Читайте также: |
|
Pre-reading task. Read words. Mind the stress. A):
΄ charter pro΄vide repre΄sentative
΄ liberty con΄sent guaran΄tee
΄ monarchy re΄garded une΄quivocally
΄ stipulate no΄torious authori΄zation
΄justice a΄cquit inter΄ference
΄ warrant suc΄cession evo΄lution
B) Complete the word building table.
Noun Verb | Verb Noun |
succession | to sign |
representation | to treat |
maintenance | to provide |
authorization | to stipulate |
interference | to acquit |
threat | to declare |
protection | to proscribe |
prison | to prevent |
C)
Verb Adjective | Verb Adjective |
to represent | to declare |
to authorize | to proscribe |
to prevent | to provide |
D)
Noun / verb Person | Noun / verb Person |
to represent | monarchy |
to guarantee | protection |
to provide | succession |
abuse | to eliminate |
appeal | murder |
moderation | to apply |
E) Before you read look through the following words and phrases to make sure that you know them. Learn those that you don’t know.
representative[,repri´zentətiv] elected representative the House of Representatives | представник; представницький; обраний представник; палата представників; |
threat [Өret] under threat of to carry out, fulfill a threat to issue, make a threat | загроза; погроза; під загрозою; виконати погрозу; погрожувати; |
to sign [sain] to sign an agreement | підписувати; підписати; підписувати угоду; |
treat[tri:t]/ treatment [΄tri:tmənt] Treat his grey hairs with reverence. treat as a joke cruel, harsh treatment brutal, inhumane treatment equal treatment uneven, unfair treatment fair treatment humane treatment brutal treatment of prisoners | відноситися; поводитися; / відношення; поводження; Відносьтесь з повагою до його старості. відноситись як до жарту; жорстоке поводження; нелюдяне /жорстоке поводження; рівне відношення; несправедливе відношення; справедливе відношення; людяне поводження; жорстоке поводження з в’язнями; |
charter[t∫a:tə] The Great Charter United Nations Charter | хартія; грамота; Велика хартія вольностей; Статут ООН; |
liberty[´libəti] to gain liberty individual, personal liberty civil liberties political liberty religious liberty | свобода; отримати свободу; особиста свобода; громадянська свобода; політична свобода; свобода віросповідання; |
monarch [´monək] absolute monarch | монарх; абсолютний монарх; |
monarchy[´monəki] to establish, set up a monarchy to overthrow a monarchy constitutional monarchy hereditary monarchy limited monarchy | монархія; заснувати монархію; скинути монархію; конституційна монархія; спадкова монархія; обмежена монархія; |
unjust[Λn΄dЗΛst] It was unjust of him to accuse you without proof. | несправедливий; З його боку було несправедливим звинувачувати тебе без підстав. |
consent[kən´sent] to give one's consent to by mutual / common consent ineffective consent lawful consent | згода; давати згоду на; за взаємною згодою; згода, яка не має юридичної сили; згода, яка має юридичну силу; |
to stipulate [´stipjuleit] The contract stipulates that the work must be finished by the end of the year. | обумовлювати; За умовами контракту роботу треба закінчити до кінця року. |
tax to levy[´levi] / to impose taxes to collect taxes to pay taxes free of tax, tax-free income / profits tax | податок; обкладати податками, оподатковувати; збирати податки; платити податки; неоподаткований; податок на прибуток; |
to be regarded [ri΄ga:did] The plan was regarded with considerable suspicion. | відноситися; вважатися; До плану віднеслися зі значною долею підозри. |
to guarantee [,gærən´ti:] to guarantee rights and freedoms I guarantee to pay back all the money. | гарантувати; гарантувати права та свободи; Я гарантую повернення всіх грошей. |
notorious[nəu´to:riəs] notorious criminal | той, що користується дурною славою, славно відомій; запеклий злочинець; |
rowdy [´raudi] There were rowdy scenes at the elections. | хуліганський; шумний, бурхливий; На виборах були хуліганські випадки. |
to swear (swore, sworn) [sweə] to swear on the Bible They swore allegiance to the government. to swear like a trooper Don't swear at me, if you please! | 1) лаятися; 2) клястися; клястися на Біблії; Вони поклялися у вірності уряду. лаятися як візник; Не лайся на мене, будь ласка! |
