Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

На расстоянии поцелуя 5 страница

Читайте также:
  1. Annotation 1 страница
  2. Annotation 10 страница
  3. Annotation 11 страница
  4. Annotation 12 страница
  5. Annotation 13 страница
  6. Annotation 14 страница
  7. Annotation 15 страница

Минутная неловкость рассеялась, и лорд Пэддингтон вновь видел перед собой неунывающую молодую женщину, которая ни на что не намекала, а просто рассказывала о своей нелегкой жизни.

– По-моему, хватит о грустном, – вмешался в их беседу Генри. Сэсилу показалось, что он уловил нотки ревности в голосе кузена. – Лошади застоялись. Мы же кататься сюда приехали...

Вняв словам Генри, Сэсил махнул груму, и тот стал выводить лошадей из стойла. Гнедой Вихрь, любимец Сэсила, призывно заржал, увидев Снежинку.

– Здесь, кажется, любовь, – произнесла Шейла с лукавой улыбкой, предназначавшейся лорду Пэддингтону. Ее глаза поддразнивали Сэсила, бросали ему вызов.

Генри в это время занимался своим конем и не слышал ее слов. Сэсилу неожиданно стало жарко. Он уловил в глазах Шейлы интерес, призыв, обещание... Или это всего лишь игра воображения? Шейла не дала ему возможности найти ответ на этот вопрос. Произнеся столь многозначительные слова, она развернулась и направилась к выходу. Лорду Пэддингтону ничего не оставалось делать, как послушно следовать за ней, проклиная всех женщин мира и против воли любуясь соблазнительной походкой Шейлы.

Выйдя на улицу, они увидели, что Генри уже сидит в седле. Сэсил едва смог сдержать торжествующую улыбку. Шейлу ведь надо научить садиться на лошадь. Раз Генри так глупо самоустранился, то Сэсил с удовольствием возьмет на себя роль внимательного наставника начинающей любительницы конного спорта.

Грум подвел Снежинку к Шейле, передал ей поводья, а сам почтительно отошел в сторону, ожидая приказаний. Кивком головы Сэсил отпустил его.

– Позвольте, я помогу вам, – тихо сказал Сэсил, обращаясь к девушке.

Он старался, чтобы его голос звучал беззаботно, но тот все равно предательски дрогнул. Создавалось впечатление, что Сэсил умоляет ее о величайшей услуге, но Шейла вроде бы не обратила на это внимания.

– Конечно, – ответила она. – Я сама хотела просить вас об этом, ведь Генри меня покинул...

Шейла кивнула головой в сторону Генри, который гарцевал на лошади невдалеке, ожидая их.

Сэсил подошел к Снежинке, вдел ногу в стремя и одним стремительным ловким движением вскочил в седло. Восхищение, которое он увидел в горящих глазах Шейлы, придало ему сил.

– Это очень просто, Шейла, – произнес он, слезая с лошади. Сэсил впервые назвал ее по имени и пришел в ужас от собственной смелости. Раньше его никогда не смущало присутствие женщины, и он смело называл знакомых женщин по именам. Однако сейчас непонятная робость переполняла его.

Хотя Шейла, кажется, ничего не имела против.

– Я попробую, – задорно произнесла девушка. – Но у меня вряд ли получится так же здорово, как у вас.

Сэсил почувствовал, что от ее похвалы у него зарделись уши. Он проклинал свою белую кожу, которая выдавала его волнение с головой.

Почему я веду себя как мальчишка, впервые увидевший симпатичную девушку? – задавал он себе один и тот же вопрос. Стыдно в двадцать восемь лет краснеть из-за пустякового комплимента, который говорится только из вежливости!

Самоистязания помогли мало. Каждый ласковый взгляд или приветливое слово Шейлы действовали на него как разряд электричества.

Но его волнение превзошло все мыслимые границы, когда ему пришлось подсаживать Шейлу на лошадь. Ее рука обвилась вокруг его шеи, прядь шелковистых волос коснулась его щеки. Сэсил на мгновение ощутил изгиб ее талии и гладкость кожи ее рук, вдохнул ее неповторимый запах. Всего лишь одна минута, даже меньше, но этого было достаточно, чтобы у него закружилась голова. Сэсил понимал, что если бы объятие продлилось еще чуть-чуть, он бы не выдержал и прижал Шейлу к себе уже совсем не по-дружески. И это пугало его.

