Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

На расстоянии поцелуя 4 страница

Читайте также:
  1. Annotation 1 страница
  2. Annotation 10 страница
  3. Annotation 11 страница
  4. Annotation 12 страница
  5. Annotation 13 страница
  6. Annotation 14 страница
  7. Annotation 15 страница

Порой Сэсила так и подмывало рассказать об этом красавице Джейн, но, глядя в ее голубые глаза, он понимал, что она будет не в состоянии войти в его положение.

К тому же прибавились и чисто материальные заботы. Сэсилу не хотелось просто жить на проценты с новоприобретенного капитала. Ему претила мысль о том, что он, лорд Пэддингтон, превратился в обыкновенную содержанку. Сэсилу хотелось заняться делом, вложить куда-нибудь деньги, преумножить капитал. Но как? С чего начать, как развернуться? Бизнес был для него китайской грамотой. Сэсил предпочитал разговоры об искусстве изучению котировок акций...

Но, конечно, были и свои приятные стороны. Лорд Пэддингтон никак не мог поверить в то, что уже не надо считать каждый фунт, не надо думать о том, где взять деньги на ремонт и насущные нужды. Мысль о Холиуэе время от времени проскальзывала в его голове, но он гнал ее прочь.

Я еще успею заняться замком, успокаивал себя Сэсил. Пока можно немного расслабиться и насладиться свалившимся на голову богатством.

К тому же приближался день рождения Генри, его двоюродного брата. Обычно они отмечали праздник всей семьей, и теперь Сэсил не собирался нарушать традицию. Он хотел устроить большую вечеринку в Болтонроке и пригласить всех друзей и знакомых. И, конечно, леди Джейн. Несмотря на то, что в любовной сфере лорда Пэддингтона постигло сильное разочарование, он по-прежнему хранил верность выбранному идеалу.

Правда, была одна проблема. Кузену как-то придется объяснить отсутствие леди Пэддингтон, а ведь он был шафером на свадьбе...

Сэсил сожалел о том, что ему пришлось пригласить именно Генри на эту роль. Он предпочел бы, чтобы никто из семьи не знал об этой постыдной женитьбе, но выхода не было – шафер был нужен срочно, и никого другого под рукой не оказалось. Мистер Бинкли, юрист, заключавший контракт с Шеппердами, наотрез отказался играть эту роль.

– Шафер – это молодой красивый парень, – бормотал он, когда Сэсил уговаривал его. – Пусть свадьба ненастоящая, но хоть что-то должно же в ней быть...

Теперь Сэсил понимал, что Генри, который очень удивился такой странной церемонии, будет задавать лишние вопросы, когда на семейном торжестве не окажется леди Айрин.

Ничего, успокаивал себя Сэсил, я что-нибудь придумаю. Или расскажу ему всю правду. В браках по расчету нет ничего постыдного!

 

Болтонрок было не узнать. Он был красив и светел как никогда, его гостеприимная хозяйка леди Маргарет, мать Сэсила, встречала всех с радушной улыбкой.

Гостей набралось порядочно. Женщины в нарядных вечерних платьях и мужчины в традиционных смокингах переговаривались вполголоса, разгуливая по дому. Ждали только приезда самого виновника торжества, чтобы начать праздничный банкет.

Генри задерживался, и это нервировало хозяев, хотя сами гости не обращали на это никакого внимания.

– Что с тобой, Сэсил? На тебе лица нет, – ласково сказала леди Джейн, обращаясь к лорду Пэддингтону, который действительно поминутно поглядывал на часы и явно некомфортно себя чувствовал.

– Генри задерживается, – пояснил он. – Боюсь, как бы чего не случилось. Он так неосторожно водит машину...

Сэсил улыбнулся девушке и снова посмотрел на дверь. Джейн немного обиделась. Она так собиралась на эту вечеринку, тщательно продумала мельчайшие детали туалета и прическу, а Сэсил едва удостоил ее своим вниманием.

– А он приедет один? – полюбопытствовала она.

