Читайте также: |
|
и крупной головой на короткой и толстой шее. На лице его тоже все было круп-
ным и массивным — и нос, и губы, над которыми воинственно топорщились ры-
жие густые усы, и надбровные дуги, и серые широко расставленные глаза, и вы-
пирающие скулы, и крепкая нижняя челюсть с коротко остриженной бородой. Вот
только имя у него было Шужей, что, как известно, означает «маленький всадник».
Спутники его были помоложе и особенными приметами своей внешности не от-
личались. Вес они спешились и подошли поздороваться с Тузаровыми.
— Почему не взяли Хамишу? — спросил Каральби. Шужей вместо ответа на
вопрос сердито засопел, а его задушевный друг Нартшу, любивший подшучивать
над немногословным товарищем, рассмеялся и сказал:
— Лучше спроси, Каральби, почему наш кроткий Шужей не погладил Ха-
мишу (это распространенное и в паше время имя означало в переводе на рус-
ский язык «волк-медведь». Однако теперь, словом «ха» называют не волка, а со-
баку. Волк стал обозначаться словом «дугуж», что значит просто «серый»)
своей мягкой ладошкой. Шужей говорит: «Седлай коня!», а этот «волк-медведь»,
любопытный, как кошка, спрашивает: «Куда едем?» Тогда Шужей, который не
любит отвечать на подобные вопросы, приказал ему оставаться дома.
— Ладно! — махнул рукой Канболет, — справимся и впятером.
Каральби взял поводья своего коня у сына и сказал:
— Теперь поторапливайтесь. Удачи вам.
Тузаров поднялся на высокий откос и провожал взглядом всадников, пока
они не переправились через речную; долину и не скрылись в темных лесах по ту
сторону реки.
Возвращаясь домой, он думал: а не стоит ли завтра на рассвете поехать к
большему князю Кабарды Курго-ко Хатажукову и рассказать ему все? Ведь этот
вероломный Шогенуков может напасть на тузаровский дом, когда узнает, что
панцирь уплыл из его рук, еще не коснувшись их. А Кургоко мог бы предупредить
возможный набег…
* * *
«Сказав «догоню», вслед за солнцем не иди», — говорят в народе. Но Кан-
болету как раз и надо было идти на заход солнца и нагонять упущенное время. Се-
ление князя Алигоко лежало в стороне от дороги, по которой Адешем скакал от
Бабукея к Тереку, но если двигаться напрямую, то к Тузаровым Шогенукей гораз-
до ближе, чем к Бабуковым. Канболет надеялся еще, что вряд ли Хагур отправил-
ся в путь сегодня утром, после обильного застолья. Скорее всего даже, он поедет к
Шогенукову завтра.
Узкими лесными тропами Канболет и его люди ехали всю ночь. Перед са-
мым рассветом миновали стороной алигоковское селище. Там было тихо и спо-
койно. Судя по всему, никакие гости сюда еще не заявлялись.
Маленький отряд Канболета продвинулся десятка на полтора ружейных
выстрелов вперед по дороге, где следовало ожидать скорого появления Хагура Ба-
букова. Краденый панцирь, конечно, будет при нем.
Солнце, вслед за которым пошел вчера Канболет, уже начало подниматься у
него за спиной, но дорога оставалась пустынной. Ее отлично видно: она тянется
вдоль опушки леса, между сплошной стеной деревьев и чуть покатыми склонами
травянистой возвышенности.
Здесь, за островком высокого терновника, и устроили засаду.
Канболет с наслаждением вдыхал бодрящий утренний воздух и любовался
окрестностями. Да-а… В очень красивом месте должна была вспыхнуть ожесто-
ченная мужская драка. Прямо под кронами столетних дубов, начавших ронять
свою багряно-желтую листву на еще зеленую травку, бойко выбросившую новые
свеженькие побеги после первых, еще теплых, осенних дождей. От этой травки и
все необозримое плоскогорье кажется только что выкрашенным в чистую сочную
зелень. И великий, сверкающий под утренними лучами солнца Ошхамахо будто
пододвинулся вплотную к этому плоскогорью и мирно теперь покоится на пло-
ской вершине ближайшего холмика.