Лорд Пэддингтон не узнавал сам себя. Он был обычно очень сдержан с женщинами и никогда не позволял исконным мужским инстинктам брать верх. Его влекло к женщинам как нормального здорового мужчину, но никогда это влечение не было настолько сокрушающим. Сэсил чувствовал, что если он будет находиться слишком близко к Шейле, то не сможет держать себя в руках и легко пересечет границу приличия. Зародившееся в первые минуты их общения желание прикоснуться к ее бархатной коже становилось все сильнее и сильнее.

Генри наблюдал за ними издалека. Он видел, как Сэсил мастерски взлетел на Снежинку, показывая Шейле, как это делается, и как потом он бережно подсадил девушку на лошадь. Волна гнева на самого себя охватила Генри. Как можно было так оплошать! Он умчался вперед, совсем забыв о Шейле, оставив ее на попечение Сэсила, который, несомненно, безумно этому обрадовался.

То, что лорд Пэддингтон неравнодушен к чарам Шейлы, было видно невооруженным взглядом. Генри это было неприятно. Он уже чувствовал, что Шейла немного принадлежит ему самому. Он привез ее в Болтонрок как свою подругу, и она не имеет ни малейшего права улыбаться всем подряд!

Хотя, конечно, имеет, тут же осадил себя Генри. Ведь они просто друзья. Шейла ничем не показала, что ее отношение к Генри выходит за рамки приятельского. Поэтому он не вправе упрекать ее ни в чем. Но было чертовски обидно видеть, как она кокетничает с Сэсилом. Ведь на месте кузена мог бы быть и он сам...

 

 

То, что Шейла первый раз сидит в седле, было ясно при одном взгляде на нее. Девушка судорожно цеплялась за гриву покорной Снежинки, пытаясь удержаться в вертикальном положении. У нее это плохо получалось. Хотя лошадь послушно стояла на одном месте, Шейла с трудом удерживала равновесие. Казалось, что стоит Снежинке сделать один шаг, как ее наездница кубарем полетит на землю.

Если бы на месте Шейлы был другой человек, Сэсил нашел бы немало поводов для веселья. Раньше он относился к новичкам в верховой езде с огромным презрением, однако сейчас не узнавал сам себя. Неожиданно его охватила страсть к преподаванию. Сэсил медленно ехал рядом с Шейлой и подбадривал ее советами. Видеть, как на твоих глазах новичок учится прямо сидеть в седле, управлять поводьями, просто наслаждаться верховой ездой, было невыразимо приятно. Особенно, когда этот новичок так хорош собой...

Шейла внимательно прислушивалась к советам Сэсила. Лорд Пэддингтон был немногословен, но с его помощью уже через десять минут Шейла смогла расслабиться и не нервничать после каждого шага лошади. Все оказалось не так уж страшно. Снежинка не предпринимала попыток перейти на галоп или рысь, она послушно трусила, не обращая внимания на Вихря, который рвался вперед, на простор. Сэсилу стоило большого труда сдержать горячего коня.

Девушка видела, что лорд Пэддингтон сам не прочь ослабить поводья и умчаться вдаль. Она не понимала, почему он, так плохо относившийся к ней поначалу, вдруг сменил гнев на милость и старательно наставляет ее в ущерб себе.

– Вам, наверное, уже надоело со мной возиться, – робко заметила она, когда Вихрь в очередной раз попытался ускакать вперед.

– Ну что вы. – К собственной досаде Сэсил снова залился краской. Казалось, что любое обращение Шейлы к нему заставляет его сердце учащенно биться. Это ощущение было незнакомо, никогда раньше Сэсил не предполагал, что от простых слов может кружиться голова...

– Я же вижу, как Вихрь страдает. – Шейла смущенно улыбнулась.

– Ничего, он свое еще наверстает, – сказал Сэсил.