Джейн видела, что Сэсил не расположен продолжать беседу, но не могла просто так отпустить его. Она послала ему самый нежный взгляд, на который была способна. Стрела, кажется, попала в цель, потому что Сэсил вздрогнул и покраснел. Джейн удовлетворенно усмехнулась.

– Н-нет, – пробормотал Сэсил, смущенный огнем, полыхнувшим в безмятежных голубых глазах Джейн.

Его несостоявшаяся невеста была особенно хороша сегодня. На ней было бледно-голубое платье с расклешенной юбкой и открытыми плечами. Изящную шейку украшала одинокая нитка жемчуга.

– Ты восхитительна, Джейн, – шепнул он, забывая о ее вопросе.

Польщенная девушка зарделась. Приятно сознавать свою власть над мужчиной!

– Так с кем же он приедет? – все-таки спросила Джейн. – С невестой?

Произнося эти слова, Джейн устремила на Сэсила многозначительный взгляд, напоминающий о тех временах, когда она была его невестой.

Сэсил отвернулся. Такое лицемерие было ему непонятно. Он, конечно, любит леди Джейн больше жизни, но все имеет свои пределы!

– Вряд ли, – сухо пробормотал Сэсил. – С какой-то знакомой американкой. Он познакомился с ней в Париже, она, кажется, вдова или что-то в этом роде. Не думаю, что Генри интересуется подобным типом женщин...

– Забавно, – протянула Джейн и нахмурилась. Неприязнь, прозвучавшая в голосе Сэсила, насторожила ее. Она впервые слышала, чтобы сдержанный лорд Пэддингтон говорил о женщине с таким презрением.

Но у Сэсила были свои причины. Все, связанное с молодыми американками, было ему слишком неприятно, чтобы он мог скрывать свои эмоции.

 

Генри позвонил ему неделю назад и попросил разрешения привезти на вечеринку одну новую знакомую.

– Конечно, Генри, – удивился Сэсил. – Это же твой день рождения. Ты можешь приглашать, кого хочешь. А кто она?

Сэсил был заинтригован. У Генри была репутация донжуана, но он никогда не знакомил своих подруг с родственниками. Наоборот, старался делать все возможное и невозможное, чтобы эти две стороны его жизни как можно меньше соприкасались. Так что было чрезвычайно странно услышать из его уст подобную просьбу.

– Что-то серьезное? – продолжал Сэсил, чувствуя, что Генри не очень хочется отвечать на этот вопрос.

– Это не то, что ты думаешь, – наконец нехотя откликнулся он. – Просто знакомая. Богатая вдова из Техаса, я познакомился с ней в Париже, и мы неплохо провели время...

Здесь Генри сделал паузу, а Сэсил внутренне напрягся. Его пуританское воспитание не позволяло ему даже представить себе, как можно неплохо проводить время с точки зрения Генри Блумсбриджа.

– И ты считаешь, этого достаточно, чтобы привести ее домой? – холодно осведомился лорд Пэддингтон. Словосочетание «богатая американка» вызывало у него головную боль.

– Не волнуйся, Сэсил, она славная девчонка, – засмеялся Генри, уловив замешательство кузена. – Пора отбросить снобизм, ведь твоя жена, кажется, тоже из Штатов...

Упоминание о жене не улучшило настроение Сэсила.

– Делай, что хочешь, – процедил он сквозь зубы. – Надеюсь, что твоя подруга умеет вести себя за столом.

– Все будет в ажуре, Сэс, – пообещал Генри. – До встречи.

Раздраженный Сэсил повесил трубку.

В ажуре! И где только Генри нахватался таких словечек?

 

Неудивительно, что Сэсил совсем не желал распространяться о новой знакомой Генри. Однако любопытство Джейн было уже удовлетворено, и она не требовала новых объяснений.

– Сэсил, Генри приехал. – К Сэсилу и Джейн через весь зал спешила леди Маргарет, высокая стройная женщина с чуть тронутыми сединой волосами. Любой, глядя на ее лицо, понимал, что в молодости она была замечательной красавицей.

– Хорошо, мама, я иду. – Сэсил вздохнул с облегчением и, предложив руку Джейн, направился в холл.