Канболет вдруг вспомнил, что до сих пор не сообщил друзьям о цели поезд-
ки. И едва он успел это сделать, как вдали показалась группа всадников. Они еха-
ли размеренной крупной рысью и, видимо, не очень торопились.
— Восемь человек, — небрежно бросил Нартшу. — Я думал, будет больше.
Канболет немного подумал и распорядился:
— Нартшу, мы выезжаем с тобой на дорогу. Остальные пока останутся в кус-
тарнике. Шужей! Следи внимательно, сам выберешь время, когда удобнее всего
будет вмешаться вам троим... Все-таки жаль, что Хамишу не взяли...
Бок о бок с Нартшу Канболет не спеша выехал на дорогу и остановил коня.
Хагур с Идаром, скакавшие впереди, первыми увидели незнакомых джиги-
тов, преграждающих им путь. Впрочем, Бабуков, знавший Каральби и сейчас
встретивший молодого человека, так на него похожего, сразу понял, с кем имеет
дело. Однако решил не подавать пока виду.
— Эй! Кто там стоит на пути Бабукова, а значит, и на пути князя Алигоко?
Взяв в правую руку кольчугу, висевшую у него на луке седла, и поднимая
руку вверх, Канболет зычно прогудел своим раскатистым басом:
— Я тот, кто каждому хочет вернуть свое: Тузарову — панцирь, а Бабукову —
его ржавое имущество.
Хагур побагровел от гнева:
— Этот подтелок с голосом быка слишком самоуверен! Я боюсь, что его отец
скоро останется без наследника.
— Ты лучше бойся, как бы твой сын слишком рано не вступил в наследст-
венные права, — не удержался насмешник Нартшу.
(Всадники Бабукова стали полукругом позади Хагура и Идара.)
Шогенуковский уорк терпением не отличался, и вот уже тяжелый бердыш с
остро отточенным лезвием полетел в голову Канболета. Молодой Тузаров легко
увернулся и послал своего коня вперед. Хагур успел лишь до половины вытащить
саблю из ножен: в воздухе просвистела старая кольчуга и со страшной силой хле-
стнула Бабукова по лицу. Полуослепший от крови, залившей глаза, со сломанным
носом и разбитыми губами, он повалился на шею лошади. Второй раз Канболет
хлестнул уже лошадь, но прежде чем она понесла почти бесчувственного седока,
ловко сорвал притороченный к седлу полотняный мешок с панцирем. Идар, воин,
убеленный сединами, чуть замешкался, с удивлением наблюдая за действиями
столь неожиданного наступательного оружия, как ржавая кольчуга, и тут же был
наказан: Нартшу вихрем пронесся мимо него, захлестнул по пути арканом и сбро-
сил на землю.
Свита Бабукова злобно завопила и всей гурьбой, мешая друг другу, кину-
лась на Канболета. А он вертелся среди врагов волчком, размахивая все той же
кольчугой и подставляя под удары сабель мешок с панцирем: сталь гулко звенела,
лошади возбужденно ржали, Канболет громко смеялся, увлеченный азартом боя.
Нартшу попался сильный соперник: с трудом удавалось отражать удары его клин-
ка. Не помогала и хитрость, которая часто выручала Нартшу в подобных случаях.
Бабуковец угадывал все обманные движения и ложные выпады, а ведь надо было
как можно скорее от него отделаться, от этого верзилы вислоусого, и прийти на
помощь Канболету. Нартшу забыл в пылу схватки о Шужее и еще двух парнях. Ах,
как вовремя они выскочили! Ах, как приятно звучит голосочек Шужея — совсем,
как у медведя, которого некстати разбудили:
— Э-ге-гей! Оставьте и на нашу долю! Сами всех не перебейте!