Он не узнавал в Шейле ту язвительную особу, которая подшучивала над ним за завтраком. Что случилось? Откуда в ней эта неожиданная мягкость и кротость? Она теперь казалась олицетворением женственности и слабости. Ее хотелось защищать от всего на свете.

Генри, похоже, испытывал точно такие же чувства. Он периодически подъезжал к ним и интересовался, как обстоят дела. По его глазам было видно, что он с удовольствием занял бы место Сэсила, но лорд Пэддингтон не собирался предоставлять ему такой возможности. Ловеласу Генри придется немного подождать!

Сэсил испытывал непонятный задор. Делом принципа было не уступить Генри. Шейла – гостья лорда Пэддингтона, и он сделает все возможное и невозможное, чтобы она надолго запомнила свое пребывание в Болтонроке...

Через некоторое время Шейла поняла, что уже может спокойно сидеть в седле, не боясь опрокинуться на землю. Она выпрямилась и впервые посмотрела по сторонам. Ярко светило солнце, от традиционного утреннего тумана не осталось следа. Шейла прищурилась и приложила ладонь ко лбу, обозревая окрестности. Всюду, насколько хватало глаз, простиралась изумрудная зелень. Осень еще не заявила о своих правах, лишь несколько пожухлых листочков напоминали о том, что лето уже прошло.

Шейла вдохнула свежий воздух полной грудью. Неподвижность пейзажа была обманчива. Каждое дерево, каждый куст жил своей жизнью, невидимой обычному смертному. Девушке пришли на ум старые сказки о троллях и эльфах, обитавших в укромных, увитых зеленью пещерах. Болтонрок вполне годился на роль убежища сказочных существ.

– Вам тут нравится? – спросил Сэсил. Он видел, что Шейла восхищенно оглядывается по сторонам.

– Здесь изумительно, – прошептала девушка. Она не стала рассказывать ему о возникших у нее ассоциациях. Ибо если в Болтонроке обитают эльфы, то лорд Пэддингтон, несомненно, их король...

Шейла незаметно улыбнулась. Она очень живо представила себе Сэсила в просторных зеленых одеждах, усыпанных драгоценными камнями.

– Я очень люблю Болтонрок, – произнес Сэсил, не замечая многозначительного молчания Шейлы. – Но места вокруг Холиуэя, семейного замка Пэддингтонов, еще красивее.

– Холиуэй, – мечтательно произнесла Шейла, словно смакуя незнакомое слово. – Красивое название. Хотела бы я посмотреть на этот замок...

Сэсил немедленно пожалел о том, что Холиуэй в таком запущенном состоянии, а, главное, что там проживает некая Айрин Шепперд. Так просто было бы сейчас пригласить туда Шейлу. Они провели бы вместе в Холиуэе несколько замечательных дней...

Сэсил вздохнул, отгоняя соблазнительное видение. Реальность была слишком печальна, чтобы долго предаваться мечтам.

– Мы совсем не живем в Холиуэе, – замялся он. – Замок почти разрушен...

Шейла кинула на Сэсила насмешливый взгляд. Ему почудился какой-то намек. Но на что?

– Я скоро займусь им, – с юношеской горячностью добавил лорд Пэддингтон. Немой упрек Шейлы подействовал лучше, чем все увещевания леди Маргарет.

– Хорошо, – улыбнулась Шейла и лукаво посмотрела на Сэсила. – Я проверю.

И, прежде чем он успел опомниться от ее неожиданного обещания, она пришпорила Снежинку и рванула вперед. Сэсил подивился тому, как девушка, впервые севшая в седло полчаса назад, ловко управляется с лошадью. Истосковавшаяся по движению Снежинка весело бежала вперед, и Вихрь, жеребец Сэсила, жалобно заржал, видя, что она исчезает вдали.

Сэсил потрепал коня по холке и чуть-чуть сдавил его бока. Этого было достаточно, чтобы Вихрь полетел вперед, словно выпущенная из лука стрела. Через пять минут они догнали Снежинку. Глаза Шейлы радостно горели, щеки разрумянились. Сердце Сэсила неожиданно защемило. Он в жизни не видел такой красивой женщины. Более того, безупречной. Сэсил глаз не мог оторвать от румянца на нежной коже девушки. Она казалась богиней, но близкой, земной. В ее красоте не было ничего от холодности древнегреческих статуй, которые леденили своим совершенством. Шейла Либерти была способна воспламенить любого мужчину.