Генри Блумсбридж уже разговаривал с кем-то из гостей. Он принимал поздравления с днем рождения и дружеские поцелуи. Его любили многие, поэтому все слова звучали искренне и проникновенно.

– Генри, наконец, – обрадованно произнес Сэсил, подходя к кузену. – Тебя здесь все заждались.

– Извините, неотложные дела. – Генри улыбался все той же неотразимой улыбкой, которая безотказно действовала на женщин. Сэсил почувствовал, что даже маленькая ручка Джейн дрогнула в его ладони.

Да, Генри всегда пользовался бешеным успехом у женщин, с легкой завистью подумал лорд Пэддингтон. И как ему это только удается?

– Давай пройдем в зал, давно пора начинать вечеринку, – торопливо предложил Сэсил. Ему не понравился интерес, с которым Генри посмотрел на Джейн. Кузена необходимо было срочно отвлечь!

– Подожди немного, сейчас подойдет Шейла. Она пошла привести себя в порядок. Путешествие было довольно утомительным, – рассеянно ответил Генри, и Сэсил подумал, что интерес Генри к Джейн не так уж велик, как ему показалось.

– Шейла – это та самая девушка, которая должна приехать с тобой? – бесцеремонно вмешалась в их беседу Джейн.

Она всего несколько раз встречалась с кузеном лорда Пэддингтона, но уже успела подружиться с ним. Генри умел располагать к себе людей, и леди Джейн не стала исключением, пав жертвой его обаяния.

Сэсил немного поморщился. Порой наивные манеры его любимой действовали на нервы. Это походило на элементарную невоспитанность...

Но Генри было тяжело смутить. Он удивленно поднял брови и сказал чуть насмешливо:

– Значит, Сэсил успел-таки все разболтать?

Джейн закивала головой. Ее разбирало любопытство, и она не замечала, что лорд Пэддингтон, стоявший с ней рядом, недовольно хмурится.

– Я ничего не разбалтывал, – отрезал Сэсил. – Если бы ты предупредил меня, что информация секретна...

– Ни в коем случае. – Генри замахал руками в шутливом ужасе. – Шейла – очень милая девушка, мы познакомились с ней на Монмартре. Она из Техаса и сейчас путешествует. У нее недавно умер муж. – Тут Генри потупил глаза и вздохнул. – Шейла очень переживает.

– Бедняжка, – ахнула Джейн. – Такое горе...

– Теперь она решила навестить Англию? – холодно поинтересовался Сэсил. Ему стало казаться, что они уделяют незнакомке слишком много внимания.

– Я сумел убедить ее, – улыбнулся Генри. – А вот и она.

Он посмотрел куда-то за спину Сэсила. Тот немедленно обернулся. Джейн последовала его примеру.

– Шейла, дорогая, познакомься с моим двоюродным братом, лордом Томасом Сэсилом Огастесом Пэддингтоном, графом Холиуэй, – торжественно произнес Генри, когда девушка подошла к ним поближе.

– Здравствуйте, – улыбнулась Шейла и протянула руку остолбеневшему Сэсилу.

Потому что было, от чего столбенеть. Новая американская знакомая Генри оказалась ослепительной красавицей.

Волосы Шейлы были скручены в тугой пучок, только небольшая кокетливая челочка покрывала гладкий лоб. Эта прическа подчеркивала изящный овал ее лица, делая молодую женщину неотразимой. Огромные темные глаза находились в странном контрасте с кожей, светившейся молочной белизной. Аккуратно очерченные губы, немного подкрашенные розовым, наводили на мысль о страстных поцелуях. Мягкий шелк бордового платья не скрывал соблазнительных округлостей фигуры.

Сэсил поймал себя на том, что смотрит на плавную линию груди Шейлы. Ему стало неудобно.

– Очень рад познакомиться с вами, мисс...

– Миссис Либерти, – ответила она низким грудным голосом, от которого каждая жилочка в теле Сэсила напряглась. – Но мне больше нравится просто Шейла.

Сэсил невольно залюбовался улыбкой, озарившей лицо Шейлы. Искренняя и нежная, она была одновременно настолько соблазнительна, что Сэсил почувствовал неловкость. Он впервые встретил женщину, от которой физическая притягательность прямо-таки исходила волнами.