— А Канболет, глядите, еще с чьей-то морды содрал кожу! Нартшу на всю
жизнь это запомнит! Ну, а ты, вислоусый, на-ка, получай! Плечо разрублено до
кости — не скоро возьмешь оружие в длинные свои руки. Может, и голову заодно
снести? Ладно, живи!..
Канболет неожиданно поднял коня на дыбы, развернул его назад и столк-
нулся лицом к лицу с молоденьким безусым парнишкой, который уже отвел руку
для удара саблей сплеча.
— Придется мальчику щеголять с хорошей шишкой на темени, — сказал
Канболет, уворачиваясь от клинка и в то же мгновение опуская мешок с панцирем
на голову юнца. Парнишка сник, выронил саблю и медленно вывалился из седла.
И снова Канболет круто развернул коня, но работы для него уже не было: этот
ужасный Шужей с Нартшу и еще двумя тузаровскими людьми опрокинули одного
бабуковца вместе с лошадью, другого «ошеломили» ударом алебарды по его тол-
стому шишаку, а третий сам концом сабли нечаянно зацепил по шее последнего
нераненного товарища — грузного мужчины с черной бородой — и в отчаянии
бросил оружие.
— Мне нравится, что никто не убит, — сказал Канболет.
Узкие хитрые глаза Нартшу весело блеснули при этих словах.
— Если в следующий раз наш молодой Тузаров будет сражаться не мешком,
а женским платочком, то, пожалуй, он никого и не ранит.
— Хватит болтать! — рявкнул Шужей. — Надо собирать оружие.
Нартшу подошел с сидящему на земле Идару и снял с него аркан, а заодно и
кинжал, и саблю, и зерцало — маленький нагрудный щит. Старый воин молчал,
мрачно насупив брови. Шужей вертел в руках шишак, давший трещину от удара
его алебарды, и тяжко вздыхал:
— Испорчен. Жалко. А ведь как раз на мою голову. У этого вот... кто его но-
сил... такая же хорошая большая голова, как у меня.
Обладатель «большой хорошей головы» сам снял с себя оборонительные
доспехи и начал помогать раненым. К нему присоединился и единственный сча-
стливчик, который вышел из драки без единой царапины. Вислоусому и длинно-
рукому верзиле перевязывали плечо, чернобородому — шею, а тому джигиту, ко-
торого Канболет хлестнул кольчугой, обтирали лицо и прикладывали к коже мяг-
кие тряпочки, смазанные медом.
— А где же Хагур? — спросил Тузаров и посмотрел вокруг. — Я должен вер-
нуть хозяину его вещь.
— А вон там, на склоне холма, на зеленой травке, — откликнулся Нартшу. —
Лежит, отдыхает...
Канболет увидел стоящую вдалеке лошадь, рядом с ней — и правда — лежал
на земле Бабуков. Канболет поехал к нему.
Спешившись, он присел на корточки у головы уорка. Сплошная рана... Кан-
болет вынул из-за отворота черкески кусок ткани и стал осторожно вытирать
кровь. Порезов и ссадин было очень много, но все — неглубокие. Губы в трещинах,
носовой хрящ сломан, а вообще — ничего страшного. Главное, глаза целы.
— А? Что? Как?
— Как? — переспросил Канболет. — А так. Подтелок забодал твоих быков.
Только не беспокойся. С тобой был сын, что ли? Все живы.
— Почему? Вас только двое было?
— Нет, пятеро. Срамота…
— Ничего. Твои люди сражались хорошо. Почти все ранены.
Бабуков оттолкнул руку Канболета и приподнялся на локте. Увидел, как к
нему бежит, задыхаясь, сын.
— Кольчугу свою забери, — сказал Тузаров. — Хочешь, помогу тебе надеть?
