете, отец, если бы я теперь попросит! у королевы долж-
ность командира роты, исполнила бы она мою просьбу?
Д'Артаньян воспользовался наступившим затишьем, чтобы отослать в ар-
мию Рауля, которого с трудом удерживал дома во время волнения, так как
он непременно хотел сражаться на той или на другой стороне. Сначала Ра-
уль не соглашался, но когда Д'Артаньян произнес имя графа де Ла Фер, Ра-
уль, сделав визит герцогине де Шеврез, отправился обратно в армию.
Один Рошфор не был доволен исходом дела. Он письмом пригласил герцога
Бофора приехать, и тот мог теперь явиться, но - увы! - в Париже царило
спокойствие.
Рошфор отправился к коадъютору, чтобы посоветоваться, не написать ли
принцу, чтобы тот задержался. Немного подумав, Гонди ответил:
- Пусть себе принц едет.
- Значит, не все еще кончено? - спросил Рошфор.
- Мы только начинаем, дорогой граф.
- Почему вы так думаете?
- Потому что я знаю королеву: она не захочет признать себя побежден-
ной.
- Значит, она что-то готовит?
- Надеюсь.
- Вы что-нибудь знаете?
- Я знаю, что она написала принцу Конде, прося его немедленно оста-
вить армию и явиться в Париж.
- Ага! - произнес Рошфор. - Вы правы, пусть герцог Бофор приезжает.
Вечером того дня, когда происходил этот разговор, распространился
слух, что принц Конде прибыл.
В самом приезде не было ничего необыкновенного, а между тем он наде-
лал много шуму. Произошло это вследствие болтливости герцогини де Лонг-
виль, узнавшей, как передавали, кое что от самого принца Конде, которого
все обвиняли в более чем братской привязанности к своей сестре, герцоги-
не.
Таким образом, раскрылось, что королева строит какие-то козни.
В самый вечер прибытия принца наиболее осведомленные граждане, эшеве-
ны и старшины кварталов, уже ходили по своим знакомым, говоря всем:
- Почему бы нам не взять короля и не поместить его в городской рату-
ше? Напрасно мы предоставляем его воспитание нашим врагам, дающим ему
дурные советы. Если бы он, например, воспитывался под руководством гос-
подина коадъютора, то усвоил бы себе национальные принципы и любил бы
народ.
Всю ночь в городе чувствовалось глухое оживление, а наутро снова поя-
вились серые и черные плащи, патрули из вооруженных торговцев и шайки
нищих.
Королева провела ночь в беседе с глазу на глаз с принцем Конде; его
ввели к ней в полночь в молельню, откуда он вышел только около пяти ча-
сов утра.
В пять часов королева прошла в кабинет кардинала: она еще не ложи-
лась, а кардинал уже встал.
Он писал ответ Кромвелю, так как прошло уже шесть дней из десяти,
назначенных им Мордаунту.
"Что же, - думал он, - я заставлю его немного подождать. Но ведь гос-
подин Кромвель лучше других знает, что такое революция, и извинит меня".
Итак, он с удовольствием перечитывал первый параграф своего ответа,
когда послышался тихий стук в дверь, соединявшую его кабинет с апарта-
ментами королевы. Через эту дверь Анна Австрийская могла во всякое время
приходить к нему. Кардинал встал и отпер дверь.
Королева бы на в домашнем платье, но она еще могла позволить себе
быть небрежно одетой, ибо, подобно Диане де Пуатье и Нипон де Лапкло,
долго сохраняла красоту. В это же утро она была особенно хороша, и глаза
ее сияли от радости.
- Что случилось, ваше величество, - спросил несколько обеспокоенный
Мазарини, - у вас такой торжествующий и довольный вид?
- Да, Джулио, - ответила она, - я могу торжествовать, так как нашла
средство раздавить эту гидру.
- Вы великий политик, моя королева, - сказал Мазарини. - Какое же вы
нашли средство?
Он спрятал свое письмо, сунув его под другие бумаги.
- Они хотят отобрать у меня короля, вы знаете это? - сказала короле-
ва.
- Увы, да. А меня повесить.
- Они не получат короля.
- Значит, и меня не повесят, benone [20].
- Слушайте, я хочу уехать с вами и увезти с собой короля. Но я хочу,
чтобы это событие, которое сразу изменит наше положение, произошло так,
чтоб о нем знали только трое: вы, я и еще третье лицо.
- Кто же это третье лицо?
- Принц Конде.
- Значит, он приехал? Мне сказали правду!
- Да. Вчера вечером.
- И вы с ним уже виделись?
- Мы только что расстались.
- Он принимает участие в этом деле?
- Он дал мне этот совет.
- А Париж?
- Принц принудит его к сдаче голодом.
- Ваш проект великолепен. Но я вижу одно препятствие.
- Какое?
- Невозможность осуществить его.
- Пустые слова. Нет ничего невозможного.
- Да, в мечтах.
- Нет, на деле. Есть у нас деньги?
- Да, немного, - сказал Мазарини, боясь, чтобы Анна Австрийская не
заставила его раскошелиться.
- Есть у нас войско?
- Пять или шесть тысяч человек.
- Хватит у нас мужества?
- Безусловно.
- Значит, дело нетрудное. О, понимаете ли вы, Джулио? Париж, этот не-
навистный Париж, проснувшись без короля и королевы, увидит, что его пе-
рехитрили, что ему грозит осада и голод, что у него нет другой защиты,
кроме его вздорного парламента и тощего, кривоногого коадъютора!
