Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

НАИМЕНОВАНИЕ. По-еврейски книга называется Слова проповедника (divere qoheleth)

Читайте также:
  1. В случае наличия дополнительных соглашений к кредитному или иному договору, необходимо также указать наименование этих соглашений, номер, место и дату их заключения.
  2. Глава 31. Форма и структура заголовка, содержащего наименование организации
  3. Государственная регистрация наименования места происхождения товара и предоставление исключительного права на наименование места происхождения товара
  4. НАИМЕНОВАНИЕ
  5. НАИМЕНОВАНИЕ
  6. НАИМЕНОВАНИЕ
  7. НАИМЕНОВАНИЕ

 

По-еврейски книга называется "Слова проповедника (divere qoheleth), сына Давидова, царя в Иерусалиме" (1:1). Слово qoheleth представляет собой действительное причастие формы Qal, единственного числа, женского рода. Употребление женского рода, по-видимому, объясняется тем, что это слово обозначает должность. Такой взгляд, вероятно, подтверждается и существованием аналогичных форм, например, safereth (Ездр. 2:55, Неем. 7:57), pochereth (Ездр 2:57). Кроме того, женский род, быть может, надо объяснять как средний, интенсивный. Применительно к отдельному человеку этот слово означает того, кто полостью осознал или исполнил саму его идею.

Данное причастие, по-видимому, является производным от корня qahal, который в других местах появляется в форме Hiph`il в смысле "собирать". Оно, вероятно, означает человека, который собирает общество или обращается к нему. В Септуагине оно переведено как ekklesiastes, откуда берет начало и английское наименование; Иероним переводит его как concionator (то есть, тот, кто собирает общество). Таким образом, данное слово обозначает роль руководителя, который держит речь в собрании, и, следовательно, переведя его словом "проповедник", мы не слишком погрешим против истины.

 

АВТОР

 

Настоящее имя автора не упоминается, но благодаря словам "сын Давидов, царь в Иерусалиме" (1:1), можно предположить, что речь идет о Соломоне, и исходя из этого, некоторые считают, что автор книги — Соломон. Такая точка зрения подтверждается упоминанием о большой мудрости автора (1:6) и его больших делах (2:4-11) (аллюзии, которые, по-видимому, указывают на Соломона). Тем не менее, такой взгляд не получил большого распространения, и большинство ортодоксальных протестантских исследователей его отвергает.

Причин тому несколько:

1. Имя Соломона в тексте не встречается. В книге нет ясного указания на то, что он — ее автор. Если бы оно было, то вопрос решился бы сам собой.

2. В заголовках всех книг Соломона упоминается его имя. Здесь же перед нами необычное обозначение qoheleth, и, следовательно, есть основание полагать (обратите внимание на женский род в отрывке 7:27), что не Соломона считали автором книги.

3. В то же время слова "сын Давидов, царь в Иерусалиме", по-видимому, указывают на Соломона. Но что здесь имеется в виду? В свете уже сказанного (см. 1 и 2), а также из всего последующего обсуждения становится ясно, что данная ссылка не преследует цели показать, что автор книги — Соломон. Тем не менее он был известнм мудрецом, и поэтому здесь воспринимается как "человек... такого ума, который один может выразить то, что обладает такой глубокой и непреходящей значимостью для народа Божия" (Хенгстенберг). Таким образом, здесь мудрость воплощается в человеке, и этот человек — Соломон. Следовательно, о Соломоне речь идет как о собирательном образе, и значит, автора нельзя обвинить в литературной мистификации (ср. Лк. 11:49-50 и Мф. 23:24).

4. В 16 стихе (1:16) писатель говорит, что "приобрел мудрости больше всех, которые были прежде меня над Иерусалимом". Речь, по-видимому, идет о прежних царях, и если это так, то тогда о Соломоне говорить не вполне уместно. Ганс Мелер1 считает, что в данном случае речь идет только о городе-царстве, Иерусалиме, однако такое ограничение выглядит неубедительно. Маловероятно, чтобы автор (если бы это был Соломон) стал таким образом сравнивать себя с прежними правителями города иевусеев или включать в этот перечень своего отца Давида. Следовательно, данный отрывок (1:16), по-видимому, предполагает, что автор жил какое-то время спустя после Соломона.

