Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Путь нового движения

Читайте также:
  1. III. Объяснение нового материала
  2. IX. ПСИХОМОТОРИКА: ДВИЖЕНИЯ, ПРОИЗВОЛЬНЫЕ РЕАКЦИИ, ДЕЙСТВИЯ, ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
  3. VIII ЧЕМ ОБЕСПЕЧЕНО ИСПОЛНЕНИЕ НОВОГО ЗАКОНА?
  4. VІ. Вивчення нового матеріалу.
  5. Архитектура нового царства. Период XVIII-XX династий
  6. Базовые стратегии – стратегии продукта, продвижения продукта, персонала
  7. Баланс движения капитала(или сальдо счета движения капитала) (net capital transactions)– разница между экспортом и импортом капитала.

Восточная ассоциация адвентистов седьмого дня из Пуэрто-Рико опубликовала в информационной брошюре "Alerta", т. 1, от 2.03.1997 статью под названием "Должны ли адвентисты присоединиться к какому-либо новому движению?" (эту брошюру можно заказать по адресу автора, указанному в конце). В статье полужирным шрифтом выделено: "Вдохновенный вызов тем, кто пытается отдалить членов церкви от адвентистского движения. По Е. Г. Уайт".

Но, во-первых, издатели указывают, что материал, взятый из "Review and Herald" за 8 ноября 1956 года и процитированный в брошюре, был подготовлен сестрой Уайт в 1893 году. Тем не менее, они не указали первоначальный источник цитаты, которая взята из письма, написанного 12 июня 1893 года. То есть, сестра Уайт не публиковала этот материал в "Review and Herald" за 8.11.1956, поскольку умерла за 41 год до этого. Во-вторых, часть текста, выделенная полужирным шрифтом, не была написана сестрой Уайт, поскольку этих слов нет в оригинале её письма от 12 июня 1893 года, как нет его и в статье в "Review and Herald", опубликованной через 41 год после её смерти.

Хотя издатели указывают, что брошюра является выдержкой (из "Review and Herald"), они используют цитаты без кавычек, что создаёт впечатление того, что содержание было включено полностью. Сравнив два материала, я обнаружил, что: (1) было опущено 21 полное предложение и часть ещё одного, которые относятся к процитированным абзацам;

(2) абзац 3-й из оригинала не был включён в их брошюру;

(3) абзацы 4,5 и 7,8 были объединены в брошюре;

(4) абзац 10 был разделён на две части;

(5) ни в одном месте во всей выдержке не было поставлено многоточие, ни при опущении ими предложений 3-го абзаца, ни при их объединении.

Важно отметить некоторые ключевые ошибки, которые имеются в другой их брошюре под названием "Alerta". В двух случаях издатели перевели слово "Testimonies" как "свидетельства", и может сложиться впечатление, что речь идёт обо всех работах сестры Уайт, но это неправильно. В оригинале речь идёт о серии из девяти томов "Свидетельств для церкви", и в них засвидетельствовано использование вести из "Свидетельств для проповедников", стр. 32-34,42,51,52,56,60. Контекст этой главы и письма Е. Г. Уайт от 12.06.1893 года – те же самые.

В абзаце 14 брошюры говорится: "Какими бы ни были намерения тех, кто вышел из тела организации". Это слово – "организации" – было добавлено составителями, поскольку в оригинале говорится только "из тела" (в письме от 12.06.1893 в абзаце 15). Далее, в том же предложении говорится: "для того, чтобы поднять новое движение". Слово "движение" также было добавлено. Оно неправильное, плохо применено и не соответствует первоначальной идее автора. Она употребила английское слово "device", которое означает: орудие, аппарат, средство, ухищрение, эмблема ("Berlitz Dictionary" за 1988 г., стр. 667), изобретение, событие, план, фантазия, схема, заговор, аргумент ("Websters New Dictionary", 1994 г., стр. 108). Английское слово, которое обозначает движение – это "movement", но оно ни разу не употребляется во всём письме. Когда эти две ошибочные фразы объединяются: "выйти из тела организации", "чтобы поднять новое движение", то добавляются слова, которые слуга Божья не говорила. С помощью такого нечестного цитирования составители делают то, что они хотят заклеймить, и заслуживают то же самое предупреждение, что и братья Стентон и Колдуэлл:

"Бог осудит тех, кто берёт на себя непростительную свободу и использует обманные методы для того, чтобы придать значение и влияние тому, что они считают правдой" ("Свидетельства для проповедников", стр. 33).

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 72 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Церковь остатка – это не Вавилон | Послание Стентона в 1893 году | Централизация. | Папская процессия. | Альянс с Римом: 1952-1997 | Церковь остатка не является Вавилоном: правда настоящего времени | Дополнение от издателя | Коррупция. | Общая система распределения страниц для печати книг на принтере. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Приложение: искажённые послания| Проповедь

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)