Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Под небом голубым

Читайте также:
  1. Б. ВЗАИМООТНОШЕНИЯ МЕЖДУ НЕБОМ И ОРГАНАМИ
  2. Великое счастье и блаженство жизни заключается в том, что мы становимся способными жить в гармонии с Небом и Землей.
  3. ПИСЬМО. ЗА ГОЛУБЫМ РАКОМ
  4. ПИСЬМО. ЗА ГОЛУБЫМ РАКОМ.

 

На столе стояли стаканы, очень похожие на те, что изображали старые голландцы на своих натюрмортах, тарелки и приборы были смешаны, словно во внезапной сумятице.

Наташа удивилась этой странной гармонии, которую составляли эти, брошенные пообедавшими гостями предметы и подумала, что это очень красиво: и старые голландцы, и наша жизнь, вот такая, какая она есть на самом деле.

Она прошла в гостиную, все уже сидели в креслах, кто вдвоем, кто один; смотрели какой-то захватывающий фильм. Свет был потушен, на лицах был написан самый настоящий восторг. Наташа прошла к лестнице, ведущей на второй этаж, и, стараясь не шуметь, поднялась наверх.

 

-Ты здесь?- голос ее прозвучал очень нежно.

-Да-а,- последовал веселый ответ.

 

Минуту спустя они уже весело плескались вдвоем в ванной, полной молочной пены, и Наташины мокрые волосы, темно-каштановыми лентами обвивали ей шею и плечи.

 

«Это любовь».

Наташа не вышла в этот вечер к гостям, она заснула незаметно у себя в спальне, и он, зайдя к ней, не стал ее будить.

Утром он стоял на балконе, раздетый по пояс, ждал, когда она проснется.

А Наташа молча наблюдала за ним, думая, что вот он – ее бетховенский мотив.

Зазвенел телефон. Начиналась обычная утренняя жизнь.

 

 


Чакона

 

Владимир Сергеевич Соловьев (1853-1900). Философ и поэт, сын известного историка С.М. Соловьева. Шуточная его поэзия сродни шуточной поэзии А.К. Толстого, ей свойственна та же романтическая ирония. Связь с А.К. Толстым видна и в его биографии: В.С. Соловьев подолгу жил в имении покойного поэта, питая дружеские чувства к его вдове и более глубокие – к его замужней племяннице. «Таинственный пономарь» -пародия на романтическую балладу. Стихарь – часть торжественного облачения дьякона.

 

Русская сатира и юмор второй половины XIX- начала XX века. Москва, «Художественная литература», 1987 г.

 

 

В.С.Соловьев «Таинственный пономарь», баллада.

 

Двенадцать лет граф Адальберт фон Крани

Вестей не шлет.

Быть может труп его на поле брани

Уже гниет?

Графиня Юлия тоскует в божьем храме,

Как тень бледна;

Но вдруг взглянула грустными очами –

И смущена.

Кругом вес храм в лучах зари пылает,

Блестит алтарь;

Священник тихо мессу совершает,

С ним пономарь.

Графини взгляд весьма обеспокоен

Пономарем:

Он так хорошо, и стан его так строен

Под стихарем.

Обедня кончена, и панихида спета;

Они вдвоем,

И их уносит графская карета

К графине в дом.

 

XIII век. Мрачные своды дворца. Темно. Горит лишь одна свеча. Вдруг сквозь ставни пробивается луч света. Красавица королева Вильгельмина отпускает монаха в холщовом одеянии. Монах уходит. Королева встает с кресла.

 

Вильгельмина:

 

О, ты сребристый луг,

И вы, туманы,

Как мне забыть все то, что стало вдруг,

И боль от этой раны.

 

Двенадцать лет я жду,

Я жду его прихода.


Тоски моей не знает он,

Два года, он должен был

Отсутствовать. И что?

Он не придет.

Все мертво. Решено.

Я забываю боль

И святость ожиданья.

 

Я просто женщина,

Я подлое созданье.

