Читайте также: |
|
№ карты место | № карты место |
1. Акаихата — близ Катвы | 33. Кришнанагара |
2. Аджимаганджа | 34. Кришнапура |
3. Атапура | 35. Кулина-Грама |
4. Амбика-Калана | 36. Махеша |
5. Бадагачхи — близ Шалиграма | 37. Махешапура |
6. Багхия | 38. Малдах |
7. Бенапола | 39. Манакара |
8. Берхампоре | 40. Мангаладихи |
9. Бхагавангола | 41. Мангалакота |
10. Бхудхана — близ Шатакшира | 42. Мемари |
11. Бурдван | 43. Миднапоре |
12. Чандитала | 44. Найхати |
13. Чанпаданга | 45. Навадвипа |
14. Калькутта | 46. Панихати |
15. Чакадаха | 47. Пхатеябад |
16. Чаттаграма | 48. Пурвастхали |
17. Чаттабходж | 49. Рамакели |
18. Дачча | 50. Рана-Гхата |
19. Данихата | 51. Шалиграма |
20. Эндиядаха-Грама | 52. Шанчадапанчада |
21. Гадабета | 53. Шантипура |
22. Галаши | 54. Шаптаграма |
23. Халисахара | 55. Шар |
24. Хатахаджари | 56. Шатакшира |
25. Хугали | 57. Шиюди |
26. Ховрах | 58. Шрикханда |
27. Джалешвара | 59. Шрирамапура |
28. Джхаматапура | 60. Силхет |
29. Джхикарагачха | 61. Тамлук |
30. Катва | 62. Телия Будхари |
31. Кхададаха | 63. Видьянагара |
32. Кханакула-Кришнанагара | 64. Яшохара |
СЛОВАРЬ
А
абхишека — ритуальная церемония омовения Господа.
аватара — воплощение Верховного Господа на одной из планет материального мира.
ади-пуруша — «изначальный наслаждающийся», имя Верховного Господа.
адхи-васа — свадебная церемония.
амрита — напиток бессмертия полубогов.
ачарья — тот, кто учит своим примером; духовный учитель.
аюр-веда — раздел Вед, посвященный медицине.
Б
брахман — по ведической системе общественного деления в соответствии с родом деятельности — относящийся к классу самых разумных людей.
брахма-мухурта — предрассветные полтора часа, самые благоприятные для духовной практики.
брахмаджьоти — духовное сияние, исходящее от трансцендентного тела Господа Кришны и освещающее небесную обитель.
Брахман — Абсолютная Истина. Как правило, под Брахманом подразумевается безличный аспект Абсолютной Истины.
бхава — экстаз; ступень бхакти, непосредственно предшествующая чистой любви к Богу.
бхакти — преданное служение Верховному Господу.
бхакта — преданный слуга Бога.
бхакти-лата — трансцендентное семя преданного служения.
Брахма — первое сотворенное существо во Вселенной, полубог, управляющий гуной страсти; вторичный творец Вселенной.
брахмачари — тот, кто соблюдает обет безбрачия и изучает духовную науку под руководством духовного учителя.
«Бхагавад-Гита» — беседа Верховного Господа с Его преданным Арджуной, в которой раскрывается суть преданного служения как основного метода, позволяющего обрести духовное совершенство. Составляет часть шестой книги Бхишмы-парвы «Махабхараты».
Бхаратаварша — название древнего ведического государства.
В
Вайджаянти — гирлянда на шее Господа Кришны.
Вайкунтха — вечная планета духовного мира.
вайшнавы — преданные слуги Верховного Господа.
Веды — четыре первоначальных писания (Риг, Сама, Атхарва и Яджур); в более широком смысле также Упанишады и Веданта-сутра.
Веданта — «венец Вед»; собрание афоризмов Шрилы Вьясадевы, в сжатой форме описывающих природу Абсолютной Истины.
вина — струнный инструмент.
враджаваси — жители деревни Вриндаван.
Вриндаван — вечная обитель Господа Кришны, где Он в полной мере проявляет Свою привлекательность; деревня в Северной Индии, в которой Он пять тысяч лет назад проводил Свои детские игры.
вьяса-асана — почетное место для духовного учителя.
Вишну — имя Кришны, означающее «Тот, кто поддерживает все сущее»; божество гуны благости.
