Читайте также: |
|
Французы — одна из старейших и самобытнейших наций на европейском континенте, имеющая богатую историю и культуру. В прошлом Франция оказала значительное влияние на формирование делового этикета, дипломатического протокола. Долгое время французский язык был языком дипломатической переписки и делового общения. Все это не могло не сказаться на чертах национального характера.
Французы отличаются наибольшим вкусом в общении. В этом отношении они — образец для всех других народов. Французы вежливы, особенно с иностранцами, причем они таковы не из личного интереса, а из присущей им непосредственной потребности в галантности и вкуса к общению. Поскольку эта потребность чаще всего проявляется в отношениях с женщиной, то не случайно французский язык в прежние времена был общепринятым языком салонов, хозяйками которых были великосветские дамы. Склонность к услужливости, вежливость, благожелательность французов, их высокая готовность прийти на помощь сделали эту нацию достойной любви и уважения со стороны других народов.
Оборотная сторона медали французского характера — суетливость, легкомыслие, недостаточная сдержанность; вообще они предпочитают внешний блеск солидным качествам, приятное — полезному. Прямым следствием этих свойств является их способность увлекаться на первых порах всяким новым предприятием и так же быстро к нему охладевать, легко переходя из одной крайности в другую.
Французы в отличие от англичан воспитаны так, что, попадая в чужую страну, с легкостью усваивают и чужую жизнь, и чужие нравы.
Французы скорее галантны, чем вежливы, скептичны и расчетливы, хитроумны и находчивы. В то же время они восторженны, доверчивы, великодушны. И. Кант замечал, что француз «учтив, вежлив, любезен... склонен к шутке и непринужден в общении», но он «очень быстро становится фамильярным». Английский дипломат Г. Никольсон писал: «Французы соединяют тонкость наблюдения с особым даром ясной убедительности. Они благородны и точны, но и нетерпимы. Средний француз так уверен в своем интеллектуальном превосходстве, так убежден в преимуществе своей культуры, что часто ему трудно скрыть свое раздражение «варварами, населяющими другие страны. Это обижает... Их восхитительная интеллектуальная целостность дает им повод считать неискренними все путаные высказывания менее ясных умов, и они часто проявляют раздражение и высокомерие в то время, когда необходимо лишь быть немного более снисходительными».
Эти отзывы, данные много лет назад, не потеряли актуальности и сегодня. Если, например, в Англии искусство разговора часто сводится к умению молчать (в этом англичане усматривают сдержанность и кор- ректность), то во Франции, где очень любят и умеют блеснуть словом, молчаливый человек социально убивает себя. Если в Англии тщательно избегают всяких намеков, касающихся личной жизни, то во Франции — наоборот. Разговор у французов носит непринужденный характер и идет с исключительной быстротой. Скорость речи у них одна из самых больших в мире. Англичане научили мир, как корректно вести себя за столом, но более умело это делают французы. Англичане ввели процедуру рукопожатия в официальный протокол, но пожимают руки французы. Причем рукопожатие в Англии за тысячу лет приняло почти стандартную форму, а у французов оно имеет бесконечные оттенки. Оно может быть горячим, дружеским, снисходительным, холодным, небрежным, сухим...
Большое влияние на французский стиль делового общения оказывает система образования, которая ориентирована на воспитание независимых и критически настроенных граждан. Высшие слои общества особое внимание уделяют изучению философии, истории искусств, французской истории и культуры.
В итоге зарубежный партнер очарован обаянием французов, но находит, что поддерживать деловые отношения с ними непросто.
В деловой жизни Франции большое значение имеют личные связи и знакомства. Новых партнеров стремятся найти через посредников, связанных дружескими, семейными или финансовыми отношениями. Щепетильные французы обращают внимание на ведение деловых контактов на надлежащем иерархическом уровне.
Французские бизнесмены тщательно готовятся к предстоящим переговорам. Они любят досконально изучать все аспекты и последствия поступающих предложений. Поэтому переговоры с ними проходят в значительно более медленном темпе, например, чем с американскими предпринимателями.