 

Хочу я жизни,

Света и тепла.

 

Ведь жизнь проходит

Мимо. Я одна.

 

 

Я королевой стала,

В жены он взял меня,

Я без отца и матери была.

Он отдал все лишь мне одной,

Король.

 

Но вот он умер,

Я чувствую, я знаю.

И выбор сделан,

Да, я забываю,

Я забываю ночи, полные любви,

Они, как сны,

Бесплотные они,

И улетают вдаль,

Шумя своей тоской.

Он более не мой,

О нет, не мой.

 

 

Вильгельмина кладет молитвенник на стол и уходит из темной комнаты.

Часовня. Королева должна исповедаться и причаститься.

 

Вильгельмина:

 

Тоска моя все дальше и дальше

Уходит от меня.

Устала я.

Устала быть отшельницей,

Я – пленница, я пленница

Твоя, о Ричард, мой король.

Забыта боль.

Я снова жить хочу, и снова полюбить.

Ведь умер ты, тебя мне не забыть.


 

Но светлых чувств твоих хранить

Не буду я.

Я больше не твоя.

 

 

Вильгельмина делает знак рукой пономарю и тот приближается к ней.

 

Вильгельмина:

 

Поедем в дом ко мне.

В тот, что у леса,

У входа в парк.

Полюбишь ты меня,

Монах.

Я знаю, честь твоя

Превыше благ,

Но думай, пономарь,

Ведь это так.

Любовь я новую ищу,

И я нашла,

Меня поработила

Твоя краса.

Как сильно полюбила

Твои глаза…

 

Вильгельмина целует пономаря. Тот молчит.

 

Вильгельмина:

 

Ты дал обет молчанья?

Ах, ну что ж.

Ни слова сказано не будет,

Только ложь

Во всех словах людских,

А чувства, чувства…

Искусство красоты, да, вот оно – искусство.

Любви тебя я научу, мой странник светлый.

Я дам тебе все нужные обеты.

Мы будем соловьями

Воду

Пить из ручья, в прекрасную природу

Вливаясь на волнах, как водопад.

Ты влюбишься… Ты рад?

 

Пономарь кивает. Вильгельмина, довольная, кладет руку ему на плечо, и они покидают часовню.

 

 

(В.С. Соловьев, «Таинственный пономарь», продолжение)

 

Вошли. Он мрачен, не промолвит слова.


К нему она:

«Скажи, зачем ты так глядишь сурово?

Я смущена.

 

 

Вильгельмина:

 

О, силы, вы, вы покидаете меня.

И мне прекрасной кажется

Обитель бытия.

 

 

(В.С.Соловьев, «Таинственный пономарь»)

 

 

Я женщина без разума и воли,

А враг силен…

Граф Адальберт уж не вернется боле…»

«Верррнулся он!

Он беззаконной отмстит супруге!»

Долой стихарь!

Пред нею рыцарь в шлеме и кольчуге –

Не пономарь.

 

 

Вильгельмина:

 

О, Ричард, мой король!

 

Ричард:

 

Ах, вот как ты

Меня ждала,

Беспутная жена!

Я знал!

Приехал, и подтвержденьем все мои догадки

Насытились, как львы в пустыне, узревши стад антилоп.

Я словно поп,

Двенадцать лет без брака, только бой,

Я так мечтал возлечь на час, с тобой.

И вот я здесь, и что увидел я?

Ты соблазняла – не меня. Пономаря.

Ты тело сладкое задумала отдать,

И от меня сбежать.

 

 

Вильгельмина:

 

О, Ричард, не кричи, все слуги спят еще.

 


Ричард:

 

Девятый час. Ах, ррраспустились, лентяи, аспиды.

И ты, ты… Что ты делала всю ночь? Молилась?

 

Вильгельмина:

 

Молилась!

 

Ричард:

 

Не верю. Ты предавалась оргии разврата,

Раскалилась моя душа, огонь, и жажда зла,

И мести, вот чего добилась ты – бесчестья!