вишну-таттва — категория Бога; к ней относятся экспансии Верховного Господа, многообразные формы проявления Его личностного аспекта.
Вьясадева — воплощение Господа, в котором Он составил все ведические писания.
Г
Гарбходакашаи Вишну — вторая пуруша-аватара, возлежащая на водах океана Гарбходака и порождающая Брахму.
гандхарвы — певцы и музыканты на райских планетах.
гопи — девушки-пастушки, подруги Кришны, Его самые близкие и преданные слуги.
гуны — в буквальном значении «веревка», а также «качество, свойство». Саттва-гуна (гуна благости), раджо-гуна (гуна страсти) и тамо-гуна (гуна невежества). Под гунами понимают три основные начала материальной природы, три «режима деятельности» иллюзорной материальной энергии, обусловливающей живые существа. Гуны определяют образ жизни, мышления и деятельности души, которую они обусловливают.
гуру — духовный учитель.
гуру-бхакти — преданность духовному учителю.
гьяна — знание, в первую очередь, духовное знание.
гьяна-йога — путь познания Абсолютной Истины с помощью размышлений и изучения философии.
гьяни — человек, идущий путем гьяна-йоги.
госвами — тот, кто владеет умом и чувствами, человек, принявший обет отречения.
Д
Двапара-юга — третий период в цикле из четырех сменяющихся юг.
дандават — выражение почтения, распростершись на земле прямой, как палка.
даршан — встреча с Господом или духовным учителем.
дхама — обитель Верховного Господа.
дхарма — мирская религиозность; долг, обязанности человека.
душа — вечное индивидуальное живое существо, неотъемлемая частичка Бога.
душа Высшая — локализованный аспект Бога в сердце каждого живого существа.
душа обусловленная — воплощенная душа, которая отождествляет себя материальным телом и из-за этого попадает под воздействие законов материальной природы.
душа, осознавшая себя — тот, кто осознав свою истинную духовную природу как вечного слуги Господа, посвящает себя преданному служению Верховной Личности Бога.
духовный учитель — реализованная душа, обладающая силой направлять людей на путь самореализации и таким образом освобождать их из круговорота рождения и смерти.
дхоби — тот, кто стирает одежду.
дхоти — традиционная мужская одежда в Индии.
И
Индра — главный из управляющих полубогов, царь райских планет.
индрани — голубой сапфир.
имперсоналист — см. майавади.
Й
йог — трансценденталист, стремящийся соединиться со Всевышним.
Йогамайа — внутренняя, духовная энергия Господа.
К
камандалу — сосуд для воды, который носят санньяси; символ Господа Брахмы.
киртан — одна из девяти форм преданного служения, воспевание святых имен и прославление Верховного Господа.
кункума — порошок киновари, используемый в качестве косметического средства.
Кали-юга — последний период в цикле из четырех сменяющихся юг; «эпоха ссор и лицемерия», начавшаяся примерно пять тысяч лет назад, в которую живет современное человечество.
караталы — небольшие бронзовые цимбалы, используемые в киртане.
карма — закон природы, согласно которому любая материальная деятельность (праведная или греховная) влечет за собой соответствующие последствия, которые все больше и больше втягивают человека в материальное существование и круговорот рождений и смертей.
карми — человек, занятый кармической деятельностью; материалист.
Каустубха — трансцендентный драгоценный камень, украшающий грудь Господа Кришны.
Кришна-према — любовь к Богу.
Кширодакашайи Вишну (Параматма) — входит в сердце каждого живого существа и в каждый атом творения.
Каранодакашайи Вишну (Маха-Вишну) — возлежит в Причинном океане и выдыхает бесчисленные вселенные.
Л
Лакшми — богиня процветания, вечная супруга Верховного Господа в облике Нараяны.
лила — трансцендентные развлечения Господа.
лотосные стопы — говорят, что у Кришны лотосные стопы, потому что: Его стопы никогда не покидают Кришналоки, подобной цветку лотоса; пальцы Его стоп красотой напоминают лепестки лотоса; подошва — цвета лотоса и отмечена знаком лотоса; Его стопы красотой, нежностью и свежестью подобны цветку лотоса. Кришна, Его воплощения и чистые преданные имеют лотосные стопы. Такое сравнение указывает на то, что подобно цветку лотоса, который, находясь в воде, никогда не смачивается ею, они не попадают под влияние материальной энергии майи, даже соприкасаясь с ней.
