Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 45. — Я думал, что самые идиотские события в моей жизни связаны исключительно с Поттером

— Я думал, что самые идиотские события в моей жизни связаны исключительно с Поттером, но вы, мадемуазель, его перещеголяли!

Шаннах не ответила, она пристально разглядывала своего недавнего противника. Снейп попробовал подняться и охнул от боли, схватившись за левый бок.

— Что это было? — спросил он мрачно.

— Хм. Удар называется «Клюв цыпленка». Но раз ты можешь двигаться, значит он у меня не получился. Хотя я уверена, что у тебя сломано ребро.

Зельевар уже сам понял характер разрушений в своей грудной клетке и, морщась от боли, перебирал зелья в карманной аптечке.

— Мы с вами на «ты»? — спросил он, коротко взглянув на девушку.

Ее жуткий намордник напомнил ему рожи японских ниндзя, которые он видел то ли в магловском журнале, то ли в их же телевизоре. И сама она, ловкая и гибкая, излучала неведомую опасность. Или силу.

Убедившись, что отвечать ему не собираются, зельевар опустошил пару склянок и все же поднялся на ноги.

— Где Гарольд? Что с ним?

Девушка уже отвернулась от пострадавшего и поправляла волосы, весьма растрепанные после путешествия в подземелье и короткой схватки у Арки.

— Спасибо. У Гарри все в порядке, — механически произнесла она, словно отвечая на некий дежурный вопрос, который задают друг другу давно знакомые люди при встрече. Что-то вроде обычного обмена приветствиями:

«Как супруга и дети?»

«Спасибо, все нормально».

— Погоди! Что это я? — щеки Шаннах порозовели. — Гарри ранен и лежит без сознания в храме Матери.

— Гарри или Гарольд? — прошипел зельевар злобно, водя палочкой вдоль своего многострадального бока.

Шаннах смутилась. Как это она могла забыть, что Поттеров два? Уму непостижимо, но еще мгновение назад она совершенно не помнила про здоровяка Гарри, а говорила только о Гарольде…

— Гарольд, — произнесла она неуверенно. Знакомое имя показалось ей совсем неподходящим и каким-то напыщенным.

— Что вы бормочете себе под нос?

— Гарольд! — громко отчеканила она в ответ.

— Угроза для жизни есть?

— Нет. Думаю, нет. Гермиона и Луна говорят, что просто нужно время.

— Ага. Девчонки целы. Точнее, одна цела, а другая нашлась. А что с Драко Малфоем?

— Он тоже ранен, но пока живой.

— Формулировки у вас, однако. Пока живой, значит? Почему вы прибыли сюда вдвоем?

Шаннах очень устала и ее даже знобило. Ей надоело отвечать на вопросы этого странного и не слишком приятного мужчины. Он явно знаком с Поттерами и его друзьями, но вот ей решительно не понравился. Она так хорошо врезала ему во время схватки. Казалось бы: лежи и радуйся, что живой остался. Так нет, все вопросы задает, козел. А сам еле на ногах стоит.

— Не ваше дело! Добби, давай, прячь свое сокровище — нам пора возвращаться.

Домовик с сыном на руках повернулся к девушке. Радость на его лице быстро уступила место тревоге и страху.

— Госпожа, там плохой маг идет нам навстречу. Добби не сможет победить его или спрятать госпожу.

Снейп резко спросил:

— За вами гонится маг? Кто это?

Эльф вжал голову в плечи.

— Добби видел его издалека, но не уверен. Он похож…

— Ну? — нетерпеливо поторопил Снейп.

Домовик вздохнул.

— Он похож на директора Дамблдора, — почти шепотом сообщил эльф и крепче прижал своего детеныша к худой груди.

 

* * *

Благородное намерение Шаннах немедленно вернуться в подземелье эльфов пришлось отложить. Девушка в тот же день свалилась в лихорадке. Было тому виной купание в ледяных потоках на акведуке или чересчур быстро проявила себя гнилая сырость британской зимы, но едва появившись в Хогвартсе, Шаннах сразу же попала под опеку мадам Помфри.

Снейп с неудовольствием убедился, что неожиданная гостья вся горит и попросил школьную целительницу не спускать с нее глаз. И тут же через ткань мантии его в бедро начали колоть сигналы Сквозного зеркала.

— Да, Снейп слушает!

— Привезли агента-магла.

— Где он?

— Внизу у входа в Большой зал. Камин рассматривает.

— Сейчас буду.