 

Вильгельмина сбрасывает с себя одежды и бросается к королю.

Король отталкивает ее.

 

В.С. Соловьев, «Таинственный пономарь»

 

«Узнай, я граф – граф Адальберт фон Крани;

Чтоб испытать,

Верна ль ты мне, бежал я с поля брани –

Верст тысяч пять…»

Она: «Ах, милый, как ты изменился

В двенадцать лет!

Зачем, зачем ты раньше не открылся?»

Он ей в ответ:

 

 

Ричард:

 

Тебя прощаю я, распутница, нахалка.

Мне только жизни жалко,

Которой рисковал,

Чтоб вновь тебя увидеть.

Теперь тебя я буду

Только ненавидеть.

 

 

Вильгельмина:

 

Мне мысли роковые только об эту пору

До заутрени пришли. Прости. Прости.

 

 

В.С. Соловьев «Таинственный пономарь».

 

«Молчи! Служить я обречен без срока

В пономарях…»

Сказал. Исчез. Потрясена глубоко.

Она в слезах.


Прошли года. Граф в храме честно служит

Два раза в день;

Графиня Юлия все по супруге тужит,

Бледна как тень,-

 

 

Вильгельмина сидит в часовне. Король Ричард в одежде пономаря, с монахами.

 

 

В.С. Соловьев, «Таинственный пономарь»

 

Но не о том, что сгиб на поле брани,

А лишь о том,

Что сделался граф Адальберт фон Крани

Пономарем.

 

От автора:

 

Король Ричард и королева Вильгельмина прожили еще долгую, очень долгую жизнь,

тоскуя и любя, но непреклонность короля ужасное зло-дело совершила – жена его забыла. Так вот и мы, не токмо ради, а поддержания традиций для – должны запомнить злого короля. Давно все это было, ну а что тому причиной? Все ревность, ревность, мудрость быть мужчиной… не доставало этой мудрости ему. Он погубил себя и погубил жену.

 

 


Алиса

 

«Мне восемнадцать, я красивая, и у меня есть мечта…»

Так начинался дневник Алисы и то, о чем она говорила на страницах этого дневника, принадлежало только ей, ей и больше никому.

 

«Моя мечта – это любовь. Любовь, которая скроет собой все недостатки мира, с его войной и подлостью, на которую идут люди, чтобы добиться власти, денег или чего-то еще, о чем я не имею еще понятия, ведь мне всего восемнадцать. Я хочу быть свободной от всего этого, я не хочу вступать в борьбу, потому что я знаю – я изменюсь, а я не хочу измениться и стать другой. Я знаю, всему есть причины и оправдание, даже самой большой игре, которую затевает человек, чтобы стать… Кем? Кем-то. Кем-то».

 

Алиса ставила чашку кофе на кофейный столик и думала о том, что должно прийти в ее жизнь. Мама выдавала ее замуж за отцовского коллегу, и жених уже подарил Алисе кольцо. Алиса ненавидела это будущее. Да, может быть она и будет одной из богатейших женщин в Риге, но ей не хотелось бросать дом, в котором она выросла, страну, в которой она родилась. Алиса видела, что эти розовые закаты на чистом синем небе, белые ночи, море, в котором вода так темна, словно с примесью красного, нет, она не в силах будет этого забыть, и будет тосковать всегда по этой Родине, по своей Родине, навсегда.

 

О, Алиса. Ты так красива и чиста. Тебе будет двадцать два, и ты выйдешь замуж за этого человека. А пока, ты сидишь в кресле у окна, и солнце посылает тебе свои последние лучи, словно поцелуи. Ты веришь в Бога, в человеческую любовь, в открытия. И жизнь для тебя, как розовый сад, которого не коснулись руки садовника, а коснулась лишь любовь и страсть.

