Читайте также:
|
|
Konjunktiv I в основном используется для передачи косвенной речи, при этом передается только предметное содержание чужого высказывания. Употребление Konjunktiv I подчеркивает, что передаются чужие слова, а говорящий дистанцируется от содержания высказывания. В русском языке аналогов этой грамматической форме нет, и при переводе оно заменяется изъявительным наклонением. Иногда для адекватной передачи предложения с Konjunktiv I при переводе вставляется "якобы" (кто-то что-то якобы сказал…). Однако в отличие от русских предложений с "якобы", Konjunktiv I часто не несёт в себе скептического отношении к сказанному, а просто показывает непричастность говорящего к сообщаемым событиям. Konjunktiv I используется преимущественно в письменной речи. Наибольшее употребление Konjunktiv I находит в статьях солидных газет, в разделах посвященных политике.
Например:
Прямая речь политика:
"Ihnen, liebe Parteifreunde, danke ich herzlich"
"Дорогие соратники по партии, я вам сердечно благодарен"
Соответствующий отрывок из газетного репортажа
… Er danke seinen Parteifreunden herzlich…
… Он сердечно благодарит соратников по партии …
Прямая речь политика:
"Für morgen ist ein Gespräach mit dem Bundespresidenten geplant"
"На завтра запланирована встреча с президентом"
Соответствующий отрывок из газетного репортажа
…Für morgen sei ein Gespräch mit dem Bundespresidenten geplant...
…на завтра запланирована встреча с президентом…
Konjunktiv I также используется для передачи косвенного побуждения в третьем лице единственного и первом лице множественного числа. Такая форма часто употребляется в лозунгах, инструкциях по эксплуатации, в поваренных книгах и задачниках.
Например:
Es lebe die Freicheit!
Да здравствует свобода!
Seien wir froh, dass alles vorbei ist!
Надо радоваться, что всё уже позади!
Man nehme 300 g Mehl, drei Eier und etwas Milch und verrühre das Ganze zu einem Teig.
Берется 300 грамм муки, три яйца и немного молока и все перемешивается в тесто.
Man berechne die elektromagnetische Selbstenergie eines Elektrons.
Вычислить собственную электромагнитную энергию электрона.
14. Предложение (Satz) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Порядок слов простого предложения
Предложение (Satz)
Порядок слов простого предложения
Место спрягаемой части сказуемого в простом (главном) и придаточном предложениях в корне различны. Спрягаемой частью сказуемого является либо основной глагол (в PrÄsens, PrÄteritum и др. глагольных формах без вспомогательного глагола), либо вспомогательный глагол составных глагольных форм (Perfekt, Futur и др.)
Повествовательное предложение
Подлежащее и сказуемое. Инверсия.
В простом повествовательном предложении спрягаемая часть сказуемого всегда стоит на втором месте, образуя своего рода ось предложения.
Подлежащее может стоять на первом, третьем и, в некоторых случаях, на четвертом месте. Если подлежащее стоит на первом месте, то такой порядок слов называется прямым. Если подлежащее стоит после сказуемого - то обратным. Такой переход подлежащего с первого места на третье (или четвёртое) также называется инверсией. Порядок следования других членов предложения зависит от его смысла и в во многих случаях не является строго фиксированным.
Например:
· Простое сказуемое
Прямой порядок слов:
Инверсия:
· Составное сказуемое Прямой порядок слов:
Инверсия:
Здесь и далее подлежащее подчеркнуто, сказуемое выделено курсивом, а его спрягаемая часть - жирным шрифтом. При инверсии на первом месте стоит второстепенный член предложения, затем сказуемое (спрягаемая часть), затем подлежащее и потом остальные члены предложения в таком же порядке, как и при прямом порядке слов предложения. Смысл предложения при инверсии практически не меняется, но при этом член предложения, стоящий на первом месте связывает предложение по смыслу с предыдущим высказыванием. Например: Einstein emigrierte nach Amerika. Er konnte dort seine Arbeit fortsetzen. — Эйнштейн эмигрировал в Америку. Он мог там продолжить свою работу Инверсия также применяется для того, чтобы сделать акцент на том или ином члене предложения, поместив его на первое место. Например: Прямой порядок слов:
Инверсия:
В обоих предложениях сообщается один и тот же факт, но в последнем предложении подчеркнуто, что чемодан находится в подвале уже десять лет. Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 58 | Нарушение авторских прав
|