М
майя — низшая иллюзорная энергия Господа; забвение человеком своих вечных отношений с Господом Кришной.
майавади — так называют последователей различных философских течений, которые можно подразделить на две большие категории: имперсонализм, или школа Шанкарачарьи (утверждающая, что нет разницы между Всевышним Господом и живым существом); и буддизм (философия пустоты), отрицающий существование и души, и Бога. Однако обычно под майавади подразумевают тех, для кого Абсолютная Истина лишена формы, личностных черт, разума, чувств и прочее, тех, кто отвергает существование Бога как Высшей личности или считает, что Всевышний Господь может попадать под влияние майи, иллюзорной энергии.
мантра — (от мана — ум и трайа — освобождение). Слог, слово или стих, обладающие особой духовной силой, которые повторяют или о которых размышляют для достижения духовного совершенства.
махамайа — см. майа.
Мадана-Мохан — одно из имен Господа Кришны — «Тот, кто очаровывает даже Купидона».
материальный космос — мироздание, временно проявленное Господом Маха-Вишну.
Маха-мантра — великая песнь освобождения: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе.
мриданга — барабан с глиняным корпусом, на котором играют при совместном воспевании святых имен Господа.
Н
Нараяна — четырехрукая форма Господа Кришны, правящая на планетах Вайкунтхах; Господь Вишну.
Нрисимха — воплощение Верховного Господа Вишну в облике человекольва.
невежество — одна из трех гун; ее влияние на человека выражается в иллюзии, лености, употреблении одурманивающих средств.
П
полубог — праведный слуга Господа; тот, кто под верховным надзором Господа отвечает за какой-то участок Творения и следит за удовлетворением нужд всех живых существ.
прасад — милость Господа; освещенная в процессе предложения Господу пища или какие-либо предметы.
пандит — ученый, знаток Вед.
Пураны — восемнадцать писаний, дополняющих Веды, исторические хроники.
према — чистая, спонтанная любовь к Богу.
Р
раса — определенное настроение, характеризующее отношения какого-либо живого существа со Всевышним Господом.
раса-лила — трансцендентный танец Господа Кришны с гопи, самое возвышенное Его развлечение.
риши — святые мудрецы.
Рама — имя Господа Кришны, означающее «источник всех наслаждений»; Господь Рамачандра, воплощение Господа Кришны как совершенного праведного царя.
С
садху — святой человек.
самадхи — состояние транса, в котором йог полностью погружается в трансцендентную реальность, разрывая все связи с материальным миром.
садхана — преданное служение, основанное на строгом следовании правилам и предписаниям.
санкиртана — совместное прославление Верховного Господа главным образом через воспевание Его святого имени.
сампрадайа — цепь ученической преемственности духовных учителей и тех, кто следует этой традиции.
санньяса — образ жизни в отречении; в соответствии с Ведами, четвертая ступень в духовном развитии.
сурабхи — коровы в духовном мире, которые дают неограниченное количество молока.
Сатья-юга — первая из четырех сменяющихся юг, «золотой век» человечества.
Сударшана — метательный диск, личное оружие Господа Кришны, или Вишну.
Т
тилака — благоприятные знаки, которые преданные рисуют глиной на лбу и других частях тела.
тола — ведическая школа.
туласи — священное растение; оно очень дорого Господу Кришне, и потому Его преданные поклоняются туласи.
Трета-юга — второй период в четырех сменяющихся югах.
У
Упанишады — богооткровенные писания, в которых изложено философское учение Вед. Существует сто восемь Упанишад. Главным образом они описывают безличных аспект Абсолютной Истины.
Ч
чамара — опахало из хвоста яка.
Чандра — бог луны.
чандал — неприкасаемый.
чаранамрита — вода, которой омывали стопы Божества в храме.
Ш
шастры — богооткровенные писания (ведические писания).
Шива — полубог, управляющий материальной гуной невежества и уничтожающий материальный космос.
шикха — пучок волос на затылке, который вайшнавы оставляют, обривая голову.
шлока — главный размер ведических стихотворных текстов.
Шримад-Бхагаватам — «безупречная Пурана», главная из восемнадцати Пуран, в которой описывается только преданное служение Верховному Господу.
Э
экадаши — день, благоприятный для памятования о Кришне. Выпадает на одиннадцатый день после новолуния и полнолуния. В этот день вайшнавы соблюдают пост, воздерживаясь от зерна и бобовых.