 

«Ты –все. Ты- мое чудо, ты – абсолют. Счастьем был день, когда я встретила тебя. Любовь. Любовь моя. Я никогда не забуду тебя, твои волосы и улыбку, ты улыбался мне, ты говорил, что любишь только меня, ты целовал мои губы и видел меня такую, как я есть. Всю. Ты знаешь меня всю. Когда мы встретились, небо было белым, словно внутренняя сторона раковины, и солнце тонуло в реке. А вверх поднимались два аэростата, как предзнаменование нашей будущей жизни. Белый и голубой. Я никогда этого не забуду».

 

Алиса говорила в дневнике о своем. Ник стал ее любовником, это произошло только вчера. Алиса поджимала под себя ногу, и ее розовый мягкий костюмчик плавно обрисовывал ее тело, пушистые носочки согревали детские маленькие ножки. Кудрявые светлые волосы падали на плечи и грудь. Тонкая белая кожа светилась, как лепестки роз, нежный профиль вырисовывался на фоне окна и красной стены спальни.

 

Алиса! Ты не знаешь, что ждало тебя вчера. Только твоя невинность и прелесть твоего лица остановили этого убийцу, перед которым ты разделась вчера без всякого стыда. Чувство вины – тебе оно еще не знакомо. Но ты не знаешь, что уже сегодня он рассказывает обо всем своим друзьям - какая-то «странненькая» девочка пришла вчера к нему и отдалась, безо всяких вступлений. Ты не знаешь, что об этом уже доложили твоему отцу, и он презирает тебя за твой поступок. Ты не знаешь, что твоя мама плачет оттого, что ты…

 

Телефон не зазвонит. Он не позвонит тебе. Когда ты придешь к нему на следующий день, он странно улыбнется и спросит тебя: «Что ты здесь делаешь?». И ты пойдешь, пойдешь


домой, опозоренная, как последняя шлюха, потому что ты не подумала о том, что твоя любовь – это твоя пропасть. И ты скатилась в эту пропасть, и больше ничего. Жюль простит тебе, но ты не простишь себе никогда. Жюль… Он совсем не похож на твоего первого, но все же в нем есть честность, любовь и благородство, которых ты искала, не в нем, в другом человеке. Алиса, подумай. Любовь – это обман. Тебе еще очень мало лет. И ты никогда не узнаешь восторг, когда двое любящих соединяются в одно. Потому что ты любишь того, кто не любит тебя, а тот, кто любил тебя, навсегда будет думать о тебе, как о девушке, которую он спас от позора и бесчестия. Алиса, что за судьбу ты себе уготовила?

Алиса. Алиса.

 

Алиса сойдет с ума, потому что не сможет простить свою ошибку. Ей будет двадцать пять. Ее не жаль. Она просто не подумала. Не подумала о том, что может быть дальше.

Ее бросили, просто так. Всего лишь…

“One week later”

 

«Я сплю в своей постельке,

И снится будто сон.

Что прошлым воскресеньем

Со мной был мальчик, он.

 

Мы целовались крепко,

И спали целый день.

А может, спали месяц,

Неполных пять недель.

 

Нам было так приятно.

Нам было так легко.

Нам было так спокойно,

Тепло и хорошо.

 

Я думала – начало.

Я думала – любовь.

Мне что-то грустно стало.

Я что-то хмурю бровь.

 

Он сладко улыбался.

Как - будто полюбил.

Нет, мне не показалось.

Он мне солгал, I feel.

 

Лежу в своей постельке,

И где- то тоже он.

Приснился в воскресенье

Один и тот же сон».

 

 

Это то, что написала Алиса, после того, что произошло с ней. Ее бросили. Бросили. Всего лишь. Всего лишь. Алиса умрет, когда ей исполнится 26, в день своего рождения.

Все, что может быть сказано о ней - правда. Будьте людьми. Простите ей.


Дата добавления: 2015-08-09; просмотров: 56 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Марина и Анна | Натюрморт | Молитвы | Открытка | Маленькие истории | Француз и француженка | Пушкиниана | Слушая Милен Фармер | Vie a la trios (Жизнь втроем) | Маргарита Валуа |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Малая Морская| Большая светлая любовь

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.033 сек.)