Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 30. Погруженная в свою скорбь по Теону, Клио не отдавала себе отчета в том

Погруженная в свою скорбь по Теону, Клио не отдавала себе отчета в том, насколько вырос конфликт за дворцовыми стенами, пока не увидела шагающего по залам Арона. Его лицо было напряжено от беспокойства. Арон никогда не выглядел обеспокоенным, если дело не касалось нехватки вина.

Они с Мирой направлялись на свои послеполуденные занятия по искусству. Преподавателем был старик, который ненавидел, когда опаздывали, но Клио схватила Миру за руку, чтобы та остановилась.

— Что ты здесь делаешь, Арон? — спросила она.

Арон рассмеялась, но радости в смехе не было.

— Так ты приветствуешь своего будущего мужа?

Её лицо напряглось.

— Это... рада снова видеть тебя, Арон, — выдавила она.

Он искренне полагал, что свадьба состоится. Но она была убеждена, что их будущему не суждено переплестись.

— Я рада видеть тебя, Арон, — сладко сказала Мира. Клио вопросительно на неё взглянула, но лишь на мгновение. — Ты выглядишь немного бледным. Что-то случилось?

— Случилось? — сказал Арон. — О, нет, ничего такого. Дворец окружен дикарями, но беспокоиться не о чем. Только лишь о нашей скорой смерти!

Его истерики не могли пробить печаль Клио, которая делала её странно спокойной:

— Им не сломать стены.

Враг разбил лагерь в нескольких милях от дворцовых стен, но, насколько она знала, они пока не совершили ни одного угрожающего действия. Послания доставлялись туда-обратно между её отцом и Королём Лимероса с Вождём Базилиусом. Враги требовали, чтобы король сдался, но он отказывался. Он же требовал, чтобы Паэльсия с Лимеросом убирались обратно по своим домам.

С их прибытия прошло три дня, но никто не продвинулся ни на дюйм. Теперь Клио было запрещено выходить куда-либо за пределы замка. Она холодно посмотрела на Арона.

— Поэтому ты здесь? Ты и твои родители укрылись в замке на случай, если вдруг будут проломлены стены дворца?

Арон поднёс свою золотую фляжку к губам. Он сделал из неё большой глоток, а потом вытер рот тыльной стороной ладони:

— Наш особняк не так хорошо охраняется, как замок.

— Думаете, мы в большой беде? — расстроено спросила Мира.

Из глубины холла к ним приближался Ник. Клио посмотрела на него с признательностью. Если бы не Ник, она не стояла бы здесь сейчас.

— Что происходит? — спросил Ник. Его взгляд метнулся к Клио.

— Арон переехал в замок, — сообщила ему Мира.

— О, не стоит говорить с таким разочарованием в голосе, Мира, — ответил Арон. — Я знаю, тебе нравится, когда я рядом. Я часть светских тусовок.

Мира покраснела.

— С чего бы кому-то разочаровываться от твоего присутствия? — сказал Ник. — Тебе здесь очень рады, Арон. В любое время. Мой замок — твой замок.

— Это не твой замок. Несмотря на привязанность короля к тебе и твоей сестре, ты не больше, чем возвеличенный слуга, — Арон сделал ещё один глоток из своей фляжки.

Ник одарил его яростным взглядом:

— Ты что, слишком пьян, чтобы понять простую шутку, ты, никчемный ублюдок?

Арон сунул фляжку в карман и схватил Ника за ворот рубашки:

— Не стоит со мной связываться.

— Ой, я буду связываться с тобой, если захочу.

— Когда это ты успел подрасти? Твой побег с моей будущей невестой придало тебе мужества?

— Твоя будущая невеста ненавидит тебя, — Ник оттолкнул его. — Да, кстати, у тебя изо рта воняет как от лошадиной задницы.

Лицо Арона исказила ярость.

— Хватит, — сказала Клио, повернувшись на каблуках. Ей нужно было увидеться с отцом. Присутствие здесь Арона было неприемлемо, но, если это знак, что переговоры идут плохо, тогда ей нужно знать правду. Она оставила остальных и направилась прямиком в отцовский зал для встреч. Внутри было очень много мужчин, слоняющихся по комнате и громко спорящих друг с другом. Наконец, она нашла отца в самом центре этого хаоса.