Современный американский исследователь М. Харрисон, описывая французский стиль ведения переговоров, подчеркивает их приверженность принципам при одновременном недоверии к компромиссам. При решении своих внутренних проблем французы неохотно прибегают к переговорам, предпочитая игнорировать конфликты или искать иные, отличные от переговоров пути их разрешения. Негативное отношение к компромиссам усиливается чувством интеллектуального превосходства, свойственного французам,
Они искусно, даже с изяществом, отстаивают тот или иной принцип или свою позицию, но не склонны к торгу. В результате оказывается, что французы достаточно жестко ведут переговоры и, как правило, не имеют «запасной» позиции. Часто представители французской делегации на переговорах выбирают конфронтационный тип взаимодействия. Поведение может кардинальным образом измениться в зависимости от того, с кем они обсуждают проблемы.
По сравнению с представителями США французские участники переговоров менее свободны и самостоятельны. В компетенции непосредственных участников французской делегации находятся вопросы тактики ведения переговоров, где они часто демонстрируют богатое разнообразие средств и приемов. Поэтому французы большое внимание уделяют предварительным договоренностям, предпочитают по возможности заранее определить вопросы, которые могут возникнуть в ходе официальной встречи, и провести предварительные консультации по ним. Французские предприниматели не любят сталкиваться в ходе переговоров с неожиданными изменениями в позициях. Контракты, подписанные совместно с французскими фирмами, предельно корректны и точны в формулировках и не допускают разночтений.
Поскольку французы с любовью относятся к своей истории, стране, культуре, языку, немаловажным фактором при проведении переговоров и во время деловых встреч с ними является использование французского языка в качестве официального. Материалы для обсуждения на переговорах желательно готовить на французском языке. Необходимо учитывать, что французы довольно чувствительны к ошибкам иностранцев во французском языке. Вопросам риторики придается большое значение. Однако если ваш французский партнер заговорил вдруг по-английски или по-русски, считайте, что на этот день вы получили самую большую уступку.
Деловые переговоры, как правило, начинаются в 11 часов утра. Через полтора часа всем участникам переговоров может быть предложен типичный французский завтрак с аперитивом. Возможны любые восторженные комментарии по поводу качества блюд и напитков на столе, поскольку для французов кухня — предмет национальной гордости. При этом не следует забывать, что не принято оставлять еду на тарелке, подсаливать блюда по своему вкусу или пользоваться пряностями. Крепкие напитки пьют редко, предпочитая вино на все случаи жизни. Пространные тосты не приняты. Перед тем, как выпить, говорят «А вотр сантс» — «За ваше здоровье». Счет в ресторане обычно оплачивает тот, кто приглашает. Во время делового приема о делах говорят только после того, как подается кофе, до этого момента французы предпочитают разговаривать о культуре и искусстве или хороших новостях. Возможно, это происходит от того, что французы не любят с ходу затрагивать в беседе вопрос, который их интересует больше всего. К нему подходят постепенно, после долгого разговора вокруг да около на разные нейтральные темы и касаются главного вопроса как бы вскользь, без нажима, то есть к концу обеда. Поступать наоборот считается признаком не только дурного тона, но и невеликого ума: демонстрируя свой интерес, вы оказываетесь в роли просителя, а нарвавшись на отрицательный ответ, ставите в неудобное положение как себя, так и партнера.
Французы не отличаются точностью и не всегда пунктуальны. На приемах они следуют правилу: чем выше статус гостя, тем позднее он приходит. Если вы приглашены на ужин с президентом французской компании, то рискуете сесть за стол на полчаса позже назначенного срока.
Приглашение на ужин — это исключительная честь у французов. Прибыть на ужин следует на четверть часа позже назначенного срока. Из подарков, которые принято приносить с собой — шоколадные конфеты, шампанское, цветы (только не белые и не хризантемы, которые во Франции считаются символом скорби).