Ю
юги — четыре циклически повторяющихся эпохи, через которые проходит в своем развитии вселенная.
Я
ягья — жертвоприношение.
Ямарадж — бог смерти.
Список использованной литературы и принятых сокращений:
1. Кришнадас Кавирадж «Чайтанья Чаритамрита» — (Ч.Ч.) — перевод и комментарии А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады, 17 томов, англ.
2. Вриндаван дас Тхакур «Чайтанья Бхагавата» — (Ч. Б.) — перевод Анади даса, англ.
3. Лочан дас «Чайтанья Мангала» — (Ч. М.) — перевод Маханидхи Свами, англ.
4. Бхактивинода Тхакур «Шри Навадвипа Махатмья» —
(Н. М.) — англ.
5. Вишванатха Чакраварти Тхакур «Свапна Виласа» — (С. В.) — англ.
6. Стивен Розен (Сатьяраджа дас) «Панча-Таттва» — (П.-Т.) — англ.
7. Стивен Розен (Сатьяраджа дас) «Индийский духовный ренессанс: Жизнь и время Господа Чайтаньи» — (И.д.р.) — англ.
8. Стивен Розен (Сатьяраджа дас) «Жизнеописания святых вайшнавов» — (Ж.с.в.) — англ.
9. Стивен Розен (Сатьяраджа дас) «Вайшнавизм» — (Вшн.) — англ.
10. Падмалочан дас «Аудария Дхама» — (А.Д.) — англ.
11. Мурарилала Адхикари «Вайшнава-дигдаршани»— (В-д.) — англ.
12. (?) «Нектар преданных-вайшнавов» — (Н. п-в.) — англ.
ОГЛАВЛЕНИЕ
(со ссылками на первоисточники)
Вместо предисловия | i |
Вступление (Вшн., с.i.) | iv |
Молитва(Ч.Б., Ади, 1) | |
1. Предыстория (Ч.Ч., Ади, 5) | |
2. Нисхождение | |
Сон Радхарани (С.В.) | |
Лотос Навадвипы (Н.М., 2) | |
Исторический обзор (Вшн., с. 167) | |
Надия (Ч.-Б., Ади, 2) | |
Явление Адвайты Ачарьи (П.-Т. гл. 4) | |
Зов Адвайты (Ч.Б., Ади, 2) | |
Джаганнатха Мишра (Ч.Ч., Ади, 13) | |
Адвайта Ачарья поклоняется Шачимате (Ч.М., Ади, 1) | |
Явление Господа Чайтаньи (Ч.Ч., Ади, 13) | |
Красота Господа (Ч.М., Ади, 1) | |
Танец Адвайты и Харидаса (Ч.Ч., Ади, 13) | |
Праздник в доме Джаганнатхи Мишры (Ч.Ч., Ади, 13) | |
Паломничество Ситы Тхакурани (Ч.Ч., Ади, 13) | |
Гороскоп (Ч.Б. Ади, 3) | |
3. Детство | |
Шутка полубогов (Ч.Б. Ади, 4) | |
Инициация родителей (Ч.М., Ади, 2) | |
Первый месяц (Ч.М., Ади, 2; Ч.Б. Ади, 4) | |
Разбросанное зерно (Ч.Б. Ади, 4) | |
Следы со знаками Господа Вишну (Ч.Б. Ади, 5) | |
Церемония наречения именем (Ч.Б. Ади, 4) | |
Укладывание спать (Ч.М., Ади, 2) | |
Змея (Ч.Б., Ади, 4) | |
Красота Нимая (Ч.Б., Ади, 4) | |
Воры (Ч.Б., Ади, 4) | |
Глина вместо сладостей (Ч.Ч., Ади, 14) | |
Сетования Шачиматы (Ч.М., Ади, 2) | |
Кокосовые орехи (Ч.М., Ади, 2) | |
Щенок (Ч.М., Ади, 2) | |
Странствующий брахман (Ч.Б., Ади, 5) | |
Хиранья Пандит и Джагадиша Пандит (Ч.Б., Ади, 4) | |
«Не ешь зерно в экадаши!» (Ч.Ч., Ади, 14) | |
Проказы Нимая (Ч.Ч., Ади, 14) | |
Звон ножных колокольчиков (Ч.Ч., Ади, 14) | |
Сон Джаганнатхи Мишры (Ч.Ч., Ади, 14) | |