violently[´vaiələntli] She was violently afflicted with the seasickness. | сильно; Вона сильно страждала від морської хвороби. |
justice of the peace[΄dЗΛstis] | мировий суддя; |
jail[dЗeil] to commit to jail to go to jail | в’язниця; відправити до в’язниці; сісти у в’язницю; |
to cause [ko:z] What caused his death? The loss of freedom and the growth of despotism caused the ruin of the empire. | визвати; бути причиною; спричинити; Що визвало його смерть? Втрата свободи та зміцнення деспотизму призвело до краху імперії. |
outcry[´autkrai] public outcry to make, raise an outcry | протест; громадський протест; заявляти протест; |
to acquit [ə´kwit] (of) The jury acquitted her of all charges. | виправдати; Присяжні виправдали її від всіх звинувачень. |
warrant[´worənt] arrest warrant commitment warrant search warrant to serve a warrant on | ордер; ордер на арешт; ордер на ув’язнення; ордер на обшук; видати ордер (на чиєсь ім’я) |
to reprimand [´reprima:nd] / reprimand to administer, issue a reprimand to be severely reprimanded to reprimand an employee for being late | винести догану; догана; зробити зауваження; отримати сувору догану; винести догану службовцю за запізнення; |
writ [rit] to serve writ on smb. writ of habeas corpus writ of election | повістка; наказ; відправити (судову) повістку комусь; наказ про представлення заарештованого в суді; наказ про додаткові вибори; |
Habeas Corpus Act[΄heibiəs΄ko:pəs ΄ækt] | Хабеас Корпус (англійський закон 1679 про недоторканість особи) |
conditional | залежний; умовний; |
arbitrary[´a:bitrəri] arbitrary government | деспотичний; автократія; деспотичний уряд; |
unequivocally[,Λni´kwivəkli] | неоднозначно; чітко; |
to declare [di΄klεə] to declare war on The court declared the law to be unconstitutional. | оголосити; оголосити війну комусь; Суд проголосив закон неконституційним. |
to proscribe [prə´skraib] | оголосити поза законом; заборонити; |
the royal prerogatives | королівські привілеї; |
to dispense with [di΄spens] to dispense with smb.'s services | обходитися без; обходитися без чиїхось послуг; |
maintenance[´meintənəns] the maintenance of peace and stability the maintenance of army | утримання; підтримка; підтримання миру та стабільності; утримання армії; |
standing army | діюча армія; регулярна армія; |
authorization[o:θərai´zei∫n] to give / grant authorization to revoke smb.'s authorization | уповноваження; санкція, дозвіл; схвалити, дати санкцію (дозвіл); анулювати чиїсь повноваження; відмінити дозвіл; |
clause[klo:z] under clause 3 of the agreement contract clause | стаття, пункт (закону); відповідно пункту 3 угоди; стаття договору; |
seek to (do something) (sought, sought) [si:k] [so:t] The European Commission seeks to uphold the interests of the Union as a whole | 1. намагатися, прагнути (зробити); 2. шукати; Європейська комісія прагне підтримувати інтереси Союзу в цілому. |
interference [,intə´fiərəns] interference in smb’s business | втручання; втручання в чиїсь справи; |
course of justice [ko:s] | хід впровадження правосуддя; відправлення правосуддя; |
succession [sək΄se∫n] proximate succession [proksimət] the succession to the throne | наслідування, порядок наслідування; право наслідування; наступний спадкоємець; порядок успадковування трону; |
provided(that) Provided that all is safe, you may go. | при умові; При умові, що все в порядку, можеш йти. |
heir [eə] (heiress [earəs]) the heir to the throne rightful heir | спадкоємець; спадкоємець престолу; законний спадкоємець; |
to prevent (from) [pri´vent] Nothing shall prevent us from reaching our aim. | завадити; Ніщо не завадить нам досягти нашої мети. |
to abuse [ə´bju:z]/abuse [ə´bju:s] to abuse one’s authority to abuse one’s rights child abuse abuse of authority drug abuse | зловживати; зловживання; жорстоке поводження; зловживати своєю владою; зловживати своїми правами; жорстоке поводження з дитиною; зловживання владою; зловживання наркотиками; |
diverse [dai´vəs] | відмінний; несхожий; |
equal[´i:kwəl] equal rights | рівний; рівні права; рівноправність; |
to spread (spread) [spred] to spread the news to spread to The epidemic spread to neighbouring countries. | поширювати, розповсюджувати; розповсюджувати новину; поширитися на Епідемія поширилась і на сусідні країни. |