Ногти Джейн, вцепившейся ему в руку, привели лорда Пэддингтона в чувство.

– Л-леди Джейн Максел, – запоздало представил он свою спутницу.

Шейла так же приветливо улыбнулась Джейн и уже собралась протянуть ей руку, но, заметив неодобрение в поджатых губах девушки, передумала.

– Рада встрече с вами, – просто сказала она, не добавляя ни имени, ни титула.

В голосе Шейлы слышался сильный акцент. Сэсил, который раньше презирал всех, кто говорит не по-лондонски, находил в этом особенное очарование. Казалось, никак иначе и не может звучать низкий голос Шейлы Либерти.

– Вот теперь в зал, – бодро сказал Генри и, взяв Шейлу под локоток, повел ее по мраморной лестнице на второй этаж, где в парадной гостиной Болтонрока собрались гости.

Джейн и Сэсил последовали за ними. Лорд Пэддингтон сознавал, что это неприлично, но он не мог глаз оторвать от стройных бедер Шейлы, покачивавшихся в такт ее шагам. Она двигалась настолько плавно, что, казалось, летит по воздуху, а не ступает по полу. Однако если она и была похожа на ангела, то на земного ангела: линии ее фигуры вызывали вполне земные ассоциации...

Никогда не видел более гармоничной женщины, внезапно подумал Сэсил. Он покосился на леди Джейн, вышагивавшую рядом с ним, и впервые за время их знакомства обратил внимание на то, что она сутулится. Спина Шейлы была прямой. Хотелось даже подойти к ней и провести указательным пальцем по позвоночнику, чтобы убедиться в его ровности.

Сэсил сжал руки в кулаки. Он вдруг почувствовал непреодолимое желание дотронуться рукой до спины Шейлы. Полупрозрачная ткань почти полностью закрывала ее от нескромных взглядов, но не настолько, чтобы не хотелось снова и снова всматриваться в девушку, в надежде увидеть что-нибудь более откровенное...

Неожиданно гул голосов вернул Сэсилу способность трезво соображать. Он понял, что они уже вошли в зал. Все наперебой бросились поздравлять Генри и знакомиться с его спутницей. Сэсил был неприятно поражен нескромными взглядами и комплиментами, которыми осыпали Шейлу мужчины. Даже самые невинные слова болезненным эхом отзывались в нем.

– Создается впечатление, что виновник торжества отнюдь не Генри, а эта миссис Либерти, – проговорила Джейн с плохо скрытой завистью в голосе.

Сэсил вздрогнул и вспомнил о ней. Было ужасно вдруг понять, что в течение целых пятнадцати минут он полностью игнорировал любимую женщину!

– Новое лицо всегда вызывает интерес, – резонно возразил он. – Тем более что Генри ничего не имеет против.

Сэсил старался говорить спокойно, чтобы ничем не выдать свои истинные чувства. Не хватало только, чтобы Джейн узнала о тех противоречивых эмоциях, которые вызвала в нем подруга Генри.

Лорд Пэддингтон никак не мог разобраться в самом себе. Он находился в собственном доме, рядом с ним были его родственники и близкие друзья, он собирался устроить грандиозную вечеринку по случаю дня рождения двоюродного брата. Тут же была и прекрасная женщина, любовь всей его жизни, идеал женственности и красоты.

Что произошло в последние пятнадцать минут? Его настроение резко испортилось. Захотелось немедленно всех прогнать, включая Джейн, это олицетворение женственности и красоты, запереться в своей комнате, включить Баха и погрузиться в мрачные мысли.

Неужели эта американка с протяжным выговором и непередаваемо лукавым выражением темных глаз смогла так смутить его?

Лорду Пэддингтону было противно думать об этом.

Я просто не выспался, решил он про себя. И к тому же волновался, ожидая Генри. Сейчас все наладится!

– Не стоит обращать внимания на эту выскочку, – резко сказал он Джейн. – Она не должна портить тебе настроение, дорогая. Очередная подружка Генри, у него это быстро заканчивается...