Вихрь недовольно заржал. Он не понимал, что творится с его хозяином. Вместо того чтобы мчаться по зеленой равнине, лорд Сэсил постоянно дергал поводья, удерживая жеребца на месте. Вихрь, конечно, не догадывался, что причиной его мучений была наездница Снежинки, но чувствовал, что именно из-за медлительной кобылы веселое катание превращается в пытку. И он решил по-своему оживить его. Изогнув шелковистую шею, коварный жеребец больно куснул ничего не подозревающую Снежинку. Та от страха и неожиданности понеслась вперед, не обращая внимания на Шейлу, судорожно вцепившуюся в гриву.

Сэсил на мгновение остолбенел. Все произошло в течение нескольких секунд, и он не успел сориентироваться. Генри оказался быстрее. Он сразу понял, чем могут закончиться эти внезапные скачки, и немедленно рванул вслед за Шейлой. Очнувшийся Сэсил последовал за кузеном.

Снежинка все-таки не зря считалась самой спокойной лошадью Болтонрока. Они догнали ее в считанные минуты. Но обрадоваться этому не успели. Снежинка резко повернулась, пытаясь уйти от преследования, и Шейла вылетела из седла. Лошадь, освободившись от груза, побежала вперед и остановилась неподалеку.

Генри и Сэсил спешились и одновременно подбежали к упавшей Шейле, которая неподвижно лежала на земле. Но Сэсил все-таки чуть-чуть опередил кузена. Он склонился над девушкой, ожидая увидеть кровь на ее прелестном личике. Но вместо этого его встретила лукавая улыбка. Сердце Сэсила екнуло. Он почувствовал, что его лицо ясно выражает волнение, которое он испытывает. И Шейла прекрасно это видит.

– С вами все в порядке? – прошептал лорд Пэддингтон непослушными губами.

Сэсил пожирал глазами побледневшее лицо девушки, обрамленное буйными каштановыми кудрями. Дурацкая бейсболка валялась в стороне, и волосы Шейлы явили миру свое великолепие.

– Да, – также еле слышно сказал Шейла, не делая ни малейшей попытки подняться.

– Айр... Шейла! – К ним с криком подбежал Генри. – Как ты?

– Все хорошо, – твердо произнесла девушка и присела. Тут же немного поморщилась – ушибленная нога дала о себе знать.

– Я очень удачно упала, – продолжила девушка после минутной паузы. – Снежинка же не очень быстро скакала...

– Вам повезло, – сказал помрачневший Сэсил. – Люди и шеи себе таким образом ломали.

Шейла вздрогнула, и Генри немедленно поспешил ее успокоить.

– Не слушайте его, Шейла. Падение с лошади – самое обычное дело.

Генри метнул на Сэсила гневный взгляд и протянул Шейле руку, чтобы помочь ей подняться. Для человека, кубарем слетевшего с лошади несколько минут назад, Шейла встала с земли удивительно легко, и Сэсил в который раз поразился присущей ей грации. Даже немного прихрамывая, она была изящна, почти невесома, и лорд Пэддингтон остро позавидовал кузену, который поддерживал Шейлу под локоток. Видимо, Генри имел на это право.

Но Шейла вскоре стряхнула руку Генри.

– Я не инвалид, – безапелляционно заявила она. – К тому же я хочу еще покататься.

Генри принялся убеждать Шейлу в том, что это слишком опасно, но Шейла не сдавалась, и ему пришлось уступить. Снежинку без труда поймали, и Шейла села в седло уже без посторонней помощи, правда, немного морщась от боли.

