Читайте также: |
|
ГОДЫ ЭМИГРАЦИИ 1919-1969
Париж — Нью-Йорк
(Воспоминания)
Hoover Institution Press
Stanford University.
Stanford, California.
© 1970 by Mark Vishniak
ОГЛАВЛЕНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ........................................................................................... 5
ЧАСТЬ I
ГЛАВА I...................................................................................................... 9
В Париже 23. V. 1919. — Новая Мекка и Новый Вавилон. — Конференция мира. — Вершители судеб России в отсутствии ее защитников, истцов и ответчиков. — Советский Кремль и российская эмиграция. — Как последняя была призвана к ответу за заключенный большевиками сепаратный мир в Брест-Литовске. — Что было скрыто от непосвященных, когда Конференция решала судьбы мира, и что вскрыли позже Ллойд-Джордж, Керенский, Черчилль, полковник Гаус. — Разброд среди русской эиграции и недружелюбное отношение сепаратистски настроенных б. российских меньшинств. — Безуспешные попытки воздействия на Конференцию мира и Конференцию Второго Социалистического Интернационала. — Бесперспективное будущее.
ГЛАВА II...................................................................................................... 34
Безрадостное существование, политическое и личное. — Как мне «повезло». — Первая случайная и краткосрочная, но интересная и нужная работа через полгода. — Служба в Комитете еврейских делегаций при Конференции мира, сменившаяся секретарской службой в Российском Обществе в защиту Лиги Наций. — Специализация по вопросам о меньшинствах. — Сотрудничество в периодической и непериодической, русской и иностранной печати. — Участие в международных конференциях Союза Обществ в защиту Лиги Наций. — Конференции зарубежных организаций Партии социалистов-революционеров в Берлине, Праге, Париже.
ГЛАВА III.................................................................................................... 48
Вместо фронтовой гражданской войны другие формы борьбы с большевиками в России. — Публицистика как главное занятие в Париже. — Отношение к восстанию в Кронштадте, НЭП, мирному договору с Польшей, англо-советскому договору, к голоду в России. — Неумирающие иллюзии. — Пересмотр своего прошлого эсерами в России и в эмиграции, кадетами, левыми и правыми, и другими. — Земско-городское и другие объединения, общественные, профессиональные, научные. — Созыв Совещания членов Всероссийского Учредительного Собрания. — Его Исполнительная Комиссия. — Состав, деятельность, судьба.
ГЛАВА IV..................................................................................................... 77
Увядание активной политики. — Эсеры в эмиграции 20-х годов. — Сношения с Москвой и Кронштадтом. — Соглашение Керенского с Бенешем. — Его литературно-политические последствия. — «Административный Центр». — Расхождения между эсерами в эмиграции, как и в России. — Содействие эмиграции в защите членов ЦК эсеров в Москве. — Занятия публицистикой, редактированием, лекциями, публичными и университетскими. — Сосредоточение на вопросах о меньшинствах, Лиге Наций, бесподданных. — Издательство «Современных Записок». — Приглашение Академии международного права в Гааге. — Стабилизация жизни. — Представительство на съезде писателей и журналистов в Белграде и происшествие на парадном обеде. — Экскурсии по Франции, Швейцарии, Испании.
ГЛАВА V.................................................................................................... 107
Отстранение от редактирования «Современных Записок». — Поиски работы и заработка в Палестине — Петр Рутенберг и Сионистский конгресс в Люцерне в 1935 г. — Отказ от этого плана — Книги „Léon Blum" и «Доктор Вейцман». — Препоны к английскому переводу последней. — Заключительный акт в Париже: секретарь в ежемесячнике «Русские Записки» под редакцией Милюкова при издателе Михаиле Наумовиче Павловском. — Задачи «Русских Записок». — Внезапное продвижение немцев к Парижу. — Переезд в Виши. — Виши под немцами. — Национальный праздник Франции в 1940 году. — Чудесное обретение не-эмигрантской визы для въезда в США.
ЧАСТЬ II
ГЛАВА I.................................................................................................... 127
На «Новой Элладе» в Новый свет. — На палубе: беседы, перспективы. — Как получить работу? — Неудачи журналиста, автора книг, ученого. — В первые три года четыре книжки в четырех еврейских общественно-политических учреждениях. — Летнее обучение у квакеров английскому языку и американскому укладу жизни. — Необходимость поисков заработка вне Нью-Йорка. — Отъезд в Корнел (Итака) на 9 месяцев, обернувшихся дополнительно 18 месяцами в Боулдер (Колорадо).
