Читайте также:
|
|
Наречия со значением качественного признака могут иметь степени сравнения, которые образуются так же, как и степени сравнения соответствующих прилагательных.
Сравнительная степень (der Komparativ) наречий образуется добавлением -er и используется в несклоняемом виде:
Er war stärker als ich dachte. — Он оказался сильнее, чем я думал
Превосходная степень (der Superlativ) образуется при помощи am + -sten:
Der Wind war am heftigsten gegen Abend. — Сильнее всего ветер был вечером.
Некоторые наречия образа действия также могут образовывать Superlativ с помощью aufs +-ste:
Er hat dieses Problem aufs beste beseitigt — Он уладил эту проблему наилучшим способом
Наречия bald, gern, oft, viel, wenig образуют степени сравнения при помощи других слов:
Bald (скоро) — eher — am ehesten
Gern (охотно)— lieber — am liebsten
Wenig (мало)- minder (weniger) - am mindesten (am wenigsten)
Gut (хорошо) — besser — am besten
Viel (много)— mehr — am meisten
Местоименные наречия (Pronominaladverbien)
Особую группу сложных наречий образуют сочетания вопросительного наречия wo (r) и наречия da (r) с предлогами, управляющими дательным и винительным падежами, так называемые местоименные наречия.
Местоименные наречия бывают двух видов:
1. вопросительные местоименные наречия образуются путем слияния вопросительного наречия wo и предлога:
wo + von=davon
2. указательные местоименные наречия слияния указательного местоимения da и предлога:
da + von=davon
Если предлог начинается с гласной буквы (an, auf и т.п.), то к местоимениям wo и da прибавляется буква r
wo+ r+auf= worauf
Перевод на русский язык каждого местоименного наречия зависит от конкретного глагола.
Worauf warten Sie? Чего Вы ждете?
Worauf hoffen Sie? На что Вы надеетесь?
Worauf schiessen Sie? По чему Вы стреляете?
Местоименные наречия употребляются, когда речь идет о неодушевленных предметах. Но если речь идет о лицах, то предлог употребляется с вопросительным местоимением wer? в соответствующем падеже.
Worauf warten Sie? Чего Вы ждете?
Auf wen warten Sie? Кого Вы ждете?
Worauf hoffen Sie? На что Вы надеетесь?
Auf wen hoffen Sie? На кого Вы надеетесь?
Указательные местоименные наречия часто переводятся на русский язык указательным местоимением то с предлогом, и чаще всего это происходит в сложноподчиненных предложениях.
Er denkt daran, was er tun soll. Он думает о том, что ему делать.
Ich bin davon überzeugt, dass er kommt. Я убежден в том, что он придет.
GRAMMATISCHE ÜBUNGEN
Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 160 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Uuml;ben Sie den Komparativ. | | | Setzen Sie die folgenden Adverbien sinnvoll ein. |