Кривой дементор! Он совсем забыл об этой затее Люпина. Ругая про себя бывшего оборотня на чем свет стоит, Северус направился вниз по главной лестнице. Ну какая помощь может быть волшебникам от маглов, если они атакованы магически? Ну полный бред же! Впрочем, раз обещал участвовать в этом маскараде — деваться некуда. Снейп изменил свою внешность Маскирующими чарами и вступил на последний лестничный пролет, с которого уже был виден весь холл перед Большим залом.

«Привет, к нам приехал цирк» — кисло подумал зельевар, рассматривая живописную группу у камина.

В центре стоял высокий незнакомый магл — надо понимать, именно он и был суперагентом. За его спиной по стойке смирно застыл завхоз Дурсль в идиотском зеркальном шлеме. Поодаль скучал Люциус Малфой.

По другую сторону от магла обнаружились бравые Уизли. Ну эти, как всегда — в своем репертуаре. Раз сказано изменить внешность, значит надо дошутиться до маразма. «Джонни-пончики», блин! Смотреть же тошно на их румяные масленые физиономии, скопированные с персонажа магловской сказки.

А где Люпин?

В этот момент в камине фыркнуло зеленое пламя. Суперагент дернулся, было, в сторону. Но, разглядел в камине вращающегося мага, и с трудом сохранил спокойное выражение лица. О таком способе перемещения его предупреждали. Так что агент, видимо, как раз осматривал камин в поисках приспособлений, которые объяснили бы все эти магические фокусы.

Временный глава Эй-Пи отряхнул с мантии пепел и шагнул навстречу гостю.

— Здравствуйте. Меня зовут Люпин. Я исполняю обязанности министра магии.

— Джонс, — коротко поклонился магл. Он уже представился этим именем рокеру и вынужден был использовать его и дальше.

— Мои соратники и помощники: мистер Снейп, мистер Уизли и мистер Уизли, мистер Малфой.

Все церемонно раскланялись.

— А ваш… э-э-э… байкер?

Вернон умоляюще замахал руками, показывая, что называть его имя совсем не обязательно.

— А он уже уходит, — вежливо улыбнулся Ремус, сообразив, что беглый каторжник Дурсль вовсе не желает, чтобы магловским властям стало известно его местонахождение.

Вернон быстро повернулся и, не прощаясь, ринулся в ближайший проход в стене. В полумраке старинного зала, почти ничего не видя через тонированный шлем, завхоз с размаху ударился об низкую притолоку двери и с приглушенными проклятиями исчез за ней.

Мистер Джонс, получив еще одно доказательство явной ненормальности окружающей его компании, нахмурился и вопросительно посмотрел на Люпина.

— Прошу! — кивнул тот в сторону дверей кабинета профессора Макгонагал.

 

* * *

Трехчасовое совещание утомило Снейпа больше, чем весь этот дурацкий день. Магл дотошно и цепко выспрашивал все подробности нападения блэкморов, попутно извлекая огромное количество информации о самом магическом мире. С самого начала беседы зельевар почувствовал, что они имеют дело с настоящим профессионалом. Цепким, внимательным, умным и чертовски опасным. Он пытался удержать Люпина и братьев Уизли от излишней откровенности, но потом махнул рукой, отстранился от активного участия в разговоре и лишь насторожено наблюдал, как обнажается подноготная магического мира. Заживающие ребра неприятно саднили. От известия о приближающемся Дамблдоре неприятно сосало под ложечкой, а перед внутренним взором маячило лицо молодой нахалки в дурацком наморднике. Да еще этот Джонс время от времени бросал на Снейпа весьма проницательные взгляды. Было ясно, что личность зельевара очень заинтересовала его.

— Для первого раза достаточно, — наконец резюмировал суперагент, — мне потребуется около недели, чтобы определить приоритетные варианты решения вашей проблемы. Но есть одно «но»…

Присутствующие маги насторожились.

— …дело в том, что моя организация не занимается благотворительностью.

— Но ваш премьер-министр… — начал Люпин.

— …крайне занятой человек и не может вникать во все тонкости вашей деликатной проблемы, — с иронией закончил Джонс.

— И что вы намерены просить в обмен на вашу, пока еще несостоявшуюся, помощь? — с издевкой спросил Малфой. Он сразу понял, куда клонит этот наглый магл.

— Если наша помощь состоится, то вы, в свою очередь, окажете нам несколько услуг с использованием ваших… хм… необычных способностей.

— Воровство чужих секретов с помощью магии?

Глаза у спецагента стали, как у штурмбанфюрера СС из старого магловского фильма.

— Значит так, давайте договариваться по-хорошему. Все, что я сегодня узнал и услышал, позволяет сделать следующие выводы: ваше магическое сообщество — это тайная общественная организация, существующая внутри британского общества, попирающая законы британского общества, паразитирующая на экономике нашей страны, отвергающая его моральные ценности и культурное наследие. Я ничего не забыл?

