Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Примечания. Город в Дании

Читайте также:
  1. Дополнительные примечания по диагностике
  2. Перевод с древнегреческого под общей редакцией А.В.Добровольского с примечаниями Б.Б.Лобановского
  3. Перевод с древнегреческого под общей редакцией А.В.Добровольского с примечаниями Б.Б.Лобановского
  4. Постраничные примечания
  5. Править] Примечания
  6. Править]Примечания
  7. Примечания

Город в Дании. —
Здесь и далее примеч. ред.

Самый крупный остров Балтийского моря и второй после Гренландии остров Дании.

Copycat
(англ.) — дословно: «кот-копиист», «кот-имитатор».

Город в Египте на берегу Красного моря.

В Дании очередность призыва на срочную воинскую службу зависит от вытянутого жребия.

«Форум» — культурный центр в Копенгагене, где среди прочего проходят ежегодные национальные книжные выставки-ярмарки.

Стрёгет — центральная пешеходная улица Копенгагена.

«The Cure» — английская музыкальная рок-группа, образованная в 1976 году.

«Экстра Бладет» — популярная датская «желтая» газета.

Озера — цепь искусственных озер недалеко от центра города, расположенная на месте прежних крепостных рвов.

«Карлсберг» — крупнейшая пивоваренная компания в Скандинавии.

Мортис — mortis
(лат.) — мертвец.

Нюхавн — район Копенгагена.

Надземка — городская электричка — один из наиболее распространенных видов городского транспорта в Дании.

Исландская пристань — район Копенгагена, расположенный в северо-западной части острова Амагер.

Билли Холидэй — американский джаз-певец и музыкант (1915–1959).

Улица в центре Копенгагена.

Мортен Корх — Morten Korch (1876–1954) — известный датский писатель, основной темой произведений которого было описание патриархального быта датской деревни. Многие романы его экранизированы.

«Уикэндависен» — крупный копенгагенский еженедельник, публикующий литературные обзоры.

TV-3 — негосударственный телеканал в Дании.

Люнгбю — пригород Копенгагена.

Тиволи — парк развлечений в Копенгагене.

Вальбю — район Копенгагена; Мариелюст — курортное местечко на побережье Балтийского моря.

Общежитие Королевского дома — старейшее студенческое общежитие Дании для студентов Копенгагенского университета и Датского технического университета, основано в 1623 году.

«Бароло» — итальянское вино.

Полуостров в Европе, разделяет Балтийское и Северное моря.

Фредериксберг — старый район Копенгагена.

«Депеш мод» — культовый британский музыкальный коллектив, образованный в 1980 году.

Скачка по пересеченной местности до заранее условленного пункта.

Coq au vin — курица в вине.

Нёрребро — один из фешенебельных районов Копенгагена.

Большой Бэльт — один из датских проливов.

Хальмторвет — площадь в Копенгагене.

We have sex? — Хочешь секса?
(англ.)

Истедгаде — улица «красных фонарей» в Копенгагене.

Луговая площадь — площадь в конце Истедгаде.

Самсё — один из датских островов.

«Картофельные ряды» — зеленый район с домами ленточной застройки, расположенный недалеко от центра Копенгагена.

Театр «Беллевю» — музыкальный театр в Клампенборге, к северу от Копенгагена.

Королевская больница — старейшая больница Копенгагена, основанная в 1757 году.

Арнольди, Пер — известный датский художник, работающий в жанре плаката (р. 1941).

«Мальчики из Бразилии» — фильм (1978) по одноименному роману; автор И. Левин (США).

Ольборг — крупный датский город.

«Сколь!» — застольное приветствие, предложение выпить, распространенное во всех странах Скандинавии.

Дан Турелль — известный датский писатель, автор детективных романов-триллеров.

«Робинзон», «Большой Брат» — популярные в Дании телевизионные реалити-шоу.

«Туборг» — марка датского пива.

«Гаммель данск» — крепкая горькая настойка.

«Файн Фестиваль» — марка пива.

Эстербро, Эстерброгаде — улица в центре Копенгагена.

Блайдамсвай, Эстер-аллея — улицы в центре Копенгагена.

Сатори — зд.: осознание своей истинной природы, сущности.

Бинго — игра типа лото.

Нордре Фрихавнсгаде — улица в Копенгагене.

Хиллерёд — городской район, пригород Копенгагена.

Хельсинге — пригород Копенгагена.

Сторе Оребьергвай — улица в Рогелайе.

Хетер Хилл, Вайбю, Тисвилеляйе, Хундестед, Рёрвиг, Нюкёбинг — поселки и города на севере Зеландии; Одден — мыс там же.

Рождественский календарь — небольшая коробка, оформленная в виде календаря с окошками, которые дети открывают в течение всего декабря до наступления Рождества, доставая небольшие подарки.

 


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 65 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ПЯТНИЦА 4 страница | ПЯТНИЦА 5 страница | ПЯТНИЦА 6 страница | ПЯТНИЦА 7 страница | СУББОТА | ВОСКРЕСЕНЬЕ 1 страница | ВОСКРЕСЕНЬЕ 2 страница | ВОСКРЕСЕНЬЕ 3 страница | ВОСКРЕСЕНЬЕ 4 страница | ПОНЕДЕЛЬНИК |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Последняя глава| Импульсно-кодовая модуляция.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)