Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Промежуточная аттестация

Читайте также:
  1. A) не осмотрена третья промежуточная петля
  2. I.4.3. Аттестация прокурорских работников.
  3. IV. АТТЕСТАЦИЯ
  4. VII. Аттестация докторантов, аспирантов, соискателей и назначении надбавок к стипендии
  5. Аттестация врача-интерна
  6. Аттестация госслужащих
  7. Аттестация государственного служащего. Порядок ее организации и проведения.

Введение

Достижение целей обучения иностранному языку в неязыковом вузе определяется содержанием, которым должны овладеть студенты, и технологией обучения (принципами, методами, средствами и организацией обучения). Основной целью обучения иностранному языку при заочном обучении является практическое овладение навыками работы с литературой по специальности, создание базы для дальнейшего профессионального самосовершенствования в области данного языка.

Основными задачами курса являются: развитие умений и навыков иноязычного общения и понимания диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации, в терминологической, общенаучной, официальной и других сферах; совершенствование грамматических навыков, обеспечивающих коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении; перевод; реферирование и аннотирование текстов по специальности.

В условиях заочного обучения такие виды речевой деятельности, как устная речь (говорение и аудирование) и письмо, используются на протяжении всего курса как средство обучения.

Перевод (устный и письменный) применяется: а) как средство обучения; б) для контроля понимания прочитанного; в) в качестве возможного способа передачи полученной при чтении информации.

В процессе достижения цели обучения решаются воспитательные и общеобразовательные задачи, способствующие повышению общеобразовательного и культурного уровня студентов.

Рекомендуется использовать учебную, научно-популярную литературу, материалы периодической печати и интернета, способствующие выполнению целей и задач обучения.

Программа предусматривает главным образом самостоятельную работу студентов. Аудиторная работа под руководством преподавателя заключается в проведении групповых занятий различного характера (установочные, контрольно-закрепительные и др.).

Промежуточная аттестация

К зачету допускаются студенты, выполнившие контрольную работу (один вариант) и сдавшие перевод текста в объеме 5 тыс. знаков с немецкого языка по специальности вуза.

Для получения зачета студент должен уметь:

а) читать со словарем незнакомый текст на немецком языке, содержащий изученный грамматический материал (форма проверки понимания - письменный или устный перевод, норма перевода - 600-800 печатных знаков в час письменно или 1000-1200 печатных знаков в час устно);

б) читать без словаря текст, содержащий изученный грамматический материал и 5-8 незнакомых слов на 500-600 печатных знаков (форма проверки понимания - передача содержания прочитанного на русском языке, время подготовки - 8-10 минут).

К экзамену по немецкому языку допускаются студенты, имеющие зачет за I курс, выполнившие письменную контрольную работу и сдавшие учебный материал по чтению за II курс.

На экзамене по немецкому языку проверяются умения: а) читать со словарем текст по специальности вуза (форма проверки понимания - письменный или устный перевод, норма перевода - 1000 печатных знаков в час письменно или 1200-1500 печатных знаков в час устно);

6) читать без словаря текст, содержащий изученный грамматический материал и 5-8 незнакомых слов на 600-800 печатных знаков (форма проверки понимания - передача содержания прочитанного на русском языке, время подготовки - 8-10 минут).

В процессе выполнения контрольных работ студенты должны изучить определенные разделы курса немецкого языка в объеме, предусмотренном программой.

 


Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 74 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: XII. Выпишите из 6-го абзаца предложение с разделительным генитивом (Genitiv)и переведите его. | XI. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1, 2, 3-й. | XI. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1, 2, 5-й. | VII. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 2, 3-й. | VII. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 2, 3 и 4-й. | VII. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 1, 3 -й. | VII. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 1, 3, 4-й. | VIII. Выпишите из 2-го абзатца предложение в Passiv и переведите его. | VII. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 1, 3, 4 -й. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Контрольная работа № 2| XI. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 2,4, 5-й.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)