Читайте также: |
|
Dear Sirs, I refer to the advertisement for a position of Office Manager, which appeared in yesterday's Moscow Times and I should like to offer my services as an Office Manager in your office. I have been employed as a receptionist by the firm Black & Co for the past four years, to the complete satisfaction of my employers, and feel sure that I could satisfy all your requirements. I am compelled to look for a new position as the firm Black & Co is closing down at the end of the month, and I must find a new position. I enclose my resume with a brief list of my qualifications, positions I have occupied and copies of references. I hope that you will grant me a personal interview which can be arranged at any time which is most convenient for you. I hope to have the pleasure of hearing from you. Yours faithfully, |
BUSINESS WRITING
Как написать почтовый адрес
Когда вы пишете свой домашний адрес, уясните самое главное - письмо в ваш почтовый ящик будет доставлять РУССКИЙ почтальон, который, возможно, не знает, что street - это улица. Главное, чтобы, ваш почтовый адрес правильно и без ошибок был воспринят РУССКИМ ЧЕЛОВЕКОМ.
Если вы пишете: 35, Workers street, 18, то будьте готовы к тому, что ни одно письмо не дойдёт по вашему адресу: улица Рабочих, дом 35. кв.18.
Раз в России принято написание УЛИЦА-ДОМ-КОРПУС-КВАРТИРА, то и писать надо именно так:
Rabochih, 35-18 ИЛИ: Severnaya, 32-2-41 | А ещё лучше: ul. Rabochih, dom 35, kv 18 ИЛИ ul. Severnaya, dom 32, korpus 2, kv 41 |
Таблица соответствия русских букв латинским, написание сложных имён и фамилий
Ё | yo |
Ж | zh |
З | z |
Й | y, наример: Майя - Maya, Андрей - Andrey |
У | u или ou |
Ф | f или ph |
Х | h или kh |
Ц | ts |
Ч | ch |
Ш | sh |
Щ | shc |
Ъ | В зависимости от сочетаний звуков |
Ы | y |
Ь | В зависимости от сочетаний звуков |
Э | e; например: Эльвира - Elvira |
Ю | yu или u; например: Юлия - Yulia; Калюжная - Kaluzhnaya |
Я | ya |
Примеры написания сложных имён и некоторых окончаний фамилий:
Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Пример резюме | | | Сложные для написания названия городов, принятые в англоязычных странах |