Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Из колючек, ракушек и зеленых лягушек-- Из конфет и пирожных, и сластей

Читайте также:
  1. Законы Германии зеленых
  2. О запахах страха и чемодане конфет
  3. ПРИЕМЫ КОМПОЗИЦИИ ЗЕЛЕНЫХ НАСАЖДЕНИЙ В СПОРТИВНЫХ КОМПЛЕКСАХ

Всевозможных—

Вот из чего сделаны мальчишки. Вот из чего сделаны девчонки.

DAME TROT РАЗГОВОР

Dame trot and her cat Тетя Трот и кошка

Sat down for a chat; Сели у окошка,

The Dame sat on this side Сели рядом вечерком

And puss sat on that. Поболтать немножко

Puss, says the Dame, Трот спросила: -- Кис-кис-кис,

Can you catch a rat, Ты ловить умеешь крыс?

Or a mouse in the dark? -- Мурр!..—сказала кошка,

Purr, says the cat. Помолчав немножко.

HECTOR PROTECTOR ГЕКТОР -- ПРОТЕКТОР

Hector Protector was dressed all in green; Гектор-Протектор во всем был зеленом.

Hector Protector was sent to the Queen. Гектор-Протектор

The Queen didn’t like him, Предстал перед троном

No more did the King; Увы, королю не понравился он,

So Hector Protector was sent back again. И Гектор-Протектор отправился вон.

ГВОЗДЬ И ПОДКОВА

For want of a nail Не было гвоздя – подкова пропала.

The shoe was lost, Не было подковы – лошадь захромала.

For want of a shoe Лошадь захромала – командир убит.

The horse was lost, Конница разбита, армия бежит.

For want of a horse Враг вступает в город,

The rider was lost, Пленных не щадя,--

For want of a rider Оттого, что в кузнице

The battle was lost. Не было

For want of a battle Гвоздя!

The kingdom was lost

And all for the want

Of a horse shoe nail

THIS IS THE KEY КЛЮЧ

This is the key of the kingdom: В королевстве – город,

In that kingdom there is a city. А в городе – улица,

In that city there is a town. А на улице есть двор.

In that town there is a street. На дворе -- высокий дом

In that street there is a lane. В этом доме -- спаленка

In that lane there is a yard. В спальне -- колыбелька

In that yard there is a house. В колыбели -- ландышей

In that house there is a room. Полная корзина.

In that room there is a bed. Ландышей, ландышей

On that bed there is a basket. Полная корзина!

In that basket there are some flowers.

Flowers in a basket. Ландыши – в корзине

Basket on the bed. Корзина – колыбельке.

Bed in the room. Колыбелька – в спаленке.

Room in the house. А спаленка -- в доме

House in the yard. Дом стоит среди двора

Yard in the lane. Двор глядит на улицу

Lane in the street. А улица -- в городе

Street in the town. Город -- в королевстве

Town in the city.

City in the kingdom. Вот от королевства ключ,

Of the kingdom this is the key. Ключ от королевства.

THE HOUSE THAT JACK BUILT ДОМ, КОТОРЫЙ

ПОСТРОИЛ ДЖЕК

This is the house that Jack built. Вот дом,

This is the malt Который построил Джек.

That lay in the house that Jack built. А это пшеница,

This is the rat Которая в темном чулане хранится

That ate the malt В доме,

That lay in the house that Jack built. Который построил Джек.


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 81 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Распрощавшись, ложиться спать. | That milked the cow with the crumpled horn, Лягнувшую старого пса без хвоста | My story would have been longer. Длиннее был бы мой рассказ. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
А сейчас Вы услышите самые популярные английские стихи и песенки в переводе С.Я.Маршака.| This is the cat, А это веселая птица-синица,

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)