ГЛАВА II.................................................................................................... 157
Ускоренное обучение иностранным языкам во время войны нижних чинов с высшим образованием при Корнелском университете. — Заведующий русским отделом, коллеги, учащиеся. — Предупредительность университетской власти к советской власти. — Публицистическая активность как следствие самоизоляции. — «За Свободу» и «Новый Журнал». — Трудности с редакторами «Нового Журнала». — Моя «Правда антибольшевизма» и «Правда большевизма» Милюкова. — Реакция на 22 июня 1941 года. — Оборона России, но не защита диктатуры или, в терминах противников, «скрытое пораженчество» против «безоговорочного оборончества». — Конец житию в Корнеле. — В новых поисках работы-заработка.
ГЛАВА III.................................................................................................. 179
Боулдер. — Морская Школа восточных языков при университете. — Директор и его метод преподавания русского языка. — Заведующий русским отделением, коллеги, учащиеся. — Позины, Биншток, Койранский, Соловейчик, Опекмэн. — Гастролеры: Поль Робсон, Магидова, Керенский. — Публицистическая и научная работа по вопросам об организации международного мира. — Политические сенсации: визит Маклакова к советскому послу в Париже и статья Милюкова «Правда большевизма». — Реакция на то и другое в Париже и Нью-Йорке. — Сверхпатриотизм или оборончество с оговорками относительно советского строя. — Просчет Вашингтона в длительности войны. — Досрочное свертывание Школы. — В каком порядке увольнять преподавателей. — Преимущества Боулдера перед Корнелем.
ГЛАВА IV.................................................................................................. 201
Возвращение в Нью-Йорк. — Трудности найти местожительство. — Новые поиски работы-заработка. — Неудачи. — Как я не попал в ООН даже на непостоянную работу в Комиссии прав человека и как попал в еженедельник «Тайм-мэгэзин». — Условия работы и положение. — Генри Люс, его помощники, мое «начальство» и коллеги. — Влияние Тайм и подражание ему. — Смерть создателя «империи Люса». — Смерть моих ближайших друзей: Фондаминского, Руднева, Авксентьева, Зензинова, Коварского и ближайших родных.
ГЛАВА V.................................................................................................... 223
Публичные выступления с речами и пространными докладами: о Леоне Блюме, о патетических фигурах нашего времени, о брате Данииле. — Сотрудничество в «Новом Русском Слове», «Социалистическом Вестнике», «Русской Мысли» и эпизодическое в других русских и американских изданиях. — Сводка самозащиты против нападений с разных сторон.
ГЛАВА VI.................................................................................................. 245
О книгах: Н. П. Вакара»Корневище советского общества. Воздействие крестьянской культуры России на советское государство» и Мартина Мэлии «Александр Герцен и рождение русского социализма 1812—1855». — Мои книги: «Дань Прошлому» и «Современные Записки». Воспоминания редактора». — Как и почему порвалась моя многолетняя связь с «Новым Журналом». — Три версии. — Отношения с «Социалистическим Вестником» и «Русской Мыслью». — Безуспешные попытки печататься в американских журналах и книгоиздательствах.
— Почему пишу и о мелочах жизни, поминаю не всегда добрым словом и покойных и печатаю книгу при жизни. — «Чествования». — Почему конечный итог долгой и в общем благополучной жизни малоутешителен.
Указатель имен............................................................... 267
{5}
ПРЕДИСЛОВИЕ
Не думал никогда, что стану когда-нибудь писать воспоминания, тем более — автобиографию. Было не до того. Я не вел никогда дневников и не записывал разговоров или того, что приходилось слышать и видеть. Так случилось, что большую часть жизни пришлось прожить на чужбине, в условиях непредвиденных и далеких от обычной жизни и работы. Приходилось и заниматься не тем, чем хотелось, а чем оказывалось возможным. Так были написаны первые две книги воспоминаний и эта третья, хронологически следующая за ними, но по первоначальному замыслу и подходу от них несколько разнящаяся.
