Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Именительный падеж

Читайте также:
  1. Глаголы с зависимым дательным падежом
  2. Допишите падежное окончание
  3. Как определить падеж имени прилагательного
  4. Общая характеристика морфологической системы ССЯ (части речи, категории рода, числа, падежа).

 

1. Если слово оканчивается на согласный звук, то падежным окончанием этого слова в именительном падеже является 이(и). Примеры: 뉴런(нюрон) «нейрон» – 뉴런이 (нюрони…), 사람 – 사람이 (сарами…), 집 – 집이 (чиби…), 뱀 -뱀이(пэми…), 눈 (нун) «снег» – 눈이 (нуни…). Многоточие означает, что дальше должно следовать продолжение фразы.

2. Если слово оканчивается на гласный звук, то падежным окончанием этого слова в именительном падеже является 가 (га). Примеры: 물개 – 물개가 (мульгэга…), 상어 (санго) «акула» - 상어가(сангога…), 나라 (нара) «страна» – 나라가(нарага…).

3. Есть еще одна – почтительная форма именительного падежа - 께서 (кэсо), которая присоединяется только к существительному, обозначающему людей, к которым ты выражаешь уважение (то есть оно не используется по отношению к самому себе). В силу факта выражения уважения, после слова, обозначающего этого человека, добавляется ещё и уважительная частица 님 (ним).

(В слове «кэсо» стоит двойная «к» и другая «э» - позже эти буквы мы рассмотрим).

Пример: 박사님께서(паксса-ним-кэсо…) – «доктор» (в смысле «ученый», обладающий докторской степенью).

 

51.이– (и) – падежное окончание именит.падежа после согласной

52.가– (га) – падежное окончание именит.падежа после гласной

53.님– (ним) – уважительная частица после обозначения человека

54.께서– (кэсо) – падежное окончание именит.падежа в почтительном обозначении человека

55.뉴런– (нюрон) – «нейрон»

56.눈– (нун) – «снег» (ну пора бы уже и снегу пойти)

57.상어– (санго) – «акула»

58.나라– (нара) – «страна»

59.가을– (каыль) – «осень»

60.박사– (паксса) – «доктор, ученый»

 

 

08. Корейские буквы – еще 4 штуки ( ㅑ, ㅗ, ㅛ, ㅊ )

 

=======================

ㅑ(я), ㅗ(о), ㅛ(ё), ㅊ(ч)

=======================

 

ㅑ– это «я». Легко заметить, что «а» и «я» повернуты в одну стороны, а «о» и «ё» - в другую.

 

ㅗ– это еще одна буква «о». На слух от ㅓ она отличается тем, что немного ближе к «у» по звучанию – что-то среднее между «о» и «у».

Главная черта в ней – горизонтальная, так что пишется она всегда под какими-то другими буквами (а иногда еще и над другими буквами): 곰 – (ком) – «медведь», 남옥 – (намок) – «аквамарин».

Соответственно, для обозначения звучанияㅗя буду использовать не обычную «о», а другой символ, похожий на о: «ŏ». Можно иначе сказать, что это «закрытое о», то есть губы больше сомкнуты, чем при произнесении обычного, открытого «о».

Хочу напомнить – если ты просто будешь произносить эту букву как обычное «о», это будет совершенно нормально звучать. Записывая в транскрипции именно знак «ŏ», ты будешь помогать себе включить зрительную память и запоминать, что это слово пишется именно через такую «о». Это касается и следующей буквы.

 

ㅛ– это еще одна буква «ё», которая образуется так же, как и первая «ё» от первой «о» - прибавлением палочки. На слух от ㅕотличается тем, что представляет собой что-то среднее между «ё» и «ю», и будет обозначаться символом «ĕ». Можно иначе сказать, что это «закрытое ё», то есть губы больше сомкнуты, чем при произнесении обычного, открытого «ё».

Для обозначения звучанияㅛя буду использовать не обычную «ё», а другой символ, похожий на ё: «ĕ».

Хочу напомнить – если ты просто будешь произносить эту букву как обычное «ё», это будет совершенно нормально звучать. Записывая в транскрипции именно знак «ĕ», ты будешь помогать себе включить зрительную память и запоминать, что это слово пишется именно через такую «ĕ».

 

ㅊ– это еще одна буква «ч». Её отличие в написании от предыдущей «ч» состоит в горизонтальной черточке сверху.

1. В отличие от ㅈ, ㅊне смягчается ни между гласными, ни после звонких согласных. То есть это «твёрдое ч», или, иначе говорят, «сильное ч»: 친칠라 – (чинчилла) – «шиншилла», 책 – (чэк) – «книга», 양초 – (янъчŏ) – «свеча», 수첩 – (сучоп) – «записная книжка, блокнот».

2. Как и «ㅅ» и «ㅈ», ㅊпревращается в «т» в конце слога: 빛 – (пит) – «свет, сияние».

3. Если с гласными всё просто – ㅊпросто остается в неизменном виде, то с согласными у буквыㅊ сложились непростые взаимоотношения. Оно и понятно – если ты сильный, то энергии полно, и суешься во все дыры, ну и возникают разные отношения…

Вот например с разными кошками и псами, или, короче говоря, с К о Т о ПС ами – то есть когдаㅊвстречает после себя глухие согласные «к», «т», «п» и «с», она на радостях просто исчезает и, соответственно, не произносится, зато последующая согласная удваивается (тоже на радостях, конечно, так как К о Т о ПС ы любят радоваться и удваиваться). Это - мнемоническое правило К о Т о ПС а: 돛대 – (тŏттэ) – «мачта», 돛배 – (тŏппэ) – «парусное судно».

Это еще не все правила, касающиеся чтения буквыㅊ, но пока этого достаточно.

 

61.곰 – (кŏм) – «медведь» (большой ком ок шерсти)

62.남옥 – (намŏк) – «аквамарин» (камень намок и стал аква марином)

63.친칠라 – (чинчилла) – «шиншилла»

64.책 – (чэк) – «книга»

65.양초 – (янъчŏ) – «свеча»

66.수첩 – (сучоп) – «записная книжка, блокнот» (поможет сучёб ой)

67.빛 – (пит) – «свет, сияние» (растения пит аются светом)

68.돛대 – (тŏттэ) – «мачта» (мачта торчит как тоте м)

69.돛배 – (тŏппэ) – «парусное судно» (парусник долго топ ает по морю)

 

 


Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 74 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Словарный запас – животный мир | Счётные слова. | Словарь - глаголы | Грамматика: вторая основа глагола. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Корейская письменность| Грамматика: действия, происходящие сейчас.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)