4. Лишенный двойственности(П.-Т. гл. 4) | |
Духовная природа Адвайты Ачарьи | |
Детские игры | |
Обучение у Сантачарьи | |
Паломничество | |
Мадана-Мохан | |
Возвращение в Шантипур | |
Женитьба | |
5. Школа | |
Игры в воде (Ч.Б., Ади, 6) | |
Шива-пуджа (Ч.Ч., Ади, 15) | |
Шаштхи-пуджа (Ч.М., Ади, 2) | |
Хари-нама (Ч.М., Ади, 3) | |
Вишварупа принимает санньясу (Ч.Б., Ади, 7; Ч.М., Ади, 3) | |
Страхи Джаганнатхи Мишры (Ч.Б., Ади, 7) | |
Нимай глотает орехи бетеля (Ч.Ч., Ади, 15; Ч.Б., Ади, 7) | |
Церемония надевания брахманского шнура (Ч.Б., Ади, 8; Ч.М., Ади, 3) | |
Обучение у Гангадаса (Ч.Б., Ади, 8) | |
Второй сон Джаганнатхи Мишры (Ч.Б., Ади, 8; Ч.М., Ади, 3) | |
Уход Джаганнатхи Мишры (Ч.М., Ади, 3) | |
Гнев Нимая (Ч.Б., Ади, 8) | |
6. Верховый брат | |
Детские игры (Ч.Б., Ади, 9) | |
Отречение (Ч.Б., Ади, 9) | |
Паломничество (Ч.Б., Ади, 9) | |
Духовное посвящение (П.-Т. гл. 3) | |
Трансцендентное дерево Господа Чайтаньи (Ч.Ч., Ади, 9) | |
Встреча с Мадхавендрой Пури (Ч.Б., Ади, 9) | |
Духовная природа Шрилы Нитьянанды (П.-Т. гл. 1, 3) | |
7. Нимай Пандит | |
Блестящий ученик (Ч.Б., Ади, 10) | |
Женитьба на Лакшми (Ч.Б., Ади, 10; Ч.М., Ади, 4) | |
Благословения вайшнавов (Ч.Б., Ади, 11) | |
Встреча с Ишварой Пури (Ч.Б., Ади, 11) | |
Нимай делает вид, что болен (Ч.Б., Ади, 12) | |
Господь посещает Своих преданных (Ч.Б., Ади, 12) | |
Флейта Гаурасундары (Ч.Б., Ади, 12) | |
Красота Нимая (Ч.Б., Ади, 12) | |
Гангадеви выражает любовь к Гауранге (Ч.М., Ади, 5) | |
8. Тщеславный ученый | |
Встреча с Нимаем (Ч.Б., Ади, 13) | |
Блестящий разбор (Ч.Ч., Ади, 16) | |
Сон Кешавы Кашмири (Ч.Б., Ади, 13) | |
Предыдущее рождение (А.Д.) | |
9. Путешествие | |
Урок гостеприимства (Ч.Б., Ади, 14) | |
Путешествие в Восточную Бенгалию (Ч.Б., Ади, 14; Ч.М., Ади, 5) | |
Змея разлуки (Ч.Б., Ади, 14; Ч.М., Ади, 5) | |
Благословение Тапане Мишре (Ч.Б., Ади, 14) | |
Возвращение (Ч.Б., Ади, 14) | |
Женитьба на Вишнуприи (Ч.Б., Ади, 15; Ч.М., Ади, 6) | |
10. Святой Харидас (Ч.Б., Ади, 16) | |
Наказание палками | |
Харидас в пещере со змеей | |
Заклинатель змей | |
11. Духовное посвящение(Ч.Б., Ади, 17) | |
Паломничество в Гаю | |
Гауранга пьет падодаку | |
Вторая встреча с Ишварой Пури | |
Гауранга служит Своему духовному учителю | |
Благословения Ишвары Пури | |
Экстаз любви к Кришне | |
12. Первая санкиртана(Ч.Б., Мадхья, 1) | |
В доме Шукламбары Брахмачари | |
Проповедь ученикам | |
Младенец в утробе матери | |
Толкование глагольных корней | |
Совместное воспевание святых имен | |
13. Начало | |
Первое благословение Гауранги (Ч.М., Мадхья, 1) | |
Служение вайшнавам (Ч.Б., Мадхья, 2) | |