Он устало посмотрел на Клио, когда она подошла:

— Клио, ты не должна быть здесь.

— Что происходит?

— Ничего, о чём тебе стоило бы переживать.

Она ощетинилась.

— Если кто-то собирается напасть на мой дом, тогда я должна переживать. Как я могу помочь?

Мужчина, стоявший рядом, фыркнул:

— Конечно, можете. Вы можете держать меч, принцесса?

Она выпрямилась и бросила не него острый взгляд:

— Если придётся.

— Они очень тяжёлые, — мужчина закатил глаза. — Лучше бы у тебя были сыновья, Корвин. Для нас они сейчас были бы куда полезнее, чем дочери.

— Попридержи язык, — рявкнул король. — Мои дочери — самое важное, что существует для меня в этом королевстве.

— Тогда тебе стоит отослать их прочь, прежде чем всё это обострится. Куда-нибудь в безопасное место.

— В замке небезопасно? — спросила Клио с нарастающим беспокойством.

— Клио, иди, — сказал король. — Возвращайся на занятия. Ни о чём не беспокойся. Всё это для тебя слишком непереносимо.

Она уверенно на него посмотрела:

— Я не ребёнок, отец.

Неприятный мужчина рассмеялся:

— Сколько тебе лет? Шестнадцать? Делай, как велит отец и возвращайся к рисованию. Или вышивке. Или что там ещё делают маленькие девочки. Оставь это мерзкое дело нам, мужчинам.

Клио не понимала, как этот мужчина может разговаривать с ней.

— Вы кто? — спросила она.

Он казался удивлённым, словно котёнок выпустил свои коготки: — Тот, кто пытается помочь твоем отцу в этой сложной ситуации.

— Клио, прости Лорду Ларайдесу его грубость; он, как и все мы, находится сейчас под большой нагрузкой. Но не беспокойся, они не смогут войти в замок. Даже если они смогут пробраться за дворцовые стены, здесь ты в безопасности, Клио. Клянусь. Возвращайся к друзьям. К сестре. Предоставь это мне.

Она узнала его имя, а теперь узнала и самого мужчину. С последнего раза, когда она видела его, его борода стала длиннее. Он был отцом Лорда Дария, бывшего жениха её сестры. Его семья была в доверенном круге короля.

Когда все эти люди смотрели на неё, они видели лишь маленькую девочку, которая сбежала из прихоти найти волшебные косточки. Той, кто доставляет проблемы. Той, которая была во всех случаях бесполезна, за исключением того, что на неё было приятно смотреть. Может, так оно и было. Если же это правда, значит оставаться здесь — доставить отцу ещё больше проблем. Наконец, Клио кивнула и отвернулась. Отец поймал её за запястье, а потом быстро поцеловал её в лоб.

— Всё будет хорошо, — твёрдо сказал он, оттаскивая её подальше от членов Совета. — Я знаю, что будет трудно, но мы это переживём. Не смотря ни на что. Будь сильной ради меня, Клио. Обещаешь мне?

Он выглядел таким взволнованным, что всё, что она могла сделать, кивнуть в знак согласия. Этот жест согласия, казалось, помог прояснить некоторую тьму в его глазах.

— Обещаю.

— Что бы ни случилось, помни, Оранос был местом великолепия и процветания около тысячи лет. Так и будет в дальнейшем. Не важно, что произойдет.

— А что произойдет? — тихо спросила она.

Выражение его лица оставалось напряженным.

— Когда это закончится, всё будет по-другому. Теперь я вижу, что я был слеп к проблемам, что возникли возле границ моего собственного королевства. Если бы я проявил чуть больше внимания, этого никогда бы не случилось. Я не повторю своих прошлых ошибок. Оранос по-прежнему будет сильной и превалирующей силой, но мы будем добрее и доброжелательнее к своим соседям в будущем.

Его слова не убедили её, что всё будет хорошо:

— Как скоро начнётся сражение?

Он сжал её руки.

— Оно уже началось.

 


Дата добавления: 2015-08-09; просмотров: 37 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 19 | Глава 20 | Глава 21 | Глава 22 | Глава 23 | Глава 24 | Глава 25 | Глава 26 | Глава 27 | Глава 28 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 29| Глава 31

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)