Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Двусмысленности

Помимо «постельных тем», помимо неуместной развязности при упоми­нании о трагических событиях, в заголовки массовой прессы проникает из таблоидов «инфекция» заголовков скандальных, намеренно обманывающих читателя, повергающих в шок предельно нетактичной игрой смыслов.

Так, в пору вице-премьерства Анатолия Чубайса на обложку одного из еженедельников была вынесена новость: «Утопили ребенка Чубайса». Когда потрясенные читатели вчитывались в мелкий шрифт «экстренного сообще­ния», выяснялось, что какой-то «оппозиционер» назвал именем ненавистно­го ему политического лидера свою собаку, у собаки появился щенок... и т. д.

Эффект двусмысленности нередко создается умышленно; читателю де­монстрируют недоброжелательное отношение автора к герою публикации, играя на созвучных понятиях. Например: «Валерий Зорькин занимается ре­ституцией». (Речь — о юридических шагах, предпринятых председателем Конституционного суда).

Заголовки — игровые по виду, памфлетные по содержанию, но грубые, порой откровенно хамские по форме, использует для «кавалерийских на­скоков» на власть пресса антиправительственной ориентации. В этом смыс­ле в историю русской журналистики войдут первые полосы прокоммунисти­ческих газет 90-х годов XX века (таких, как «День», «Завтра», «Лимонка», «Молния»). Их практика — еще одно предостережение: игра в заголовках дает повод к очень серьезному разговору об этической ответственности журналистов, ставящих эффект внушения на службу крайней тенденциозно­сти. «Игра» может быть весьма опасной для общества.

Заголовок — приговор

Однажды «Московский комсомолец» вышел под «шапкой».

Вор должен сидеть в тюрьме

Собственно, это был не заголовок-констатация, а просто его пояснение-«оттяжка», вполне правильное утверждение, сентенция, которую журналист декларировать вправе... Так, по крайней мере, оправдывался в суде корре­спондент, чья подпись шла под материалом, с которым соседствовала сен­тенция, протянутая на всю первую полосу газеты. (Ответственным за выпуск был сам главный редактор).

А назывался материал: «Паша-Мерседес», и посвящен он был разоблачи­тельным фактам из жизни высших военных чинов. Приведенные факты сви­детельствовали о незаконном приобретении «иномарки» министром оборо­ны Павлом Грачевым и, возможно, о полученных им взятках.

Тяжбу выиграл истец, редакция публично извинилась и выплатила ком­пенсацию за моральный ущерб. Хотя обнародованные подозрения были не беспочвенны.

Предметом обвинения явилась не суть материала (журналист вправе, добыв об­личающие документы, пробудить подозрение, побуждая к дальнейшему расследова­нию). Подсудной оказалась форма, в которой подозрение было высказано: его об­разная интерпретация в заголовке, внушение мысли, что конкретный человек — вор. Редакция на приговор не имела права. Канули в прошлое грозные окри­ки советских партийных газет, заголовков, «припечатывавших», уничтожав­ших. («Сумбур вместо музыки» — о Шостаковиче, или «О художниках-пачку­нах» — о последователях авангардисткой линии в живописи...).

В случае с публикацией «Паша-Мерседес» подсудным оказался также и из­девательский тон основного заголовка, грубая стилизация имени генерала — Павел, создание некоей воровской клички. На это редакция, журналист также не имели права, какими бы моральными качествами не отличался их «герой». Итак, совершенно очевидна необходимость осмотрительного использова­ния метафоры в заголовке, необходимость «дозирования» иронии автора. Все­гда надо учитывать большие возможности (в том числе и разрушительные) по­путного комментария репортерских заглавий. С особой осторожностью следу­ет относится к «личностным» заголовкам, упоминающим имя человека или обыгрывающим его, к введению цитаты в ироничную строку, к возможным дву­смысленностям. И все же, использовать творческие возможности, которые от­крывает работа над заголовком, подчас, виртуозно «играть» — стоит.

 

 

Резюме

 

Репортерский «эффект внушения» связан с точностью и этикой скрытых, по­путных комментариев. Автор добивается и наглядности события, и объединения показа с объяснением, пытаясь сообщить — оценив. Чему и служат эмоциональ­ные эпитеты, обыгранные цифры, выразительные детали, «говорящие» заголовки. Сама игра с фактом, о которой догадывается, с которой «соглашается» ауди­тория (репортерские материалы среди самых популярных), вроде бы, ответст­венность за безусловную точность несколько уменьшает. Однако, поскольку на первый план все же выдвигается документализм, достоверность репортерских картинок, ответственность за возможное искажение события не снимается.

Журналисту стоит проверить все эпитеты, которыми он «наградил» дей­ствующих лиц, убрать двусмысленности, вообще, скорректировать полет своей фантазии. Этика скрытых и попутных комментариев в тексте картинок репортеров, в заголовках, остаются предметом споров, обвинений в пред­взятости, искажениях фактов.

Однако, авторский репортаж, авторский игровой заголовок не могут быть не личностными; тут ценится именно умение сбалансировать «показ» с незаметным комментарием. Важно не увлекаться красочностью деталей и игровой стороной, «не пережимать», внушая читателю то или иное эмоциональное отношение к изображенному событию. Желательны приемлемое сочетание и приемлемое со­отношение объективности репортера и проявлений его публицистичности.

 

 

Первый абзац // Рэндалл Д. Универсальный журналист. М., 2000.


Подача информационных сообщений
Другие подходы
Всегда ли вы пишите лид прежде самой статьи?

Вы должны схватить читателя за глотку
в первом абзаце, во втором – сдавить покрепче и
держать его у стенки до последней строки.

Пол О'Нил. «Американский писатель»

Первый абзац, именуемый обычно журналистами «лидом» («развернутый подзаголовок» – от того же английского корня, что и «лидер») – самый важный абзац во всей статье. Он может возбудить в людях желание дочитать до конца, а может оттолкнуть, и тогда они поищут что-нибудь интереснее. Они не замедлят это сделать: газеты ведь обычно проглатывают очень быстро – у людей мало времени на чтение, и читают они при обстоятельствах, не располагающих к покою и созерцательности, – в автобусах, в метро, за завтраком, в офисе, на улице и так далее. Велика вероятность того, что если первые фразы не завладеют их временем, они вовсе не станут читать дальше.

Впрочем, в этом не всегда повинен лид. Определенную роль играют и другие факторы: хороший заголовок может заинтересовать людей, и они углубятся в чтение; значительный интерес к теме статьи может заставить их читать даже после скучнейшего первого абзаца, если затем статья «расправляет крылья». Влияет на читателей также объем газеты (газета, в которой 96 полос, явно может предложить больший выбор статей, чем газета на 12 полосах). Как журналист, вы не можете влиять на эти факторы или знать их заранее (объем свой газеты вам, конечно, известен, но ведь читатель мог купить несколько других). Единственный способ заставить читателя продолжать чтение после лида – написать его хорошо. А для этого следует всегда помнить несколько общих правил.

1. Цель лида – завладеть интересом читателя и задать тон статье, которой он предшествует.


Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Шишкин Н.Э. Газетный заголовок. Сборник материалов. | Синтаксические приемы актуализации газетных заголовков | Лексико-фразеологические приемы актуализации газетных заголовков | Заголовок-резюме | Обзорный лид | Загадка | Предназначение заголовка | Типы заголовков в прессе | Как создается заголовок |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Шутя и играя...| Подача информационных сообщений

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)