— Прочь! — прохрипел Хагур. — Довольно с меня позора!
— Шлем свой ты где-то обронил, а твой бердыш и коня мы забираем на па-
мять.
— Замолчи, именем Зекуатхи (бог плодов и дороги) тебя заклинаю! Лучше
убей!
— Оставайся с миром, Бабуков. Да будет аллах к тебе милостив.
Канболет вскочил, не касаясь стремян, на коня, подхватил поводья хагуров-
ской лошади и поскакал к своим друзьям. Те уже были готовы двинуться в путь.
Нартшу, сверкая белозубой улыбкой, крикнул на прощанье:
— Не обижайтесь, доблестные бабуковцы! Оставшийся путь до селения пши
Алигоко вам придется проделать пешком. Но для вас это будет нетрудно: вы пой-
дете налегке, не обремененные тежестью оружия!
Только вернувшись домой, Канболет увидел наконец знаменитый панцирь.
Сын отдал отцу мешок, порезанный в нескольких местах лезвиями ударявших по
нему сабель, и коротко отчитался:
— Мы все целы. У них раненые есть. Пригнали восемь лошадей.
Тузаров кивнул головой и стал развязывать мешок. Канболет вдруг расте-
рялся на мгновение, побледнел: а вдруг отец скажет, что не стоило рисковать из-
за такого сомнительного приобретения...
Грубая ткань скользнула на пол. В свете факела и пламени очага голубова-
тым сиянием блеснула благородная сталь и засверкал рельефными выпуклостями
золотой львиный лик.
Теперь отец побледнел, а щеки сына вспыхнули жгучим румянцем.
Глаза старшего Тузарова задержались на двух строчках старинной надписи:
каждая строка — длиной с рукоять кинжала. Каральби вздохнул:
— Надо обязательно найти человека, который прочтет нам эти святые сло-
ва, начертанные в самой Мекке... А пока я все-таки съезжу к Хатажукову Кургоко...
ХАБАР ПЯТЫЙ,
доказывающий справедливость того изречения,
что волк жеребенка режет — на тавро не смотрит
Алигоко Шогенуков, словно разъяренный зверь, упустивший добычу, ме-
тался по своему просторному, богато украшенному хачешу:
— Беспомощные бараны! Дали себя остричь! Дали обломать себе рога!! Ту-
заровский мальчишка, чтоб ему захлебнуться собственными соплями, увез пан-
цирь!
Пристыженные стояли у дверей Идар и Хагур. Бабуков, с еще не засохшими
ссадинами на лице, с пустыми, ничего не выражающими глазами, покусывал из-
раненные губы, и капельки крови текли по его подбородку. «Он этого так не оста-
вит, алчный пши, — думал Хагур. — Еще много крови прольется из-за мысырского
панциря...»
«Пусть побеснуется, — думал Идар. — Он ведь не Шибла (бог грома и мол-
нии), и его «молнии» нас не сожгут. Он даже непохож на барса, с которым любит,
чтоб его сравнивали. Острый длинный нос, маленькие глубоко посаженные свет-
ло-коричневые глаза, тонкогубый рот, редкие, но острые зубы — ну точно шакал.
Так и есть — шакал. Даже брови и усы какие-то грязно-бурые, цвета шакальей
шерсти...»
По вискам князя струился обильный желтоватый пот. Он тяжело плюхнул-
ся на скамью, снял белую войлочную шапку с меховой опушкой понизу и обнажил
голову. Затем вынул платок и осторожно промакнул темя, покрытое кустиками
коротко и неровно остриженных волос и пятнами полузасохшей коросты. Из-за
этой неприятной хвори Алигоко не мог брить голову, из-за нее же он получил в
народе прозвище Цащха — Вшиголо-вый.