Остаток дня прошел без приключений. Сэсил, Генри и Шейла ехали не торопясь, разговаривая о пустяках. Сэсилу казалось, что многое осталось недосказанным в их беседе. Он видел это в повороте головы Шейлы, в блеске ее бездонных глаз, в легком движении руки, которым она поправляла непослушные волосы. Небольшое противостояние между ними, которое бросилось всем в глаза утром, исчезло без следа. Сэсил уже не понимал, как он мог так негодовать из-за того, что Шейла осталась в Болтонроке без его ведома...

Они вернулись домой уже под вечер. Шейле казалось, будто она целый день таскала на себе тяжеленные мешки. Все тело ныло, но она была счастлива, как никогда в жизни. Даже неудачное падение не смогло омрачить сегодняшний день.

Сэсил был на вершине блаженства. Шейла казалась ему самой очаровательной женщиной мира. До такой степени очаровательной, что он совсем забыл о девушке своей мечты, леди Джейн Максел.

Леди Маргарет не преминула ему о ней напомнить.

– Знаешь, дорогой, я очень рада, что ты хорошо провел время, – сказала она, целуя сына в лоб.

Генри и Шейла уже поднялись в свои комнаты, так что не были свидетелями проявления нежных материнских чувств, чему Сэсил был очень рад. Он всегда немного терялся, когда леди Маргарет обращалась с ним на людях как с маленьким мальчиком.

– Но ты мог бы предупредить Джейн об этом, – продолжила она с мягким упреком.

Сэсил вздрогнул. Воспоминание молнией пронзило его. Вчера на вечеринке они договаривались встретиться после обеда, чтобы пойти на выставку цветов в Чиппеле!

– Джейн звонила и очень удивилась, не застав тебя дома. – Слова матери раскаленным железом жгли Сэсила.

– Я забыл, – промямлил лорд Пэддингтон, сознавая, что у леди Маргарет, пожалуй, есть все причины обращаться с ним как с ребенком.

Брови леди Маргарет выразительно поползли вверх. Она была умной женщиной и быстро сообразила, что не радость от встречи с кузеном так повлияла на память Сэсила.

– Миссис Либерти – обворожительная женщина, – вроде бы не к месту заметила она. – Вот только мы же ничего о ней не знаем. К тому же она подруга Генри...

– Они просто друзья, – выкрикнул Сэсил в запале. Напоминание о Генри взбесило его.

Леди Маргарет усмехнулась такой горячности сына, и он осознал с запоздалым сожалением, что вложил слишком много чувства в свое возражение. С наблюдательной матерью надо быть поосторожнее.

– Я все понимаю, дорогой, – проговорила она задумчиво. – Все равно это так неожиданно...

Сэсил не стал уточнять, что именно она считает неожиданным. С леди Маргарет было опасно разговаривать на подобные темы. Сэсил хотел сначала разобраться в собственных чувствах, а потом уже заводить дискуссию о неотразимости миссис Либерти.

А разбираться надо было во многом. День, проведенный в обществе Шейлы, перечеркнул всю его прошлую жизнь. Сэсил прошел в свою комнату и, не раздеваясь, растянулся на кровати. Было необходимо привести свои мысли в порядок.

До появления Шейлы все было просто и ясно. Сэсил любит Джейн, Джейн любит Сэсила. Когда он разрешит свои материальные проблемы, они поженятся и будут счастливы всю свою жизнь. Теперь все изменилось. Темноволосая красавица с техасским выговором и пристрастием к джинсам смешала все карты. Сэсил уже не был уверен в том, что сможет быть счастливым с Джейн, после того, как узнал, что в мире есть женщины, подобные Шейле. Гордые, независимые, самостоятельные. Сексуальные.

Об этом Сэсил боялся даже думать. Потому что при одной мысли о Шейле, ее обольстительной фигуре, нежной коже, манящих губах его охватывала дрожь. Образ миловидной белокурой девушки, с вечно поджатыми губами и четкими представлениями о том, что прилично, а что нет, бледнел в сравнении с Шейлой. Сэсил проклинал себя за это, но не мог ничего поделать – Шейла Либерти всего лишь за один день полностью завладела его мыслями.

Сэсил пытался объяснить это необыкновенной физической привлекательностью Шейлы. Но в глубине души он прекрасно сознавал, что дело не только в этом. Ему было интересно говорить с ней, молчать с ней. Он не чувствовал ни малейшей скованности или неловкости в ее присутствии. Наоборот, Шейла вдохновляла его, вселяла уверенность в себе.