И Сэсил осекся, не договорив фразу. Он представил себе Шейлу в объятиях Генри, и ему стало еще хуже.

– Генри же прекрасно знает, как ты относишься к подобным людям, – капризно проговорила девушка. – Так неприлично приводить ее в дом графа Холиуэя.

Сэсила передернуло от нотки снобизма, прозвучавшей в голосе Джейн. Он как бы увидел себя со стороны, и ему это совсем не понравилось.

– Это праздник Генри, – нехотя ответил он. – Пусть делает все, что хочет. Мы ведь не будем ему мешать, правда?

Он повернулся к Джейн и посмотрел ей в глаза.

Все-таки я безумно ее люблю и хочу, чтобы она когда-нибудь стала моей женой, твердо сказал он себе. Вот только почему ее глаза какого-то мутного цвета?

Вечеринка продолжалась. Генри сумел зажечь веселье в каждом госте. Везде слышался смех, были видны улыбки. Казалось, Болтонрок неожиданно стал прибежищем толпы счастливых эльфов, готовых танцевать и распевать песни всю ночь напролет.

Пожалуй, единственным угрюмым человеком был граф Холиуэй. Если вначале он старался изображать из себя радушного хозяина, то потом бросил безнадежную попытку затмить Генри на этом поприще. Лорд Сэсил отошел в сторону. Ключевыми фигурами на этой вечеринке были Генри Блумсбридж и его очаровательная спутница.

Именно Шейла и была причиной, по которой лорд Пэддингтон места себе не находил. Он всюду слышал ее низкий голос и едва сдерживался, чтобы не следовать за ней по пятам. За весь вечер ему ни разу не удалось подойти к ней – Шейла была постоянно окружена толпой гостей. Она танцевала, смеялась, флиртовала, совершенно не замечая хозяина дома.

– Не очень-то похоже, что она скорбит по мужу, – услышал Сэсил брюзгливый голос Джейн. Новые интонации неприятно резанули слух. Первым порывом было спросить:

– А тебе какое дело?

Но Сэсил быстро пришел в себя. Джейн была слишком обидчива, чтобы разговаривать с ней в таком тоне. Вместо этого, он нежно улыбнулся ей и заметил:

– Миссис Либерти сама решает, как ей себя вести, что делать...

– Тебе она тоже понравилась? – зло спросила Джейн. Ее голубиный взор затуманился, небесные глазки метали молнии.

– О чем ты говоришь, Джейн, – возмутился лорд Пэддингтон. – Ты же знаешь все о моих чувствах. Как ты могла так подумать обо мне?

Джейн недоверчиво хмыкнула. Да и сам Сэсил сознавал, что его слова звучат не слишком убедительно. Перед самим собой глупо было притворяться, что миссис Шейла Либерти не произвела на него никакого впечатления.

 

 

Первое, что услышал Сэсил утром следующего дня, спускаясь в столовую к завтраку, был чей-то мелодичный смех. Он замер на лестнице, мучительно припоминая, кому может принадлежать столь очаровательный голос. Никто из женщин Болтонрока не обладал такими бархатными переливами.

– Я рад, что тебе понравилось, Шейла, – произнес мужской голос, и Сэсил сразу все вспомнил.

Конечно. Богатая американская вдова, подружка Генри. Лорд Пэддингтон почувствовал вполне законное негодование. Что делает эта женщина в его доме в столь ранний час? Очевидно, что она ночевала в Болтонроке. Без согласия хозяина? Сэсил весь кипел от ярости.

Но когда он вошел в столовую, его гнев моментально улетучился, уступив место более сильному чувству. При виде Шейлы, непринужденно болтавшей с Генри и леди Маргарет, волнения вчерашнего вечера вновь охватили Сэсила.

– Доброе утро, сынок, – обратилась к нему леди Маргарет. – Ты сегодня что-то рано встал.

Сэсила передернуло. Он представил себе, как отреагирует Шейла на это нежное материнское замечание.

И реакция не замедлила последовать.

– Доброе утро, лорд Пэддингтон, – пропела Шейла. – Мы и не надеялись увидеть вас до обеда.