5. В отрывке 1:12 автор говорит: "Я, Eкклесиаст (Qoheleth) был царем над Израилем в Иерусалиме". Прошедшее время, вероятно, указывает на то, что теперь он уже не является царем. Верно, что глагол hayithi можно перевести как "я был и до сих пор остаюсь", но это было бы слишком неестественно. Из сказанного ясно, что писатель был царем, но теперь он не царь, а это, конечно же, никак не относится к Соломону, который царствовал до конца своих дней.

6. Исторический фон книги не соответствует эпохе Соломона. Это время бедствий и суеты (1:2 -11); великолепие Соломоновой эпохи миновало (1:12 — 2:26); для Израиля настало время смерти (3:1-15); всюду несправедливость и насилие (4:1-3); налицо языческая тирания (5:7,9-19); смерть лучше жизни (7:1); "бывает время, когда человек властвует над человеком во вред ему" (8:9). Все перечисленное основывается на наблюдениях Хенгстенберга. См. также 4:13: "Лучше бедный, но умный юноша, нежели старый царь, который не умеет принимать советы"; кроме того, см.[;2; 9:14-16: 10:16, 17, 20.

Язык и стиль книги, по-видимому, указывают на время более позднее, чем время Соломона. Некоторые слова, вероятно, являются арамеизмами, которые сами по себе никак не могут указывать на время написания, но другие, по-видимому, восходят к Мишне. По всей вероятности, приблизительно книгу можно датировать эпохой Малахии. Политический фон отвечает этому времени, и, кроме того, языковые особенности тоже соответствуют этому периоду.

В Талмуде (Baba Bathra 15a) сказано, что книгу Екклесиаста написали Езекия и его люди, однако это не значит, то Талмуд отрицает авторство Соломона, поскольку речь, вероятно, идет о том, что Езекия и его товарищи просто отредактировали текст.2 Раннехристианское и иудейское предание приписывает эту книгу Соломону, и, по-видимому, Лютер был первым, кто отверг его авторство.

Согласно Вогу книгу действительно написал Соломон, но позднее, после плена, ее отредактировали и обогатили дополнительными оборотами. В этой редакторской работе участвовали один или несколько редакторов. Таким образом, в своей основе книга действительно принадлежит Соломону, однако дополнение и, быть может, основная часть редакции были сделаны в другом веке.

Авторство Соломона отстаивают Ганс Мелер, а также ученые романисты Гитман и Шумахер. Те, кто считают, что автор книги жил позднее Соломона, сходятся на том, что он жил в период после пленения. Но когда именно? Здесь мнения расходятся. Многие склонны считать, что книга была написана около 200 г. до н. э., поскольку, как им кажется, в ней видны явные следы эллинистического влияния. Другие датируют ее 100 г. до н. э., а Грэтц даже считает, что она была написана в эпоху Ирода Великого.

 


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 56 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ВОПРОС ОБ АВТОРСТВЕ ПСАЛМОВ, ПРИПИСЫВАЕМЫХ ДАВИДУ | НАИМЕНОВАНИЯ ПСАЛМОВ | НАИМЕНОВАНИЕ | МЕСТО В КАНОНЕ | АВТОРСТВО И ВРЕМЯ НАПИСАНИЯ | НАИМЕНОВАНИЕ | ТОЛКОВАНИЕ КНИГИ | КАНОНИЧНОСТЬ ПЕСНИ | ВРЕМЯ НАПИСАНИЯ И АВТОР | К ВОПРОСУ ОБ ИСТОРИЧНОСТИ ПОВЕСТВОВАНИЯ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
МЕСТО В КАНОНЕ| ЕДИНСТВО КОМПОЗИЦИИ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)