Сэсил сел на кровати и обхватил руками голову. Он всеми силами отгонял от себя мысль о том, что он, возможно, просто-напросто влюбился в Шейлу Либерти. Весь его предыдущий опыт говорил о том, что это невозможно. Они выросли в совершенно разных семьях и странах, у них не было ничего общего. Шейла обладала всем тем, что всегда настораживало Сэсила в женщинах. Она была упряма и уверена в себе, не нуждалась ни в чьей помощи и была готова самостоятельно сражаться за место под солнцем. Почему же его, всегда восхищавшегося слабыми застенчивыми девушками, так неумолимо тянет к ней? Или он ошибался раньше, а сейчас судьба дала ему шанс исправиться?

 

 

На следующий день погода, как назло, испортилась. Это означало, что о катании на лошадях не могло быть и речи. Генри Блумсбридж явно скучал. Он бродил по огромному дому, в основном молчал или отпускал язвительные замечания. Сэсил боялся, что кузен не выдержит деревенского уединения и захочет уехать куда-нибудь поближе к столичным огням. А значит, увезет с собой и Шейлу. Даже думать об этом было невыносимо, поэтому лорд Пэддингтон прилагал массу усилий, чтобы развлечь гостей.

Неплохую идею ему подала, как ни странно, Джейн Максел. Она позвонила утром и полным упрека голосом напомнила Сэсилу о его обещании сходить с ней на цветочную выставку в Чиппеле.

– Вчера был такой замечательный день, – плаксиво выговаривала Джейн, – а сегодня на улицу выйти страшно. Льет как из ведра.

– Но ведь выставка проходит в оранжерее, так что неважно, какая погода, – робко возразил Сэсил. Он чувствовал себя неловко, ведь вчера он напрочь забыл о даме своего сердца...

– До оранжереи еще надо добраться, – капризничала Джейн.

– Все равно я готов загладить свою вину и пригласить тебя на выставку сегодня, – по-рыцарски предложил Сэсил, хотя тон Джейн ему очень не нравился.

Немного поколебавшись для приличия, Джейн милостиво согласилась. Они договорились о встрече. Сэсил повесил трубку с видимым облегчением. Как же он раньше не замечал, что леди Джейн настолько манерна? Каждое ее слово отдавало жеманством.

Сэсил услышал задорный смех Шейлы в соседней комнате и печально вздохнул. Вот у кого бы Джейн могла поучиться многому, пришло ему в голову.

 

Джейн Максел долго предвкушала посещение чиппельской выставки цветов в компании лорда Пэддингтона. Девушка была уверена, что в романтической обстановке Сэсилу будет легче решиться на серьезный разговор с ней. Джейн считала, что влюбленному графу пора делать предложение. Он неожиданно разбогател, теперь нет никаких препятствий для свадьбы...

Но Джейн была жестоко обманута в своих ожиданиях. Вместо того чтобы радоваться возможности провести этот день с ней вдвоем, Сэсил привел с собой Генри и его отвратительную подружку Шейлу, как-там-ее-по-фамилии. Джейн чувствовала, что ее незаслуженно оскорбили. Американка не понравилась ей еще тогда, на вечеринке. Сейчас же утонченная английская леди была готова возненавидеть соперницу. В том, что Шейла Либерти представляет угрозу ее счастью, Джейн не сомневалась ни капли.

Однако Джейн могла сколько угодно страдальчески морщить лоб и поджимать губы, заслышав техасский акцент Шейлы. Лорду Сэсилу это было абсолютно безразлично!

Джейн терзало совершенно неизвестное ей ранее чувство – ревность. Она настолько привыкла видеть лорда Пэддингтона у своих ног, что у нее не укладывалось в голове, как он может так холодно обращаться с ней сейчас. Ведь бывали дни, когда он часами ждал ее звонка, умолял о минутном свидании...