Шривас Тхакур посещает больного Гаурангу (Ч.Б., Мадхья, 2) | |
Поклонение Адвайты Ачарьи (Ч.Б., Мадхья, 2) | |
Экстаз Кришна-премы (Ч.Б., Мадхья, 2) | |
Игры Гаура-Гадая (Ч.Б., Мадхья, 2; Ч.М., Мадхья, 1; П.-Т., 5) | |
Проповедь славы святого имени (Ч.Ч., Ади, 7; Ч.М., Мадхья, 1) | |
Оскорбления святого имени (Ч.Ч., Ади, 7;) | |
Чудо с манговым деревом (Ч.Ч., Ади, 7; Ч.М., Мадхья, 2) | |
Шривас Тхакур совершает поклонение Гауранге (Ч.Б., Мадхья, 2) | |
Полубоги получают прему (Ч.М., Мадхья, 1) | |
Благословение Шукламбаре (Ч.М., Мадхья, 1) | |
Гауранга являет облик Господа Варахи (Ч.Б., Мадхья, 2; Ч.М., Мадхья, 1 | |
Гауранга являет облик Нрисимхадева (Ч.Ч., Ади, 7;) | |
14. Появление Нитьянанды | |
В доме Нанданачарьи (Ч.Б., Мадхья, 3) | |
Сон Гауранги (Ч.Б., Мадхья, 3) | |
Поиски Нитьянанды (Ч.Б., Мадхья, 3-4) | |
Красота Нитая (Ч.М., Мадхья, 4) | |
Шестирукая форма (Ч.М., Мадхья, 5) | |
Вьяса-пуджа Шри Нитьянанды (Ч.Б., Мадхья, 5) | |
15. Вечные спутники | |
Возвращение Адвайты (Ч.Б., Мадхья, 6) | |
Слава Адвайты Ачарьи (Ч.М., Мадхья, 5) | |
Гададхара принимает посвящение (Ч.Б., Мадхья, 7) | |
Гауранга расспрашивает Шриваса о Нитьянанде (Ч.Б., Мадхья, 8) | |
Сон Шачидеви (Ч.Б., Мадхья, 8) | |
Нитьянанда обедает у Гауранги (Ч.Б., Мадхья, 8) | |
Философское заключение о Панча-Таттве (П.-Т., 1) | |
16. В доме Шриваса Тхакура | |
Кришна во сне (Ч.М., Мадхья, 5) | |
Четырехрукая форма (Ч.М., Мадхья, 5) | |
Гауранга являет облик Господа Шивы (Ч.Б., Мадхья, 8) | |
Наказание Гопалы Чапалы (Ч.Ч., Ади, 7) | |
Проклятие брахмана (Ч.Б., Мадхья, 8; Ч.М., Мадхья, 8) | |
Описание танца Гаурасундары (Ч.Б., Мадхья, 8) | |
Гауранга и Шривас исчезают (Ч.М., Мадхья, 6) | |
17. Спасение Шачидеви(Ч.Б., Мадхья, 22) | |
18. Великое откровение (Ч.Б., Мадхья, 9) | |
Церемония омовения (Ч.Б., Мадхья, 9) | |
Предложение пищи (Ч.Б., Мадхья, 9) | |
Милость к преданным (Ч.Б., Мадхья, 9) | |
Откровение Шридхаре Кхолавече (Ч.Б., Мадхья, 9) | |
Мурари Гупта созерцает Господа Рамачандру (Ч.Б., Мадхья, 10) | |
О Харидасе Тхакуре (Ч.Б., Мадхья, 10) | |
Напоминание Адвайте (Ч.Б., Мадхья, 10) | |
Благословение Мукунде (Ч.Б., Мадхья, 10) | |
19. Вселенский облик(Ч.Б., Мадхья, 24) | |
20. Нитьянанда-авадхута | |
Нитьянанда в доме Шриваса Тхакура (Ч.Б., Мадхья, 11) | |
Игры с Малинидеви (Ч.Б., Мадхья, 11) | |
Поклонение Нитьянанде (Ч.Б., Мадхья, 11) | |
Экстаз Нитая (Ч.М., Мадхья, 6) | |
Харидас Тхакур в облике Господа Брахмы (Ч.М., Мадхья, 6) | |
21. Последние из грешников | |
Освобождение Джагая и Мадхая (Ч.Б., Мадхья, 13) | |
Экстаз полубогов (Ч.Б., Мадхья, 14) | |
Господь Нитьянанда благословляет Мадхая (Ч.Б., Мадхья, 15) | |