Насмешка, явственно прозвучавшая в ее голосе, заставила Сэсила мучительно покраснеть. Генри прыснул.

– Ваш смех разбудил меня, – надменно ответил Сэсил. Это его дом, и он имеет полное право оставаться в постели сколь угодно долго!

– Простите. – Живое личико Шейлы изобразило раскаяние. – Я и не думала, что в Болтонроке такая слышимость. Вы, наверное, спали в холле на диванчике, раз мы смогли разбудить вас...

И Шейла с невинным видом принялась разглаживать салфетку на коленях. Сэсил побагровел. Нет, это явно был не его день.

Добрый кузен Генри подлил масла в огонь, сказав:

– Не злись, Сэс, не порти такое прекрасное утро своей мрачной физиономией.

Сэсил едва сдержал колкие слова, рвущиеся с языка. Но, памятуя о своем достоинстве и происхождении, он оставил без внимания реплику кузена.

Разговор повернул на нейтральные темы. Говорили о погоде, скачках, Ниппеле, Штатах, обо всем на свете. Даже молчаливая леди Маргарет принимала активное участие в беседе. Молчал один лорд Пэддингтон. Чувство оскорбленного достоинства боролось с восхищением, которое в нем вызывала Шейла. В конце концов последнее победило. Сэсил решил не обижаться, а заняться более приятым делом. И лорд Пэддингтон принялся внимательно разглядывать миссис Либерти.

Ее густые волосы были заплетены в небрежную косу, вьющиеся пряди нет-нет, да и выбивались из прически, превращая Шейлу в старшеклассницу. Улыбка же, обнажавшая жемчужные зубки, делала ее еще моложе. Сэсил никак не мог поверить в то, что перед ним взрослая женщина, побывавшая замужем.

Лорд Пэддингтон ощущал почти кровожадную радость оттого, что Шейла – вдова. Значит, никто не имеет на нее никаких прав. Не то чтобы он сам претендовал на нее. Нет, упаси Бог. Ведь он терпеть не может подобных женщин. Независимых, уверенных в себе, сильных. Но мысль о том, что мистер Либерти уже покинул грешную землю, приятно грела душу.

Однако оставался еще Генри. Каковы отношения между ним и Шейлой? Этот логичный вопрос пришел Сэсилу в голову в очень неудачный момент. Лорд Пэддингтон как раз собирался налить немного сока в высокий бокал, но при неожиданной мысли о кузене вздрогнул и пролил темно-красную жидкость на белоснежную скатерть.

Поднялся приличествующий случаю шум. Прибежала служанка с тряпкой и принялась размазывать сок по скатерти, леди Маргарет только ойкала и прижимала руки к груди – она очень трепетно относилась к своему столовому сервизу и донельзя боялась за него. Генри подшучивал над неловкостью кузена.

Шейла молча смотрела на Сэсила карими глазищами. Сэсил не знал, куда деваться от ее взгляда. Он чувствовал, что краска заливает его лицо, и понимал, что такое необыкновенное смущение выглядит по меньшей мере странно.

Но все когда-нибудь заканчивается, и мучительный завтрак тоже подошел к концу. Сэсил с видимым облегчением поднялся из-за стола. Ему не терпелось переговорить с Генри наедине и выяснить, как долго Шейла пробудет в Болтонроке. Совершенно неожиданно этот вопрос приобрел огромное значение.

Но Генри не дал ему такой возможности. У него были совсем другие планы на сегодняшнее утро.

– Сэсил, мы с Шейлой собираемся покататься на лошадях. Присоединишься к нам? – невинно спросил он кузена.

Шейла по-прежнему хранила молчание. Она и не думала поддерживать просьбу Генри.

Сэсил обнаружил, что кивает головой в знак согласия еще до того, как обдумал это предложение. Несмотря на словесную пикировку с Шейлой, идея катания на лошадях в ее компании обладала необычайной привлекательностью.

– Вот и прекрасно. Тогда ты поможешь нам подобрать смирную лошадь для Шейлы...

– Я неважная наездница, – наконец открыла рот она.