Шогенуков передохнул немного, надел шапку, и снова под сводами гостевой
комнаты, называемой — на новый лад — «кунацкой», зазвучал резкий, дрожащий
от гнева голос хозяина дома:
— Чтоб ваши ноги стали хрупкими, как тростинки! Отдали мой панцирь — и
при этом никто не был убит! Никто! Ни одна скотина! — брызгал слюной Алигоко.
— Каких наград вы после этого ждете от своего пши? Пара коровьев лепешек —
вот достойная вам награда... На ваши ослиные головы — вместо шапок...
Идар скрипнул зубами, а Хагур глухо застонал и с трудом выдавил из себя:
— Хватит, князь... Надо в дорогу собираться. Мне жизни не будет, пока я не
увижу панцирь на твоей груди!
— И он меня еще учит! — зло усмехнулся Шогенуков. — Сам знаю, что пора
«в гости» к Тузарову. Идите, собирайте людей побольше. Возможно, к нам Муха-
мед Хатажуков присоединится. У меня встреча с ним сегодня.
Облегченно вздыхая, уорки быстро покинули дом князя.
Встречу со своим приятелем Мухамедом, младшим братом большего князя
Кабарды Кургоко Хатажукова, Вшиголовый отложить не мог. В условленном мес-
те на берегу Баксана их ждал знакомый, торговец-татарин из Суджук-Кале. Они
намеревались продать ему, как это уже не раз делали, несколько девушек и ребят-
подростков.
Да, торговля людьми считалась хотя и не похвальным, но вполне законным
промыслом. Впрочем, к любым торговым сделкам почти все кабардинские князья
относились в то время с презрением. Даже лошадей они стеснялись продавать.
Большинство из них лишь обменивало коней, иногда и унаутов, на оружие, на до-
рогие ткани, на серебряную посуду. Не каждый князь знал цену деньгам. Монеты,
отчеканенные в Турции и других странах, были для большинства просто золоты-
ми и серебряными кружочками, которые можно плавить, ковать, делать из них
филигранные женские украшения, оклады, для кинжальных и сабельных ножен,
бляшки для поясов и конских уздечек.
А Шогенуков торговать не стеснялся. И цену деньгам знал преотлично.
Как правило, ни один князь не ведал, сколько там у него овец или коров,
сколько зерна или овощей выращивают крестьяне на его земле. Больше того: не
знал, сколько в точности земли принадлежит ему и сколько его крестьянам.
А Шогенуков умел вести счет своим богатствам. И он знал, что даже тощего
ягненка, мерку проса и горшочек меда можно превратить в деньги. В те самые
деньги, которые пши Алигоко очень любил. Он чаще других: встречался с татар-
скими мурзами и оборотистыми купцами, побывал однажды в Крыму. Видел он
там, в Бахчисарае, роскошные дома знатных ханских сановников и понял, как
много значат деньги. Главное, он понял, что надо иметь очень много денег, очень
много золота. И Шогенуков стал одержим редкостной для этих простодушных до-
морощенных князей страстью — страстью накопительства. О! Шогенуков не был
простодушным, и курдюк у него отрос порядочный. Ему еще не особенно отчетли-
во представлялось, как он использует в будущем груды накопленных монет. Когда
он задумывался об этом, в его воображении возникал пышный Бахчисарай с бе-
локаменными степами, мраморными бассейнами п тенистых садах, тяжелые зла-
тотканные одежды вельмож, яркие ковры, оружие, оправленное в золото и усы-
панное драгоценными каменьями; в его ушах звучали непривычная, но сладост-
ная музыка, льстивый хор восторженного славословия и нежные голоса прекрас-
ных обитательниц гарема. А еще Алигоко надеялся, что деньги помогут ему (пока
не знал он, правда, каким образом) стать большим князем Кабарды. Не любил он
Хатажукова. И не только за то, что Кургоко был избран большим, но и за то, что
Кургоко действительно превосходил других князей по уму и с достоинством носил
свою шапку.