Важнейшим требованием является умеренность в употреблении спиртных напитков.
Большое значение придают различным формам вежливости. Когда вас принимают и, проводя в помещение, пропускают вперед, не расшаркивайтесь в дверях, проходите первым. Но во время важных собраний, совещаний первым входит руководитель наиболее высокого ранга.
Во Франции не принято обращаться к собеседнику по имени, если только он сам об этом не попросил. Обычно употребляют «мсье», обращаясь к мужчине, и «мадам», обращаясь к женщине. В деловом мире к женщинам обращаются со словом «мадам» независимо от их семейного положения. Мужчины, как правило, обмениваются рукопожатием.
Требования к внешнему виду делового человека во Франции в основном те же, что и в других европейских странах. Но есть одно важное правило: одежда должна быть высокого качества из натурального материала.
В целом же, говоря о французском национальном характере и стиле делового общения, нельзя не подчеркнуть разнообразие поведения, образа мышления, восприятия французов. Один из современных исследователей французов Т. Зэлдин пишет, что, пожалуй, самой характерной чертой современной французской нации является неповторимость ее индивидов: «Не существует двух французов, которые бы одинаково определили свою сущность, и у которых было бы сходное сочетание таких элементов как образование, культура, чаяния. Различия между французами постоянно растут».
Немцы
Немцы пользуются репутацией нации с хорошим характером. Им присущи честность и деловитость. Из всех цивилизованных наций немцы легче всего и дольше всего способны подчиняться правительствам, под властью которых они живут, больше всего далеки от жажды перемен и сопротивления существующим порядкам. Но при этом немец — человек всех местностей и климатов. У него нет страстной привязанности к родине, и он легко переселяется в другие места. В чужих землях, где поселяются немцы, они скоро заключают с местными народами нечто вроде гражданского союза, который благодаря единству языка, а отчасти религии, превращает переселенцев в небольшой народ, который под началом властей при спокойном, справедливом управлении выгодно отличается от других народов прилежанием, чистоплотностью и бережливостью.
По своему темпераменту немцев нужно отнести к флегматикам. Им присуща холодная рассудительность и выдержка в преследовании целей, а также способность переносить связанные с этим трудности. В остроумии и художественном вкусе немцы несколько уступают англичанам, французам и итальянцам.
Характерная черта немца в быту — скромность. Он больше, чем другие народы, изучает чужие языки. В науках часто является первооткрывателем. Его результаты нередко позже используют другие. У немцев нет выраженной национальной гордости. Негативная сторона немцев — склонность к подражанию, невысокое мнение о своей оригинальности (в отличие, например, от англичан), страсть к методичности, педантичности, изобретению различных титулов.
Как правило, немцы отличаются синтетическим складом ума, проявляют изумительное терпение и добросовестность в изучении подробностей, мужественно стойки в борьбе.
Лицо немца и вся его внешность только в самых редких случаях может привлечь иностранного человека своей веселостью, живостью и откровенностью. Напротив, он всегда сосредоточенно молчалив, важно степенен или, по-крайней мере, меланхоличен и суров. Если обстоятельства заставят вас сблизиться с немцами, вас более всего поразит в них недостаток гостеприимства.
Немцы совершенно лишены той живости и восприимчивости, которые составляют отличительную черту французов, впечатлительности, остроумия, живого воображения и творчества итальянцев и других южных народов.
В манере немца держать себя в обществе мало задушевности. Когда два знакомых немца встречают друг друга, они обычно довольствуются сухим приветствием и расходятся. Поведение немца всегда грубоватое. Ловкость, умение держать себя, утонченная деликатность и вежливость совсем не в характере немца. Они имеют манеру говорить громко, крикливо, беспорядочно.
Муж — властелин в семье. Его отличают придирчивость и педантизм. По отношению к детям отсутствует всякое проявление жестокости.
