Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

А сейчас Вы услышите самые популярные английские стихи и песенки в переводе С.Я.Маршака.

Читайте также:
  1. IV Технические термины. О переводе терминов
  2. АССИМИЛИРУЙТЕСЬ СЕЙЧАС
  3. В переводе с древнетюркского Тюлюк означает «желание». Вы загадаете желания, прикоснувшись к теплым камням на речке, и они обязательно исполнятся!
  4. ВЫ ДОЛЖНЫ СЕЙЧАС БЕЖАТЬ, А НЕ ИДТИ КО МНЕ
  5. Д'АРТАНЬЯН ЗНАКОМИТСЯ С ПОЭТОМ, КОТОРЫЙ СДЕЛАЛСЯ НАБОРЩИКОМ, ЧТОБЫ ПЕЧАТАТЬ СВОИ СТИХИ
  6. Две последние схемы — самые распространенные.

1.*** БАРАШЕК

 

BAA, BAA, BLACK SHEEP -- Ты скажи, барашек наш,

Baa, baa, black sheep, Сколько шерсти ты нам дашь?

Have you any wool? -- Не стриги меня пока.

Yes, sir, yes, sir, Дам я шерсти три мешка:

Three bags full; Один мешок – хозяину,

One for the master, Другой мешок – хозяйке,

And one for the dame, А третий – детям маленьким

And one for the little boy На теплые фуфайки!

Who lives down the lane.

 

PUSSY-CAT

Pussy-cat, pussy- cat, -- Где ты была сегодня, киска?

Where have you been? -- У королевы у английской.

I’ve been to London

To look at the Queen. -- Что ты видала при дворе?

Pussy-cat, pussy-cat, -- Видала мышку на ковре. What did you do there?

I frightened a little mouse

Under her chair.

THE THREE LITTLE KITTENS ПЕРЧАТКИ

Three little kittens Потеряли котятки

They lost their mittens, На дороге перчатки

And they began to cry, И в слезах прибежали домой:

Oh, mother dear, -- Мама, мама, прости,

We greatly fear Мы не можем найти,

Our mittens we have lost. Мы не можем найти

Lost your mittens, Перчатки!

You naughty kittens! -- Потеряли перчатки?

Then you shall have no pie. Вот дурные котятки!

Miew, miew, miew, Я вам нынче не дам пирога.

No, you shall have no pie. Мяу-мяу, не дам,

Three little kittens Мяу-мяу не дам,

They found their mittens, Я вам нынче не дам пирога.

And they began to cry, Побежали котятки

Oh, mother dear, Отыскали перчатки

See here, see here, И смеясь прибежали домой:

Our mittens we have found! -- Мама, мама, не злись,

Found your mittens, Потому что нашлись

You clever kittens, Потому что нашлись

Then you shall have some pie. Перчатки!

Purr, purr, purr, -- Отыскали перчатки?

Oh, let us have some pie. Вот спасибо, котятки!

Я за это вам дам пирога.

Мур-мур-мур, пирога,

Мур-мур-мур, пирога,

Я за это вам дам пирога.

4. ***

Ветренно в марте,

March winds and April showers В апреле дожди --

Bring forth May flowers. В мае фиалок и ландышей жди.

LITTLE GIRL.

Little girl, little girl, -- Маленькая девочка,

Where have you been? Скажи, где ты была?

I’ve been to see grandmother -- Была у старой бабушки

Over the green. На том конце села.

What did she give you? -- Что ты пила у бабушки?

Milk in a can. -- Пила с вареньем чай.

What did you say for it? -- Что ты сказала бабушке?

Thank you, Grandma. – “Спасибо” и “ прощай”.

6. ***

What are little boys made of, made of? What are little girls made of, made of?

What are little boys made of? What are little girls made of?

Frogs and snails Sugar and spice

And puppy-dogs’ tails, And all things nice,

That’s what little boys are made of. That’s what little girls are made of.

Из чего только сделаны мальчишки? Из чего только сделаны девчонки?

Из чего только сделаны мальчишки? Из чего только сделаны девчонки?


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 187 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: This is the cat, А это веселая птица-синица, | That milked the cow with the crumpled horn, Лягнувшую старого пса без хвоста | My story would have been longer. Длиннее был бы мой рассказ. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Распрощавшись, ложиться спать.| Из колючек, ракушек и зеленых лягушек-- Из конфет и пирожных, и сластей

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)