Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Тема: Стилі й види усного ділового спілкування

Читайте также:
  1. Банковская система: понятие, типы, структура. Формирование и развитие банковской системы России.
  2. Ділова бесіда ­– це форма міжособистісного спілкування, що передбачає об-мін поглядами, думками, інформацією, напрямками розв’язання тієї чи іншої проблеми.
  3. З поданими нижче синтаксичними конструкціями змоделюйте різні варіанти ділового листування.
  4. Кредитная система: понятие, характеристика ее звеньев.
  5. Культура ділового писемного мовлення
  6. Культура писемного ділового мовлення .
  7. Культура усного ділового мовлення. Орфоепічні норми сучасної української мови

Ділова українська мова 2 курс

 

Практичне заняття № 4

Тема: Стилі й види усного ділового спілкування

1. Стилі усного ділового спілкування.

1.1. За методом Карнегі. 8 секретів спілкування за цим методом.

1.2. Конфліктний стиль. Конструктивно-творчі і деструктивно-руйнівні конфлікти.

1.3. "Циганський " стиль. Рекомендації щодо уникнення шахрайських дій.

2. Види і жанри усного ділового мовлення.

2.1. Монолог і діалог - основні форми вираження усного ділового мовлення.

2.2. Доповідь, промова, виступ, повідомлення як жанри усного публічного монологічного мовлення.

2.3. Етапи підготовки до публічного монологічного мовлення.

2.4. Критерії успіху публічного мовлення* Основні позитивні ознаки лектора /доповідача/.

2.5. Невербальні засоби спілкування та їх значення у процесі ділової комунікації.

3. Ділова бесіда, спілкування керівника з підлеглими, телефонна розмова як основні види приватного діалогічного ділового мовлення. Етичні питання використання мобільних телефонів /див. Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Підручник. - К.:Атіка,2004.-С.481./.

4. Український мовленнєвий етикет.

5. Розписка як документ, що підтверджує передавання й отримання матеріальних цінностей.

6. Протокол як довідково-інформаційний документ. Витяг з протоколу.

7. Особливості складання прес-релізу.

Література:

1. Мацюк 3., Станкевич Н. Українська мова професійного спілкування: навч. посіб. / Зоряна Мацюк, Ніна Станкевич. - К.: Каравела. - 2006. - С. 95-119.

2. Максименко В.Ф. Мова професійного спілкування / В.Ф. Максименко. - Харків: ТОР-СІНГ ПЛЮС, 2006. -С.59-75.

3. Мацько Л.І. Культура української фахової мови: навч. посіб. / Л.І. Мацько, Л.В. Кравець. - К.: ВЦ "Академія", 2007. - С. 131-223.

4. Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: підручник / С.В.Шевчук.– К: Літера ЛТД, 2004. - С.481, С. 63-107.

5. Загнітко А.П. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування / А.П.Загнітко, І.Г.Данилюк. – Донецьк: ТОВ ВКФ "БАО", 2006. - 188-234.

6. Культура фахового мовлення: навч. посіб./ За ред. Н.Д. Бабич. – Чернівці: Книги -XXI, 2006.-253-294.

Завдання:

1. Відредагуйте подані словосполучення. Запишіть правильні варіанти. З трьома (на вибір) складіть речення з однорідними членами, характерні для офіційно-ділового стилю.

Дякуючи підтримці, займатися своєю справою, заставити повернутися, співставляти собівартість продукції, звертатися з приладами, накаляти пристрасті, малоімущі верстви населення, заплатити пошлину, нижчестоящі адміністративні органи, відміняти (закон, указ, заняття), співробітництво у науковій, культурній областях; головна увага ним приділяється.

2. Перекладіть прес-релізи українською мовою. Визначте класифікацію кожного з них за призначенням і терміновістю подання. З’ясуйте, які реквізити відсутні. Виправте помилки.

І. 01 декабря 2010 общественная организация «Евпаторийский центр регионального развития» приступила к реализации проекта «Совершенствование основ разработки и функционирования местных целевых программ в АР Крым». Проект предусматривает проведение анализа местных целевых программ в четырех крымских городах: Феодосии, Судаке, Бахчисарае, Саках.

Деятельность проекта направлена на решение проблемы качественной разработки целевых программ местного развития и, как следствие, прозрачности их реализации и возможности осуществления общественного контроля за их выполнением. За основу взяты «Методические рекомендации по разработке целевых программ в г. Евпатория», которые были разработаны общественной организацией «Евпаторийский центр регионального развития» и приняты евпаторийским городским советом. Рекомендации разрабатывались в партнерстве с Департаментом по организации работы евпаторийской городского совета в 2010 году при поддержке Международного Фонда «Возрождение». Результаты деятельности получили высокую оценку со стороны представителей органов местного самоуправления украинских и крымских городов.

В течение 2011 года в четырёх городах АР Крым экспертами будет осуществлен анализ порядка 30% целевых программ:
- на соответствие требованиям НПА Украины на основе определенных индикаторов;

- будет проведено исследование методом анкетирования и проведения фокус-групп для выяснения причин несовершенства разработки и функционирования целевых программ;

- будет подготовлен документ по анализу существующей проблемы и вынесен на публичное обсуждение;

- органы местного самоуправления и местной исполнительной власти получат исчерпывающую и убедительную аргументацию по решению проблемы несовершенства разработки и функционирования местных целевых программ.
Реализация проекта проходит в партнёрстве с общественными организациями:

«Бахчисарайский центр регионального развития «Топ-Кая» (г. Бахчисарай), «Слоу Фуд Крым» (г. Симферополь, г. Феодосия), «Крымский общественный союз защиты прав жителей многоквартирных домов и общежитий» (г. Евпатория), «Союз развития и поддержки предпринимателей Судакского региона» (г. Судак).

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 99 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
У ділових паперах, фахових текстах, як правило, вживається| ІІ. НОВЫЙ СПОСОБ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)