22. Любящий вор | |
Теща Шриваса Тхакура (Ч.Б., Мадхья, 16) | |
Адвайта Ачарья крадет пыль с лотосных стоп (Ч.Б., Мадхья, 16) | |
Гауранга прыгает в Гангу (Ч.Б., Мадхья, 17) | |
23. Бесценные дары | |
Красота Гаурасундары (Ч.М., Мадхья, 2) | |
Брахман Ванамали получает милость (Ч.М., Мадхья, 7) | |
Астролог посещает дом Шачи (Ч.Ч., Ади, 7) | |
Прославление Мурари Гупты и уборка храма (Ч.М., Мадхья, 8) | |
Гауранга прославляет санкиртана-ягью (Ч.М., Мадхья, 8) | |
Слава Нарахари Саракары (Н. п-в.) | |
24. Театральные представления | |
Гауранга в облике Рукмини (Ч.Б., Мадхья, 18) | |
Гауранга в облике Матери Дурги (Ч.Б., Мадхья, 17; Ч.М., Мадхья, 9) | |
25. Блаженный Шукламбара | |
Обед в доме Шукламбары (Ч.Б., Мадхья, 26) | |
Откровение Виджаю (Ч.Б., Мадхья, 26) | |
26. Наказание Адвайты Ачарьи (Ч.Б., Мадхья, 19) | |
27. Благословение Мурари | |
Нимай «оскверняет» завтрак Мурари (Ч.М., Ади, 3) | |
Почитание Господа Нитьянанды (Ч.Б., Мадхья, 20) | |
Намерение расстаться с жизнью (Ч.Б., Мадхья, 20) | |
Гауранга одаривает Мурари Кришна-премой (Ч.М., Мадхья, 1) | |
28. Слава Шриваса Пандита | |
Девананда Пандит оскорбляет Шриваса (Ч.Б., Мадхья, 21) | |
Шривас рассказывает свою историю (П.-Т., 6) | |
Милость к аскетичному брахмачари (Ч.Б., Мадхья, 23) | |
Благословение служанке Дукхи (Ч.Б., Мадхья, 25) | |
У Шриваса умирает сын (Ч.Б., Мадхья, 25) | |
Откровение портному (Ч.Ч., Ади, 7) | |
«Гопи похитили Твою флейту!» (Ч.Ч., Ади, 7; Ч.М., Мадхья, 10) | |
29. Победа над мировым судьей | |
Первая нагара-киртана (Ч.Б., Мадхья, 23) | |
Беседа с Кази (Ч.Ч., Ади, 8) | |
Ржавый кувшин Шридхара (Ч.Б., Мадхья, 23) | |
30. Отречение | |
Гауранга не может поклоняться божествам (Ч.Б., Мадхья, 26) | |
Гауранга в настроении Господа Баларамы (Ч.Б., Мадхья, 26) | |
Ученик из школы санскрита (Ч.Б., Мадхья, 26) | |
Гауранга встречается с Кешавой Бхарати (Ч.М., Мадхья, 10) | |
Прощание с преданными (Ч.М., Мадхья, 10) | |
Плач Шачиматы (Ч.М., Мадхья, 11) | |
История Дхрувы Махараджа (Ч.М., Мадхья, 11) | |
Плач Вишнуприи (Ч.М., Мадхья, 12) | |
Последняя ночь (А.Д.) | |
Боль разлуки с Гаурангой (Ч.М., Мадхья, 13) | |
В Катве (Ч.М., Мадхья, 13) | |
Гауранга дает посвящение Кешаве Бхарати (Ч.М., Мадхья, 13) | |
Божественный глас (Ч.М., Мадхья, 13) | |
Эпилог | |
Приложения | |
Разрешение | |
Лотос Навадвипы | |
Карта Навадвипы | |
Карта Бенгалии | |
Объяснение карты Бенгалии | |
Словарь | |
Список использованной литературы и принятых сокращений | |
Оглавление |
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ТРАНСЦЕНДЕНТНЫЙ ЛОТОС НАВАДВИПЫ | | | Восемь молитв во славу Господа Нитьянанды |