С младшим братом Кургоко — Мухамедом — Шогенуков дружил. У него на-
шлось много общего с этим спесивым и несдержанным человеком. Мухамед тоже
был неравнодушен к заманчивому блеску золотых монет и тоже недолюбливал
брата, хотя и старался это скрывать. Мухамеда и Алигоко сближал еще возраст —
обоим недавно минуло по тридцать семь лет.
Хатажуковы имели еще одного брата — Исмаила. Этот был средним — на
три года старше Мухамеда и на пять лет моложе Кургоко. Болезненный и мало-
мощный, он увлекался, будучи ревностным мусульманином, лишь чтением Кора-
на и душеспасительными беседами с заезжими грамотеями из Крыма и Турции.
Братья, такие же, как они себя считали, правоверные, относились к Исмаилу один
со снисходительным сожалением, другой — с притворным сочувствием: вся сила в
ученость уходит... Княжеское ли дело в китабах копаться?
Готовился принять ислам и Алигоко. Только он, конечно, и не думал тра-
тить время на изучение арабской грамоты. С него достаточно было и того, что он
отлично знал язык крымских татар, таких же стойких мусульман, как их покрови-
тели — турки. Потом можно будет запомнить несколько изречений из Корана,
две-три короткие молитвы — и делу конец.
Пока Крымское ханство имеет влияние на Кабарду, принятие ислама для
Шогенукова будет нелишним, если он хочет стать главным князем.
Алигоко снял с опорного столба кольчугу, еще новую, поблескивающую
тонкими стальными звеньями, и впервые без удовольствия надел ее на себя. Узнав
о панцире Мысроко, князь потерял покой: он знал, что не успокоится, пока столь
драгоценная вещь не попадет в его цепкие руки. Ведь эта — нет, не драгоценная, а
бесценная — вещь сулила ее обладателю неслыханное богатство и, наверное, ог-
ромную власть. При этой беспокойной мысли в душе князя тяжелым хмельным
дурманом начинала клокотать злоба, дыхание становилось прерывистым, а на
тонких бледных губах пузырилась горячая пена.
О, Тузаровы! У-у-у, Тузаровы!..
Всю дорогу до Баксана Алигоко-Цащха ехал молча, не глядя по сторонам.
Временами он вырывался вперед, и мерный топот без малого двух сотен копыт, и
сухой скрип дюжины тележных колес звучали все глуше и слабее, и когда почти
совсем затихали, нетерпеливый пши с досадой сдерживал коня.
К заходу солнца Шогенуков вместе со своей внушительной свитой и десят-
ком невольников был уже на месте. Здесь, у замшелой каменной глыбы высотой в
три человеческих роста, его ждали Мухамед и Абдулла — известный по всему Кав-
казскому побережью татарский купец.
— С благополучным прибытием, — равнодушным тоном приветствовал
младший Хатажуков своего приятеля. — Надеюсь, путь твой не был ничем омра-
чен?
— Мой путь начнется только сегодня. С этого места, — с загадочной много-
значительностью ответил Шогенуков.
Мухамед ухмыльнулся:
— Так ты не случайно прибыл сюда с целым войском!
— Ладно, Мухамед! Об этом после. — Алигоко подошел к торговцу, загово-
рил с ним по-татарски:
— Мир тебе, купец. Я верю, что аллах по-прежнему благословляет твою тор-
говлю и ты в состоянии платить хорошие цены.
На сморщенном, как сушеная груша, личике старого Абдуллы появилась
хитрая улыбка, обнажившая несколько черных гнилых зубов.
— А я верю, что твои дела, любезный пши, тоже идут хорошо, — тоненьким
голоском начал купец, — и ты по-прежнему в состоянии предложить товар, кото-
рый стоит хороших денег.