«Дань прошлому» — первая книга — покрывала первые 35 лет жизни и по заданию была автобиографией. Детство и отрочество не могли не быть пассивным восприятием окружающего. Лишь с возрастом пришло сознательное и активное отношение к среде, постепенное участие в событиях. Соответственно, личная биография восполнялась общими впечатлениями и свидетельством — часто со стороны.
Вторая книга автора — воспоминания редактора «Современных Записок» — имела дело с двадцатилетием 1920—1940 гг. и являлась по преимуществу тематической. Автобиографический материал в ней отступал перед описанием внешних событий, обстановки и людей, творчества ряда выдающихся сотрудников журнала, роли редакторов, их взаимоотношений. Воспоминания носили, конечно, личный характер, описывали также деятельность и роль автора в 20-летней истории журнала, его возникновения и существования.
Предлагаемая книга была задумана как воспоминания о пережитом за время оставления отечества, не вошедшем в предыдущие две книги. Автобиографический момент и здесь, конечно, не исключался. И в предисловии к книге, которое, как обыкновенно, фактически является послесловием, написанным в заключение уже готовой книги, надлежит сказать с полной определенностью, что книга не только не претендовала быть историческим исследованием, она и не могла им ни быть, ни стать. Просматривая написанное, я убеждался, что воспоминания касались чаще того, как воспринимались чужие деяния, нежели свидетельствовали о собственных.
Рискуя вызвать осуждение, прибавлю, что побудил меня отказаться от своего намерения написать третью книгу так, чтобы совместить в ней личное и субъективное с объективно-научным, — {6} урок, который я извлек из подобной попытки, проделанной недавно одним весьма видным автором. Эта попытка, на мой взгляд, решительно не удалась по той простой причине, что при двойном задании автобиография объективно вытесняла историю, а история автобиографию.
Поэтому, отказавшись с самого начала от объективно-наукообразного подхода, я стал писать не только о важном или даже самом важном, иногда трагическом и большом, но и о ничтожном, быстро-преходящем, — не о так называемой «малой истории» только, но и о мелочах и второстепенном в эмигрантской жизни. Конкретные особенности можно отнести за счет случайностей. Но существо было — или мне казалось — характерным для эмигрантского быта и потому, на мой взгляд, могло быть включено в анналы современников. Обойти их молчанием за «мизерность» представлялось мне искажением истории, произвольным. Ничтожными фактами заполнена вся жизнь людей, — тех, кому суждено жить на «советской земле», и тех, кто обречен доживать в эмиграции.
Говоря о лицемерах, оплакивавших в собрании Объединенных Наций смерть советского палача Вышинского, я напомнил, что не говорить о покойниках ничего, кроме хорошего, завещано нам языческой цивилизацией Рима в первой половине третьего века («Новый журнал», кн. 39). Я отметил при этом, что смерть не большее таинство, чем рождение, и что невозможно ни изобразить правдиво, ни понять эпохи Нерона, Борджиа, Ленина, Сталина, Гитлера и бесчисленного множества других изуверов, определявших судьбы человечества и человека, если и о названных, не обойденных молчанием, говорить только хорошее.
Не считал я возможным наложить на себя печать молчания и относительно благополучно здравствующих, если их образ действия подлежал осуждению.
Наконец, последняя оговорка, психологически и логически связанная с отказом держать язык за зубами, говорю ли я о покойных или живых. Благорасположенные ко мне советники рекомендовали: может быть, лучше отложить публикование книги на будущее, когда остынут страсти, минет cooling period, и отчетливее проявится, что верно в воспоминаниях и что ошибочно. Я не внял этому совету на том же основании, по которому отказался отложить опубликование и предыдущей книги. Тогда я закончил просьбой, обращенной к неизвестному адресату: ко всем, кому, как мне, дорога и правда, и память об ушедших, и дело «Современных Записок», — «чтобы они придали более адэкватное выражение истолкованию» написанного мною. «В возможности поправок и дополнений одно из оснований к тому, чтобы написанное появилось в печати теперь же, а не post mortem в отсутствии живых свидетелей», и, прибавлю, автора, который хотел бы сохранить за собой право на так называемое «заключительное слово», или право ответа на чужие исправления и возражения.
{9}
Часть I
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Повторение судьбы | | | ГЛАВА I |