— Вы нас еще в террористы запишите.

— Почему бы и нет? Брокдейлский мост, например. Чем не террористический акт? А исчезновение почти тысячи лондонцев полгода назад?

— Попробуйте доказать…

Мистер Джонс с некоторой жалостью посмотрел на одного из двух «Джонни-пончиков», выкрикнувшего последние слова.

— Не говорите чепухи. Какие там еще, в задницу, доказательства. Мы просто знаем это, и все. И, исходя из этого, будем с вами договариваться. И вы тоже будете действовать, исходя из того, что мы о вас все знаем.

— Ладно, — закончил спор Люпин. На него жалко было смотреть. — Если вы сможете помочь нам выжить, то мы сделаем, то, что вы попросите, если это не будет связано со слишком серьезным насилием.

— Вот это деловой разговор!

Лицо Джонса вновь расплылось в дежурной улыбке. Он поднялся и протянул руку Люпину, которую тот пожал с обреченным видом.

Снейп резко встал и, не прощаясь, покинул кабинет Минервы Макгонагал.

 

* * *

Сонное спокойствие Больничного крыла было густым, как кисель. Стрекотание секунд, щелканье минут и звонкие склянки часов внешнего мира не проникали сюда и, казалось, что эта спокойная белизна и ватная тишина выпали из хода времени.

Шаннах спала. Добби, сжавшись в комочек, сидел у ее кровати с Глимми на руках и пузатым свертком за спиной. И без того нескладная фигурка эльфа выглядела теперь совсем несуразной и вызывала гримасу неудовольствия у мадам Помфри всякий раз, когда она заходила в палату.

Глимми тоже спал, засунув в рот указательные пальцы обоих рук, и счастливо улыбаясь во сне своим странным эльфийским снам. Добби смотрел в его личико, и слезы текли по морщинистым щекам эльфа. Он уже узнал, что никогда не увидит своей Винки и не услышит ее смущенного хихиканья. Сердце его было наполнено нежностью и гордостью за свою подругу, которая приняла самую высокую честь — погибнуть, защищая жилье своего господина. Как домового эльфа свободой не корми, а он все в уголок своего счастливого рабства смотрит…

Рядом раздался скрип половицы. Добби вскинулся.

— Тихо! — предостерегающе шепнул Снейп. — Как она?

— Мадам Помфри морщится, господин. Говорит, что у хозяйки лихорадка необычная. И еще спрашивала, где ее палочка. Хотела посмотреть последние заклинания.

— Что? — только и вымолвил зельевар и схватился за свою волшебную палочку. — Какие заклинания? Она же магла!

Он быстро пробормотал заклинание для определения индекса магических сил. В последнее время Снейп отработал его до автоматизма, так как под действием блэкморов эти самые силы у большинства магов катастрофически таяли.

Вокруг головы девушки вспыхнуло неяркое сияние, смена цветов которого сигнализировала об уровне магических сил. Последнее время самым частым результатом был тревожный красный свет, свидетельствующий о том, что этих сил уже не осталось. В случае с этой чужеземкой, оно должно было означать, что их изначально не было.

Красноватое сияние вокруг головы Шаннах почти мгновенно сменилось оранжевым, потом желтым, потом зеленым… Хлопок! Заклинание рассеялось, исчерпав свои возможности. Добби вскочил и угрожающе выставил свободную руку в сторону Снейпа. С эльфенышем на руках и мешком за плечами он выглядел, как карикатура на нищеброда, просящего милостыню.

— Добби, я не подаю по пятницам! Сядь и сиди. Никто не собирается причинять ей вред.

Ошеломленный Снейп лихорадочно соображал. Аборигенка мира Матери оказалась носителем человеческой магии? Так бывает? Но ведь сам Добби сказал, что волшебников, таких как в магическом мире Британии, там нет.

Еще раз. Он сосредоточился, и заклинание счетчика магии получилось максимально концентрированным.

Сразу желтый… зеленый… аквамарин… голубой… синий… фиолетовый…

Хлопок!

Второе заклинание приказало так же долго жить, как и первое. Что ж, он, видно, сам слабеет, и его заклинание не может определить то, что сильнее его самого. Значит, собственный уровень у него фиолетовый. А у девчонки он, видимо, выше или такой же. Кстати, очень солидный уровень. И в лучшие времена только один из пяти магов мог похвастаться таким потенциалом.

И тут зельевару в голову пришла новая мысль. Магия у девушки есть, а посредника для ее применения нет. И знаний тоже нет. Это чревато спонтанными выбросами. А не приложила ли она его там, у Арки, таким вот спонтанным ударом? Он быстро проверил руки девушки вариантным заклинанием «Приори Инкантатум». Вот оно. На туманном силуэте, выползшем из палочки, видно, как с пальцев Шаннах срывается черная молния сгустка магии и, на лету превращаясь в банальное «Депримо», бьет зельевара в бок.