1. Read and translate the text.
At the heart of the English system there are two principles of government – limited government and representative government. The idea that government was not all-powerful first appeared in the Magna Carta, or Great Charter, that King John signed in 1215 under the threat of civil war. The Magna Carta established the principle of limited government, in which the power of the monarch, or government, was limited, not absolute. This document provided for protection against unjust punishment and loss of life, liberty, and property except according to law. It stipulated that no citizen could be punished or kept in prison without a fair trial. Under the Magna Carta, the king agreed that certain taxes could not be levied without popular consent. The Magna Carta came in time to be regarded as a cornerstone of British liberties. It is one of the oldest written constitutional papers.
In Britain, the United States, and many other English-speaking countries, the law of Habeas Corpus guarantees that nobody can be held in prison without trial. Habeas Corpus became a law because of a wild party held in 1621 at the London home of a notoriously rowdy woman, Alice Robinson. When a constable [΄kΛnstəbl] appeared and asked her and her guests to quiet down, Mrs. Robinson swore at him so violently that he arrested her, and a local justice of the peace committed her to jail. When she was brought to trial, Mrs. Robinson’s story of her treatment in prison caused an outcry. Such treatment was barbaric even by the harsh standards of the time. Public anger was so great that she was acquitted, the constable who had arrested her without the warrant was himself sent to prison, and the justice of the peace was severely reprimanded. And the case led to the passing of the Habeas Corpus Act in Britain in 1679. The law is still on the British statute books. Habeas Corpus is part of a Latin phrase – Habeas Corpus ad subjiciendum - that means ‘Let the body be brought before the judge,’ In effect, a writ of Habeas Corpus is an order in the name of the people (or, in Britain, of the sovereign) to produce an imprisoned person in court at once.
The Bill of Rights (1689) is one of the basic instruments of the British constitution, the result of the long 17th century struggle between the Stuart kings and the English people and Parliament. The revolution settlement made monarchy conditional on the will of Parliament and provided a freedom from arbitrary government of which most Englishmen were notably proud during the 18th century. The main purpose of the act was unequivocally to declare illegal various practices of James II. Among such practices proscribed were the royal prerogatives of dispensing with the law in certain cases, the complete suspension of laws without the consent of Parliament, and the levying of taxes and the maintenance of a standing army in peacetime without specific parliamentary authorization. A number of clauses sought to eliminate royal interference in parliamentary matters, stressing that elections must be free and that members of Parliament must have complete freedom of speech. Certain forms of interference of the course of justice were also proscribed. The act also dealt with proximate succession to the throne, provided the heirs were Protestants. It is the constitutional paper of great importance, which prevented the sovereign from abusing his authority.
The laws of much continental Europe owe their modern form largely to a man who never studied law. Napoleon Bonaparte established in 1800 five commissions to refine and organize the diverse legal systems of France. The resulting Code was a triumphant attempt to create a legal system that treated all citizens as equals without regard to their rank or previous privileges. It was also so clearly written that it could be read and understood by ordinary people. The code was adopted intact in most of the areas of Europe and spread from there across the Atlantic. Many of its principles are still in force.
2. Find in the text English equivalents for the following words and expressions.
обмежений уряд; представницький уряд; всемогутній уряд; загроза громадянської війни; передбачати захист; втрата життя, свободи та власності; утримувати у в’язниці; збирати податки; народна згода; славнозвісна; мировий суддя; ордер на арешт; варварське ставлення; повстання; вторгнення; невдоволення громади; заточити до в’язниці; викликати гнівний протест; привести до прийняття закону; отримати сувору догану; предстати перед судом; бути виправданим; бути призупиненим; від імені народу; особливо пишатися; свобода слова; автократія; наступний спадкоємець трону; хід здійснення правосуддя; утримання діючої армії; позбутися королівського втручання у парламентські страви; конституційний документ; зловживання владою; прийняти без змін; незважаючи на статус; удосконалити та організувати різноманітні правові системи; ставитися до громадян як до рівних; зрозумілий простим людям
3. A: Fill in the appropriate word from the list below.
Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 189 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Homicide(s) -2, rival, eliminate, prohibited, ultimately, dictatorship, established, drawn up, split, appeal, subsequent, Assembly, solution, measures, apply, passes | | | Warrants, proscribed, justices of the peace, provided for, threat, writ, monarchy, abuse, representatives, charter, liberty, representative, succession, notorious |