- Прекрасно, прекрасно, - произнес Мазарини, - я понимаю, какое это
произведет действие, но не вижу средств привести ваш план в исполнение.
- Я найду средство.
- Вы знаете, что это означает? Междоусобная война, война ожесточенная
и беспощадная!
- Да, да, война, - сказала Анна Австрийская, - и я хочу обратить этот
мятежный город в пепел; я залью пожар кровью; я хочу, чтобы ужасающий
пример заставил вечно помнить и преступление, и постигшую его кару. О,
как я ненавижу Париж!
- Успокойтесь, Анна, что за кровожадность! Будьте осторожны; времена
Малатесты и Каструччо Кастракани прошли. Вы добьетесь того, что вас
обезглавят, прекрасная королева, а это будет жаль.
- Вы смеетесь?
- Ничуть не смеюсь. Война с целым народом опасна. Поглядите на своего
брата Карла Первого; ему пришлось плохо, очень плохо.
- Да, но мы во Франции, и я испанка.
- Тем хуже, per Baccho [21], тем хуже; я предпочел бы, чтобы вы были
француженкой, а я французом: тогда нас не так бы ненавидели.
- Во всяком случае, вы одобряете мой план?
- Да, если только его возможно осуществить.
- Конечно, возможно. Говорю вам: готовьтесь к отъезду!
- Ну, я-то всегда к нему готов, но только мне никак не удается уе-
хать... и на этот раз я вряд ли уеду.
- А если я уеду, поедете вы со мной?
- Постараюсь.
- Вы меня убиваете своей трусостью, Джулио. Чего вы боитесь?
- Многого.
- Например?
Лицо Мазарини было все время насмешливым. Теперь оно омрачилось.
- Анна, - сказал он, - вы женщина и можете оскорблять мужчин, так как
уверены в своей безнаказанности. Вы обвиняете меня в трусости, но я не
так труслив, как вы, ибо не хочу бежать. Против кого восстал народ? Про-
тив вас или против меня? Кого он хочет повесить? Вас пли меня? А я не
склоняюсь перед бурей, хоть вы и обвиняете меня в трусости. Я не сорви-
голова, это не в моем вкусе, по я тверд. Берите пример с меня: меньше
шума и больше дела. Вы громко кричите, - значит, ничего но достигнете.
Вы хотите бежать...
Мазарини пожал плечами, взял королеву под руку и подвел ее к окну.
- Смотрите, - сказал он.
- Что? - спросила королева, ослепленная своим упрямством.
- Ну, что же вы видите в это окно? Если глаза меня не обманывают, там
горожане в панцирях и касках, с добрыми мушкетами, как во времена Лиги;
и они смотрят на это окно так внимательно, что увидят вас, если вы под-
нимете занавеску. Теперь посмотрите в другое окно. Что вы видите? Воору-
женный алебардами народ, который караулит выходы. Все ворота, двери, да-
же отдушины погребов охраняются, и я скажу вам, как говорил мне Ла Раме
о Бофоре: "Если вы не птица и не мышь, вы не выйдете отсюда".
- Но ведь Бофор бежал!
- Хотите и вы бежать таким же способом?
- Значит, я пленница?
- Конечно! - воскликнул Мазарини. - Я уже битый час вам это доказы-
ваю.
С этими словами кардинал преспокойно сел за стол и занялся письмом к
Кромвелю.
Анна, трепеща от гнева и вся красная от негодования, вышла из кабине-
та, сильно хлопнув дверью. Мазарини даже не обернулся. Вернувшись к се-
бе, королева бросилась в кресло и залилась слезами. Вдруг ее осенила
мысль.
- Я спасена! - воскликнула она, вставая. - О да, я знаю человека, ко-
торый сумеет увезти меня из Парижа; я слишком долго не вспоминала о нем.
Да, - продолжала она задумчиво, по в каком-то радостном возбуждении, -
как я неблагодарна. Я двадцать лет оставляла в забвении человека, кото-
рого давно должна была бы сделать маршалом Франции. Моя свекровь осыпала
золотом, почестями и ласками Кончини, который погубил ее; король сделал
Витри маршалом Франции за убийство; а я даже не вспоминала и оставила в
бедности этого благородного д'Артаньяна, который меня спас.
Она подбежала к письменному столу и поспешно набросала несколько
слов.
VI
СВИДАНИЕ
Д'Артаньян спал эту ночь в комнате Портоса, как все ночи с начала
возмущения. Шпаги свои они держали у изголовья, а пистолеты клали на
стол так, чтобы они были под рукой.
Под утро д'Артаньяну приснилось, что все небо покрылось желтым обла-
ком, из которого полил золотой дождь, и что он подставил свою шляпу под
кровельный желоб.
Портосу снилось, что дверца его кареты оказалась слишком мала, чтобы
вместить его полный герб.
В семь часов их разбудил слуга без ливреи, принесший д'Артаньяну
письмо.
- От кого? - спросил гасконец.
- От королевы, - отвечал слуга.
- Ого! - произнес Портос, приподымаясь на постели. - Ну и что там?
Д'Артаньян попросил слугу пройти в соседнюю комнату и, как только
дверь затворилась, вскочил с постели и поспешно прочел записку. Портос
смотрел на него, выпучив глаза и не решаясь заговорить.
- Друг Портос, - сказал наконец д'Артаньян, протягивая ему письмо, -
вот наконец твой баронский титул и мой капитанский патент. Читай и суди
сам.
Портос протянул руку, взял письмо и прочел дрожащим голосом:
"Королева желает переговорить с господином д'Артаньяном, которого
Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
XXXVIII 31 страница | | | XXXVIII 33 страница |