— Ну вот. А ты говоришь, мол, «Клюв цыпленка». Что ж я, боевой тычок пальцами от магической дубины не отличу? Я ведь был щитом закрыт! А ты у нас, оказывается, большое дарование при полной и дремучей магической безграмотности. Везет же мне! Сначала Поттер с этими чертовыми гантелями, теперь эта соплячка с кулаками, полными магии…

Негромко хлопнула дверь. Снейп обернулся. В дверях палаты стояла мадам Помфри и неприязненно смотрела на него.

— Я уже ухожу, — спокойно выдержал ее взгляд зельевар.

— За загородкой Лонгботтомы. Я уже устала обновлять чары Заглушения. Я сама присмотрю за девушкой. Когда она очнется, я вам сообщу.

— Спасибо. Добби, пошли со мной.

Эльф затряс, было, головой, но под взглядами Снейпа и Помфри, встал и, сутулясь, побрел на выход.

 

* * *

Сдвоенные спальни Поттера и Снейпа сейчас почти постоянно пустовали. Но, несмотря на тесноту, в замке никому и в голову не приходило подвинуть зельевара. Именно сюда он и привел домовика.

Глимми разместили на кровати у Гарольда. Невысокие стенки и занавески с оборочками красноречиво говорили о том, что эта кровать уже неоднократно использовалась, как люлька для эльфеныша.

Снейп перешел в свою комнату и позвал Добби.

— Теперь рассказывай, почему за вами гонится Дамблдор.

— Добби не знает, сэр.

— Послушай, эльф. Я же вижу, что ты таскаешься с этим мешком за плечами и не можешь расстаться с ним даже на минуту. Дело в нем?

Добби не хотелось говорить, но и лгать он не мог. Краткий рассказ о событиях в мире Матери, похищении, бегстве из ларца и рискованной попытке уберечь важную находку от злодея занял не меньше часа. Снейп старался не перебивать, но когда домовик замолчал, немедленно приступил к расспросам.

— Это точно директор Дамблдор?

— Добби думает, что да. Борода белая и длинная.

— Борода. Хм…такая? — зельевар одним пассом палочки отрастил себе длинную серебряную бороду «а ля Дамблдор». Добби отшатнулся.

— Ладно, с этим понятно. Голос его слышал?

— Нет, сэр.

— Давай мешок.

Добби затряс головой.

— Что такое?

— Нельзя. Добби чувствует сильную магию, и она опасна для хозяина, для его друзей, для вас…

— Разворачивал?

— Добби? Нет, сэр. А вот госпожа трогала его. Добби спал и не слышал, а госпожа сказала, что он развернулся сам…

Глаза эльфа вновь налились слезами.

— Добби плохой! Добби…

Зельевар схватил домовика, уже успевшего разок приложиться лбом к мраморной столешнице, и сердито сказал:

— Прекрати! Глимми разбудишь! Нет времени на эту вашу чепуху. Она точно трогала эту вещь?

— Д-да…

— Как эта штука выглядит?

— Ну, Добби видел, что это как бы большая хрустальная чаша.

— Дай мне мешок и отойди подальше… А лучше иди в комнату к сыну.

— Добби будет смотреть…

— Боишься, что я эту вещь украду?

— За эту вещь Добби хотели убить. И Добби думает, что некоторые за нее готовы всех убить!

Снейп невольно вздрогнул. Непоколебимая уверенность в голосе домовика невольно подействовала на него.

Он помог эльфу освободиться от ноши и осторожно положил сверток на стол. Добби забрался на спинку кресла и настороженно следил за всеми действиями мага.

— Мы не будем трогать этот артефакт руками. Я разверну ткань магией. Сиди тихо, эльф.

Зельевар аккуратно раскатал сверток палочкой. Вот обнажилась одна из граней сосуда, вырезанного из целого куска драгоценной яшмы. Домовики непроходимо тупы. Спутать редкий камень с банальным хрусталем!

… Сила, сидящая в магическом сосуде, ожила под воздействием заклинаний зельевара и выплеснула из себя сгусток, оставшийся там после последней встречи с этими милыми, но уж очень надоедливыми человеческими существами…

Глава опубликована: 14.04.2013


Дата добавления: 2015-08-09; просмотров: 62 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 34 | Глава 35 | Глава 36 | Глава 37 | Глава 38 | Глава 39 | Глава 40 | Глава 41 | Глава 42 | Глава 43 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 44| Глава 46

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.019 сек.)