С трудом сдерживаясь, чтобы не плюнуть, Алигоко бесцеремонно смерил
взглядом удивительную фигуру купца. При длинных и тонких руках, тонкой шее и
тонких кривых ногах Абдулла имел круглый объемистый живот. С левой стороны,
над широким шелковым поясом, его живот оттопыривался далеко вперед: Алиго-
ко знал, что там, за отворотом стеганого халата, лежит большой кошель с деньга-
ми. Абдулла засунул туда же, за пазуху, чубук, предварительно вытряхнув из него
погасший пепел, и засеменил к шогенуковским арбам — смотреть живой товар.
Князь пошел следом за ним. Наверное, думал он, этот торгаш мог бы поспорить
своим брюхом со знаменитым Берсланом Джанкутовым. Ведь как давно жил
Берслан, а вспоминают о нем до сих пор. И в первую голову вспоминают не о том,
что этот князь был сказочно богат, что разделил народ и благородно рожденных
на сословия, а о том, что он тот самый пши Берслан, у которого «брюхо, как сту-
день». До чего же непочтительными бывают эти народные гегуако... Им только
попадись на язык!
Мухамед уже закончил свои торги с Абдуллой и теперь прислушивался к
переговорам купца с Алигоко. Князь, чувствовалось, спешил и, против обыкнове-
ния, не слишком рьяно отстаивал назначаемые им цены. Нетерпение Шогенукова
передавалось и Мухамеду. Интересно, что затевает его приятель? Не грабить же
пузатого торгаша? У Абдуллы сильная охрана, да к тому же на всем его пути —
адыгские кунаки. Алигоко и Мухамед — тоже его кунаки. И дают ему провожатых,
которым приказано в случае чего действовать именами своих князей. Кроме всего
прочего, Абдулла — родственник грозного Алигота-паши, крымского сераскира.
Не дай аллах рассердить Алигота. Все адыгские племена знают, что этот паша —
внимательные уши, подозрительные глаза и загребущие руки самого хана.
Некоторые девушки-невольницы тихо плакали, мальчики-подростки сиде-
ли насупившись. Шогенуков и купец утешали их (слезы портят красоту) рассказа-
ми о сказочной жизни во дворцах Крыма и Турции, о богатых одеждах и веселых
развлечениях. Мальчикам пророчили будущее знаменитых воинов, скачущих на
чистокровных арабских жеребцах и рубящих головы врагов золотыми саблями. И
успокоить большинство продаваемых, как скот, унаутов не составляло особого
труда...
— Хорошие девушки, — сказал Абдулла, звеня монетами. — Одну из них я
подарю знаменитому родичу Алиготу-паше. — Произнося это имя, торговец важ-
но задрал голову и замер, чуть прижмурив глаза.
Мухамед, подавляя гримасу брезгливости, рассмеялся:
— Ты всегда так говоришь, Абдулла. Скоро в гареме твоего родича жен будет
больше, чем имел Сулейман ибн-Дауд!
Купец обиделся:
— Нехорошо смеяться над тем, кто платит вам гораздо щедрее, чем другим
князьям.
— Ну хватит пустых речей, — с деловитой торопливостью сказал Алигоко. —
Купцу пора ехать. Да и мы тоже не собираемся оставаться здесь и играть в альчи-
ки.
— Если у вас что-то еще будет, так знайте: я немного задержусь у Тамбие-
вых, тех, которые живут на реке Балк, — птичьим своим голоском пропищал Аб-
дулла.
Шогенуков отвел Мухамеда в сторону, поближе к шумному речному потоку,
и рассказал ему о найденном тамбиевском панцире, так вероломно вырванном у
него из рук обнаглевшими Тузаровыми.
— Присоединяйся ко мне, друг, — предложил Алигоко. — Хоть у тебя людей
втрое меньше, половина... нет, три четверти добычи — твои. Разумеется, кроме
моего панциря.
