Читайте также:
|
|
Очевидно родство преданий "Веды славян" о царе Име, сказаний "Книги Велеса" о Богумире (благом Имире), а также авестийских (древнеиранских) преданий о патриархе Йиме.
Этот патриарх известен многим народам под именами: Богумира Благим Имиром (в скандинавской "Эдде"), Иимы Хшайта (в "Авесте"), Ямы (в "Ведах Индии"), Йуемы (в Китае), Джем-шидома (в "Книге царей" или "Шах-намэ" Фирдоуси), Чим-булага (в волжских, и прежде всего марийских, преданиях).
Известно его имя было от Африки (Иман, Оман), Западной Европы (Кимер), Малой Азии (библейский Гомер), до Крайнего Севера России (Ямал) и Сибири (Омоль).
Изначально имя сего патриарха произносилось как [Н'm'], и значило "кам" - шаман ("камлать"). Первый звук произносится, как мягкое южнорусское "г", второй - смягченное "м". Другие имена - производные от начального имени по законам этимологии. Славяне называли его и царем Имой, а также, в "Книге Велеса", Богумиром (т. е. богом-шаманом) и Благомиром (благим шаманом).
Приведенная в "Веде славян" легенда наиболее близка именно авестийской традиции. В сей легенде Има подобно Йиме строит ограду "вару" и получает Ясну книгу, то есть буквально книгу авестийских гимнов, которая так и именуется "Ясна".
То есть текст данных легенд "Веды славян" - это не независимая от Авесты традиция, восходящая к временам самого Богумира Имира. Она зависима. Что не должно нас удивлять.
Конечно, известно, что саму Авесту впервые перевел на французский язык и опубликовал еще в 1771 году Анкетиль Дюпперен. Но не думаю, что эти болгарские легенды сколько-нибудь зависели от того издания. И дело не только в том, что на славянские языки Авеста стала переводиться значительно позже, уже в XX веке.
Дело в том, что собственно иранские, авестийские традиции для Болгарии вполне автохтонны, известны еще с античных времен.
Вспомним, эти земли входили и в Персидскую державу во времена Дария Кодомана (VI в. до н.э.), т. е. расцвета зороастрийской религии.
А скифы? Общеизвестно, что они иранцы. И многие имена скифских царей, проходивших по сим землям, авестийские. Например, Сайтафарн (II в. до н.э.), коего мы предположительно отождествляем с Сада-королем (очередным). Его имя переводится как Сайта, обладающий "фарном", т. е. "святостью", "знаком власти" по Авест. е. Да и после скифов, во времена раннего средневековья, раннеславянские князья иногда носили имена полуиранские (например, Ардагаст). А одно из славянских царств именовалось Артанией (от Арты ли, "Правды", по Авесте).
Так что явно выраженные авестийские мотивы в болгарской "Веде славян" вполне уместны. Интересно в связи с этим отметить, что авестийского Ахуру Мазду (Мудрого Ахуру) "Веда славян" отождествляет с Мудрым Асилой Белесом, что очень точно.
Также легенды об Име сродны и с преданиями из "Книги Велеса". В "Книге Велеса" Богумир учится у Лады, а в "Веде славян" у небесных вил, что не находит параллелей в Авесте. Это уже сугубо славянская традиция.
Волжской традиции, куда корнями уходит традиция болгарская, также известен патриарх Има. У нас он князь Чим, или Чим-блат (у марийцев). Известна и его могила на скале у Немды. И легенды о нем вполне сродни с теми, кои дает "Веда славян".
А стольный град Имы (Богумира), который называется Кайлеград, - это недавно обнаруженный южноуральский Аркаим. С этим уже согласны многие иранисты.
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ПОЯСНЕНИЯ | | | СКАЗАНИЕ О САДЕ-КОРОЛЕ |