Немец выполнит вашу просьбу, если вы сумели показаться ему человеком деловым, но обычно с иностранцами остается в холодно-вежливых отношениях, не выказывает им ни малейшей предупредительности. Зато его услужливость доходит до рыцарства, если он знает, что вы в затруднительном положении. Ни один народ не действует так сообща, не любит так массовые шествия, как немцы. Это стадное свойство нации можно наблюдать везде и во всем. Немцы с большим успехом работают сообща и выполняют всякую работу быстрее, чем французы или итальянцы. При этом немецкий работник одинаково аккуратно трудится как в начале, так и в конце работы.
К чертам характера немецкой нации относятся также воинственный дух и солдатская верность.
Австрия несет на себе печать многовековой смеси славянских, романских и германских народов. Австрийцев в отличие от немцев характеризует какая-то особая предупредительность, любезность, веселая беззаботность. Если немецкие города отталкивают своей холодностью, угрюмым расположением духа и натянутостью его жителей, то, к примеру, венские немцы всегда веселы, находчивы, в высшей степени остроумны, внимательны к иностранцам.
Для установления деловых отношений можно использовать принятую в Германии практику организации сотрудничества через агентские и посреднические фирмы. Высокий профессионализм и безусловное выполнение принятых на себя обязательств способствуют налаживанию долгосрочных деловых связей с немецкими фирмами.
Время предстоящей встречи обязательно согласовывается. Это можно сделать по телефону. Разговор по телефону начинается с представления. Все обещания, данные в процессе телефонного разговора, как правило, выполняются.
Немецкие служащие достаточно строго относятся к выбору одежды. Основной вид одежды — строгий деловой костюм. Необходимо обращать внимание на выбор обуви и не надевать к любому костюму светлые ботинки.
Переговоры ведутся с участием одного или нескольких партнеров. Пунктуальностью по-немецки вы сразу заслужите уважение ваших немецких коллег, что в свою очередь благотворно скажется на микроклимате переговоров. Церемония представления и знакомства соответствует международным правилам: рукопожатие и обмен визитными карточками.
Немцы предпочитают те переговоры, в которых они с достаточной очевидностью видят возможность нахождения решения. Обычно участники очень тщательно прорабатывают свои позиции. В ходе переговоров они любят обсуждать вопросы последовательно один за другим.
При заключении сделок немцы будут настаивать на жестком выполнении принятых обязательств, а также уплате высоких штрафов в случае их невыполнения. Они могут требовать предоставления значительного гарантийного периода на поставляемый к ним товар, а также залога на случай поставок недоброкачественного товара.
Во время переговоров немцы могут вести себя достаточно жестко, при этом они предоставляют очень хорошие условия для их ведения: помещение, необходимое оборудование. В ходе переговоров немцы довольно профессиональны и официальны. Они обычно ожидают от вас того же. Обращаться следует по фамилии, например, «господин Шмидт» (а если есть титул, то с указанием титула), а не по имени, как принято у американцев. Во время официальных встреч немцы, как и японцы, довольно консервативны в одежде.
Если вас в перерыве переговоров пригласили в ресторан, то не забудьте, что, во-первых, счета в ресторане иногда оплачиваются раздельно: приглашающими и приглашенными. Во-вторых, за столом следует пить только, когда хозяева произнесут традиционное «Прозит!» Наконец, в-третьих, следует избегать разговоров политического характера.
В Германии очень редко приглашают деловых партнеров домой. Если же такое приглашение последует, то не забудьте букет цветов для хозяйки дома.
Деловые связи с немецкими фирмами можно установить путем обмена письмами с предложениями о сотрудничестве. Свои предложения иностранные фирмы и отдельные предприниматели имеют возможность бесплатно публиковать в специализированном бюллетене «Аусландсанфраген» и дублировать также в приложениях к газете «Нахрихтен фюр Ауссенхан-дель», издаваемых Федеральным ведомством внешнеторговой информации в Кёльне (имеется, конечно, и электронный формат газеты).
Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 106 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Англичане | | | Русские |