Мухамед сразу же согласился. Панцирь... Ну, там видно будет. Мало ли что
может случиться в разгаре резни. Шогенуков тоже не бессмертен... Панцирь... Му-
хамед вдруг стал чуть рассеянным, задумчивым. Он вспомнил о добром отноше-
нии Кургоко к Тузарову Каральби. Вспомнил еще, что старший брат и так недово-
лен им, Мухамедом, за его увлечение торговыми сделками. Как оправдываться по-
том, после набега на Тузаровых? А стоит ли именно сейчас мучить голову свою та-
кими неприятными мыслями? Уж лучше подумать, когда дело будет сделано. И
вообще пусть Алигоко думает больше: это его затея. Он хитрый, как шакал, выкру-
тится. Мухамед искоса взглянул на едущего рядом с ним князя: острый нос хищно
выдается вперед, рот приоткрыт, видны острые редкие зубы. «И морда у него ша-
калья», — с удовлетворением определил Хатажуков.
Сам-то Мухамед красив и в глубине души гордится своей внешностью. Все
братья Хатажуковы красивы. Глядя на них, любой знающий человек сказал бы:
«Вот настоящие кабардинские лица!» А в чем особенность кабардинского мужско-
го лица? Тот же знающий человек ответил бы: «А в том его и особенность, что ни-
каких особенных отличий в нем нет. Глаза большие, темно-карие, с правильным
разрезом, скулы и надбровные дуги не выпирают, но и не сглажены, нос прямой,
средней длины, губы не тонкие и не толстые, подбородок не выдающийся, но и не
скошенный, брови и усы обычно черные, густые, кожа белая с румянцем — все в
этом лице не крупно и не мелко, не грубо и не слишком мягко, все соразмерно и
четко».
Отклонения в те или иные стороны, разумеется, встречались. (Самый близ-
кий у нас образец — Алигоко Вшиголовый). А вот братья Хатажуковы, отец и сын
Тузаровы, Идар и его кан — бабуковский сынок — являли собой носителей истин-
но адыгского облика. Естественно, что двух совершенно похожих лиц (если речь
не о братьях-близнецах) быть не может. Ибо каждое лицо аллах метит особой пе-
чатью. А краски для каждой печати добываются и смешиваются из забот жизнен-
ных, больших или малых; из характера человеческого, доброго или злобного; из
путей-дорог, легких или трудных; из любви, счастливой или безответной; из со-
вести, чуткой или глуховатой.
Если на лице Кургоко можно было сразу различить печать доброты, муже-
ства и тревожных раздумий, а на лице Исмаила — такой же доброты в сочетании с
непонятным беспокойством и неустойчивостью характера, то на лице Мухамеда
давно уже застыло выражение себялюбивой надменности, чванливо-капризного
упрямства и жестокости.
Когда Мухамед подумал о старшем брате, он вспомнил и среднего. Исмаил
всегда навевал на него тоску своими благочестивыми рассуждениями. Приходи-
лось терпеть, делать вид, что внимательно слушаешь, и мечтать при этом: «Хоть
бы ты подавился, зануда несчастный!»
Мухамед решил сначала, что ему просто почудилось: позади раздался гром-
кий голос Исмаила:
— Остановитесь! Стойте, говорю!
«Что за шайтан! — досадливо поморщился Мухамед. — Только о нем поду-
мал, как он уже тут!»
Алигоко и Мухамед остановили коней. Ехавшие за ними всадники — тоже.
Но Шогенуков сделал Хагуру знак, чтобы все продолжали путь.
— Мы вас догоним, — сказал князь. — Шагом поезжайте.
Подъехал Исмаил. И лошадь и всадник тяжело дышали. Из-за спины Ис-
маила выглядывал мальчик лет девяти, сидевший на крупе коня.
После взаимных приветствий Исмаил спросил строго:
— Куда это вы направляетесь? Не к Тузаровым ли? Алигоко обнажил в на-
Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ЧАСТЬ ГЛАВНАЯ 1 страница | | | ЧАСТЬ ГЛАВНАЯ 3 страница |