У нее на глаза навернулись слезы. Вот каковы современные мужчины! Стоит только рыжей вертихвостке призывно улыбнуться им, как они тут же забывают о своих преданных невестах и готовы бежать за нахалкой на другой конец света.

Везде Джейн видела подтверждение своим горьким мыслям. И слова Генри, и глаза Сэсила, и взгляды проходящих мимо мужчин ясно говорили о том, что Шейла – неотразима, а она, Джейн, всего лишь бледная тень по сравнению с ней!

Однако, обвиняя Сэсила в предательстве, Джейн совершенно забывала о том, что когда-то сама отвергла его любовь из-за меркантильных соображений. Сейчас она считала себя невинной жертвой мужского коварства, и это ужасно портило и без того противный дождливый день.

Но Джейн ошибалась, думая, что никто не обращает внимания на ее кислую физиономию. Ее спутники прекрасно понимали, в каком она настроении и что является этому причиной. Сэсила терзали угрызения совести, но он ничего не мог с собой поделать – Шейла слишком влекла его к себе. По сравнению с ее живой красотой леди Джейн казалась лишь бесплотным призраком, к тому же готовым постоянно упрекать и увещевать. Шейла Либерти своим теплом согревала всех вокруг, Джейн Максел была способна остудить самую горячую голову. Можно ли обвинять Сэсила в том, что его сердце стремилось совсем не к той женщине, которую весь Чиппел уже давно считал его невестой?

Генри тоже было несладко. Он видел, что между Сэсилом и Шейлой зарождается нечто, понятное лишь им двоим, куда не было доступа посторонним. Он, Генри Блумсбридж, медленно, но неуловимо отдалялся от них. Ревность открыла ему глаза на то, в чем еще боялись себе признаться и Сэсил, и Шейла. Страдания бедняжки Джейн тоже не остались им незамеченными. Генри Блумсбридж понимал, что они оба – лишние на этой прогулке...

Шейла Либерти тоже не была до такой степени беззаботной и ненаблюдательной, как могло показаться на первый взгляд. Она гораздо лучше отдавала себе отчет в собственных чувствах, чем думал Генри. Но Шейла не позволяла сомнениям отражаться на лице. Слишком многое было поставлено на карту, чтобы поддаваться эмоциям. Вначале надо было как следует все обдумать. Поэтому Шейла веселилась вовсю, отвлекая своих спутников от мрачных размышлений.

Погода постепенно прояснялась. Лучи солнца робко проглядывали сквозь тучи, дождик прекратился. Чиппельская оранжерея встретила посетителей во всем блеске. Шейла была поражена. Она никогда прежде не видела такой красоты. Желтые, красные, оранжевые, синие растения ошеломляли своими красками. От сладкого запаха кружилась голова. Песчаная дорожка уводила вглубь огромного стеклянного здания. По ней неторопливо прогуливались немногочисленные посетители, все-таки погода неблагоприятно подействовала на любителей ботаники. Изредка встречались служащие оранжереи в красочной форме. К ним можно было подойти, спросить о заинтересовавшем вас растении и получить исчерпывающий ответ.

Шейла была в восторге. Она крутила головой по сторонам и старалась ничего не упустить. Сэсил охотно давал ей разъяснения. Леди Маргарет всегда увлекалась цветами, ее сад в Болтонроке славился на всю округу, когда она еще не стала леди Пэддингтон. Поэтому неудивительно, что ее сын обладал весьма обширными познаниями в этой области. Генри, который в жизни не мог отличить ромашку от тюльпана, путался в названиях орхидей и не понимал разницы между отдельными их видами. Ему казалось странным, что Шейла, затаив дыхание, слушает Сэсила. Генри видел в этом лишь женское притворство.

Из кожи вон лезет, лишь бы ему понравиться, мрачно заключил он про себя, наблюдая за девушкой.

И Генри стал преувеличенно любезен с леди Джейн. В глубине души он надеялся, что Сэсил опомнится и бросится спасать свою любимую из лап коварного обольстителя. Но тщетно. Сэсил не обратил на их легкомысленную болтовню ни малейшего внимания. Таким образом, вопреки логике четверка молодых людей разбивалась на две пары: Джейн с Генри и Сэсил с Шейлой.