Сэсил понял, что она обращается лично к нему, и покраснел. Впервые с тех пор, как Шейла появилась в Болтонроке, она по собственной инициативе заговорила с лордом Пэддингтоном.

– Это совсем не сложно, – услышал Сэсил свой голос как будто со стороны. – Мы с Генри с удовольствием поможем вам.

– Спасибо, – чуть слышно произнесла Шейла и улыбнулась.

Сэсила словно огнем обожгло. Эта улыбка предназначалась лично ему, в ней было ободрение, благодарность и интерес. До сих пор Шейла ни разу не смотрела на него так. Раньше она удостаивала лорда Пэддингтона лишь насмешкой.

От улыбки Шейлы настроение Сэсила резко улучшилось. Он уже не возмущался из-за того, что в Болтонроке оставили гостью, не спросив его разрешения. Наоборот, это оказалось чудесным подарком. Именно катания на лошадях ему и не хватало, чтобы чувствовать себя счастливым.

Сэсил поднимался к себе в комнату, насвистывая популярный мотивчик. Жизнь неожиданно стала казаться удивительно прекрасной. Лорд Пэддингтон не желал признаваться самому себе, что такая внезапная перемена настроения объяснялась всего лишь приветливым взглядом миссис Либерти. Он придумывал массу других причин, натягивая на себя бриджи для верховой езды.

– Я так давно не катался на лошади. Генри великолепно придумал, – бормотал он себе под нос. – Будет забавно посмотреть, как с этой заносчивой дамочки слетит вся спесь, когда она на лошадь заберется.

В голове Сэсила мелькнула недостойная мысль подсунуть Шейле самого норовистого коня, но он не поддался искушению. В конце концов, он английский лорд и обязан вести себя соответственно. Даже если присутствие миссис Либерти ему неприятно.

Сэсил повторил эти слова вслух и с горечью убедился, что его возмущение звучит наигранно.

– Шейла – самая скучная и надоедливая женщина, которую я когда-либо знал, – громко сказал лорд Пэддингтон. Но совершенно неожиданно для себя он обнаружил, что звучание ее имени имеет магическое влияние. Сэсила охватила буря противоречивых эмоций. Он в который раз за последний день не мог понять, чего же он хочет на самом деле.

Если бы лорда Пэддингтона спросили, настаивает ли он на отъезде миссис Либерти, он ответил бы положительно. Сэсил терпеть не мог, когда в Болтонроке толклись посторонние. Но в то же время при мысли о том, что Шейла, с ее огромными лучистыми глазами и очаровательной улыбкой, исчезнет из его жизни, Сэсил чувствовал себя весьма подавленно.

Определиться с собственными ощущениями было невозможно, и Сэсил решил пока не забивать себе голову этим. Впереди его ждала замечательная прогулка, и отравлять жизнь подобными размышлениями смысла не имело.

Когда Сэсил подошел к конюшне, Генри и Шейла уже ждали его. Вернее, они мило беседовали, не замечая ничего вокруг. Генри в темно-коричневых брюках и желтой рубашке смотрелся очень живописно. Он держал в руках хлыст и небрежно похлопывал себя по голенищам сапог.

Шейла была в джинсах и клетчатой рубашке, на голове бейсболка. Сэсил не мог не признать, что даже в таком незамысловатом наряде она выглядела великолепно. Узкие брюки подчеркивали ее соблазнительную фигуру, рубашка была небрежно расстегнута, вызывая желание увидеть то, что скрывала клетчатая материя.

Одним словом, Шейла была прекрасна с головы до ног. Сэсил подумал, что, несмотря на нелепость своей одежды, напоминавшей о толпах зрителей, собравшихся на спортивном состязании, она выглядит уместно на залитой солнцем площадке перед конюшней, словно родилась и всю жизнь провела в Болтонроке.

Лорд Сэсил неторопливо приближался к беседующим. Он тщетно надеялся на то, что кто-нибудь из них обернется и заметит его, однако и Генри, и Шейла были слишком поглощены друг другом, чтобы вертеть головой по сторонам. Сэсила неприятно кольнуло это открытие. Неужели, несмотря на все уверения Генри, между ними все-таки что-то есть?

