Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Песнь двадцать четвертая. Круг восьмой. - седьмой ров

Читайте также:
  1. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  2. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
  3. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
  4. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
  5. Глава двадцать вторая
  6. Глава двадцать вторая ДОМОЙ
  7. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Круг восьмой. - Седьмой ров. - Воры 2. Водолей - созвездие, в котором солнце находится последнюю третьянваря и две трети февраля. 5. Седой брат инея - снег. 21. У подножья горного - то есть у подножия "выси озаренной", где Дантевпервые встретил Вергилия (А., I, 61-62, 76-78). 31. В плаще - то есть в свинцовой мантии лицемера (А., XXIII, 66). 55. Еще длиннее лестница предстанет. - Поэтам предстоит восхождение отцентра земли до вершины горы Чистилища. 56. Уйти от них - не в этом твой удел. - Смысл: "Уйти от грешников -еще недостаточно. Надо самому достигнуть внутреннего совершенства". 85-88. Ливийской степи... - Данте называет пять родов необычайных змей,из числа тех, которые, по рассказу Лукана ("Фарсалия", IX, 700-726), будтобы водятся в Ливийской пустыне. 92. Нагой народ - воры. 93. Гелиотроп - темно-зеленая яшма с красными брызгами, которойприписывались разные чудесные свойства, в том числе - предохранять от яда иделать человека невидимым. Этот камень мог бы оказаться спасительным дляворов, мучимых змеями в Аду. 101. Он... - грешник. 106-111. Феникс. - Сказочная птица Феникс, дожив до пятисот лет, вьетсебе гнездо, устилает его нардом и миррой, ложится на них и умирает. Из еепраха родится новый Феникс. 112-118. Как тот, кто падает... - Грешник, "возвратившийся в прежнееобличье" (ст. 105), чувствует себя как после припадка падучей болезни.Средневековая медицина объясняла эти припадки запружением жил, идущих отсердца к мозгу, тяжелыми парами. 125. Ванни Фуччи - побочный сын (поэтому он мул, то есть ублюдок)знатного пистойца Фуччи деи Ладзари, деятельный сторонник Черных гвельфов,виновник многих убийств и грабежей. В 1293 г. он участвовал в ограбленииризницы Пистойского собора. Обвинение пало на его приятеля, к делу непричастного (ст. 139). Тогда Фуччи, успевший скрыться, выдал своихсообщников, и их казнили. 126. Зверь - такова была кличка Ванни Фуччи. 128-129. За что он спихнут в этот ров... - Зная, что Ванни Фуччи былчеловек кровавый и кипучий, убийца и грабитель, Данте удивлен, встретив егоне среди насильников, а в другом месте. 143. Сперва в Пистоле сила Черных сгинет. - В мае 1301 г. партия Белыхизгнала из Пистойи партию Черных. 144. Потом Фьоренца обновит свой строй. - В конце 1301 г. партия Черныхразгромила во Флоренции партию Белых. В числе изгнанных (январь 1302 г.)оказался и сам Данте (см. прим. Р., XVII, 48). 145-150. Пар (огненный пар, молния) - так назван Мороелло Маласпина,владения которого находились в долине Магры. Он предводительствовал силамиЧерных, выступивших в 1302 г. против Пистойи, последнего оплота Белых,которая и была взята в 1306 г. Предсказание Ванни Фуччи выражено в терминах средневековойметеорологии. В воздухе происходит борьба водяных и огненных паров. Когдаводяные пары сгущаются вокруг огненных и теснят их, огненные пары с силойвырываются наружу, образуя молнию и вызывая гром. Марс, бог войны, надвинетот долины Магры огненный пар, повитый мглою облачных пелен (то естьокруженный врагами), и низринет его на Пиценские поля (средневековые авторынеточно применяли это латинское название к Пистойской области); бойогненного пара с облаками будет жесток, но он, разразясь молниями, размечеттуман (то есть разгромит Белых). 151. Я так сказал, чтоб ты терзался больно - потому что Данте - Белый.


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 82 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ПЕСНЬ ШЕСТАЯ | ПЕСНЬ ОДИННАДЦАТАЯ | ПЕСНЬ ДВЕНАДЦАТАЯ | ПЕСНЬ ТРИНАДЦАТАЯ | ПЕСНЬ ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ | ПЕСНЬ ПЯТНАДЦАТАЯ | ПЕСНЬ ВОСЕМНАДЦАТАЯ | ПЕСНЬ ДЕВЯТНАДЦАТАЯ | ПЕСНЬ ДВАДЦАТАЯ | ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ| ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)