Первая пара была увлечена легкой кокетливой беседой, полной полунамеков и заигрываний. Джейн всегда находила Генри Блумсбриджа очень интересным мужчиной и сейчас не упустила возможности познакомиться с ним поближе. С каждой минутой разговора она все меньше и меньше думала о лорде Сэсиле. Его неотразимый кузен действовал как очень хорошее успокаивающее средство. Иногда в голове Джейн мелькало подозрение, что причина такого повышенного внимания со стороны Генри отнюдь не ее прелести, а заурядная ревность, но она гнала такие мысли прочь. Девушка не сомневалась в собственной неотразимости и была рада, что нашелся наконец мужчина, способный оценить ее по достоинству!

Сэсил и Шейла не замечали никого вокруг. Они медленно брели по извилистым дорожкам оранжереи. Цветы всех стран мира радостно приветствовали их. Казалось, буйству красок не будет конца. Разговор молодых людей то затухал, то разгорался с новой силой. К своему удивлению, Сэсил понял, что совсем необязательно без умолку говорить. Раньше лорд Пэддингтон всегда напрягался, если в беседе с малознакомым человеком вдруг повисала пауза. Теперь все было наоборот. Тишина окутывала их незримой завесой, отгораживая от всех. Они находились в совсем другом мире, где слова не имели значения, а глаза говорили лучше, чем любой красноречивый оратор.

Сэсил обнаружил, что на ярком солнечном свете, преломленном стеклянной крышей оранжереи, волосы Шейлы отливают медью. Эта неожиданная рыжинка была ей необыкновенно к лицу. Собираясь в Чиппел, Шейла не стала закручивать волосы в хвост, а распустила их. Темная густая волна окутывала ее плечи, и у Сэсила снова мучительно заныли пальцы. Ему безумно хотелось дотронуться до ее пышных волос, поиграть с ними так же легко и беззаботно, как это делал солнечный лучик, пробившийся сквозь толщу листвы...

– Лорд Пэддингтон, вы меня слышите? – со смехом спросила Шейла. Она задала Сэсилу вопрос, а он стоял, как зачарованный, не в силах оторвать от нее глаз.

Сэсил кивнул головой. Официальное обращение неприятно резануло слух.

– Зовите меня Сэсил, – внезапно произнес он. Несмотря на серьезность его тона, губы девушки тронула насмешливая улыбка.

– Сэсил? – изумленно переспросила она, картинно подняв тонкие брови. – Какое забавное имя. Я всегда думала, что так зовут только женщин. У меня в Штатах есть подруга, Сэсили... Ах, не сердитесь на меня! – поспешно воскликнула Шейла, увидев, как страдальчески исказилось лицо Сэсила. – Простите, я не хотела вас обидеть, – тихо проговорила она. Ее личико выражало живейшее раскаяние, и Сэсил немедленно простил ее, хотя сердце ныло от незаслуженной обиды.

– Вообще-то у меня несколько имен, – с достоинством произнес он. – Томас Сэсил Огастес Пэддингтон.

Сэсил картинно поклонился, как бы представляя себя. Шейла ласково посмотрела на него.

– Том – прекрасное имя. Можно я буду звать вас так?

– Конечно, – немного изумился Сэсил. – Правда, меня так никогда не звали, но если вам это имя нравится больше...

Он не успел закончить фразу, так как в этот момент на их дорожку свернули Джейн и Генри, и их уединение было нарушено.

– Я так устала, – томно протянула Джейн, многозначительно смотря на Сэсила. – По-моему, нам всем пора домой.

Лорд Пэддингтон пожал плечами.

– Но ведь мы приехали сюда совсем недавно. – От Сэсила не укрылся подозрительный взгляд, который на него метнула Джейн.


Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: На расстоянии поцелуя 1 страница | На расстоянии поцелуя 2 страница | На расстоянии поцелуя 3 страница | На расстоянии поцелуя 7 страница | На расстоянии поцелуя 8 страница | На расстоянии поцелуя 9 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
На расстоянии поцелуя 4 страница| На расстоянии поцелуя 6 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.024 сек.)