– Сэсил, мы тебя заждались. – Генри соизволил заметить кузена.

Лорду Пэддингтону почудилось, что его голос звучит расстроенно. Почему? Ведь Генри сам пригласил его на эту прогулку. Мог бы промолчать и наслаждаться обществом блистательной миссис Либерти в одиночку...

– Это неправда, – смеясь, возразила Шейла, – мы только пришли. Не верьте ему.

Ее глаза улыбались Сэсилу, и он почувствовал, как все его сомнения тают. Уж кто-кто, а Шейла явно была не против его присутствия.

Окрыленный Сэсил повел их в паддок. Он с детства любил лошадей, и теперь ему было приятно показать Шейле что-то, чем он действительно гордился. Если раньше, когда они были стеснены в средствах, Сэсил всегда умудрялся найти деньги на лошадей, то уж теперь, с миллионами, полученными от Айрин, конюшня Болтонрока по-настоящему процветала.

Шейла только восторженно ахала, когда шла вслед за Сэсилом по утрамбованной дорожке между стойлами. Во всем был виден глаз хозяина. Ухоженные лошади радостно ржали, приветствуя Сэсила, и подозрительно косились на незнакомых людей. Шейла была потрясена. Она и не думала, что конюшни можно содержать в таком образцовом порядке.

О чем она не замедлила сказать Сэсилу с присущей ее нации прямолинейностью.

– Спасибо, – улыбнулся Сэсил. Ему польстила похвала Шейлы. Он видел, что она смотрит на все практичным взглядом и в состоянии оценить те титанические усилия, которые ему пришлось приложить, чтобы привести конюшню в порядок.

Наконец они подошли к стойлу Снежинки. Великолепная белоснежная кобылка внимательно разглядывала пришельцев круглым влажным глазом.

– Снежинка – наша самая спокойная лошадь. С ней вы будете в безопасности, – пояснил Сэсил. Он подозвал грума и дал ему несколько указаний вполголоса.

Шейла, как зачарованная, смотрела на кобылу.

– Что-то не в порядке? – спросил Сэсил, заметив, что девушка застыла на месте.

– Нет, все замечательно, – очнулась Шейла. – Только я ни разу не ездила на лошади. Совсем...

Сэсил был удивлен. Конечно, он прекрасно помнил слова Шейлы о том, что она – неважная наездница, но он не воспринял их серьезно. Разве катание на лошадях не обычное развлечение для богатых людей? Неужели ее муж не позаботился о том, чтобы у нее была собственная конюшня?

– Увы, – пробормотала Шейла и отвернулась. К своему ужасу, Сэсил осознал, что последний вопрос произнес вслух.

– Мой муж был очень жестоким человеком, – тихо продолжала Шейла, не глядя на Сэсила. – Он держал меня взаперти, никуда не выпускал, сам почти не появлялся дома. Я была фактически его пленницей...

Острая жалость пронзила сердце Сэсила. Он не мог представить себе такую жизнерадостную женщину, как Шейла, одну в большом безлюдном доме. Неожиданно волна раскаяния охватила его. А разве он сам не поступает так же деспотично по отношению к бедняжке Айрин?

– Это ужасно, – вырвалось у него.

Шейла подняла на него полные слез глаза.

– Да. Это действительно ужасно.

Что-то в ее тоне заставило Сэсила вздрогнуть и посмотреть в сторону. Казалось, Шейла видит его насквозь и упрекает в чем-то. Хотя какие тут могут быть недомолвки? Наедине с собой нет смысла притворяться. Она как будто прямо обвиняет его в том, что он так жестоко обошелся с Айрин Шепперд.

– Но это уже закончилось, – улыбнулась Шейла. – Сейчас я свободна и больше не совершу подобную ошибку.


Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: На расстоянии поцелуя 1 страница | На расстоянии поцелуя 2 страница | На расстоянии поцелуя 6 страница | На расстоянии поцелуя 7 страница | На расстоянии поцелуя 8 страница | На расстоянии поцелуя 9 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
На расстоянии поцелуя 3 страница| На расстоянии поцелуя 5 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.029 сек.)