Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 18. - Похоже на то, что кто-то испортил ее тормоза, - произнес помощник шерифа Флетчер на

 

- Похоже на то, что кто-то испортил ее тормоза, - произнес помощник шерифа Флетчер на другом конце провода. - Я попросил механика провести поверхностный осмотр ходовой части спортивной машины Аманды Драммонд. Мы конфисковали автомобиль, он здесь, в полицейском гараже, если вы захотите взглянуть на него.

- Испортил их? - повторил Рид, скользнув в рукава своего пиджака и жонглируя телефоном. Он все еще был в своем офисе, уже несколько часов работая сверхурочно, когда поступил звонок. - Так вы говорите, что тормозная трубка была обрезана? Звучит прямо как в каком-то старом фильме. Плохом фильме.

- Подъезжайте сюда и взгляните сами.

- Я буду там через полчаса.

Он вышел из здания участка, влез в патрульный автомобиль и покатил вон из города. До места Рид добрался за двадцать пять минут, там его встретил помощник шерифа Флетчер и проводил к гаражу. Искореженный «триумф» Аманды Монтгомери находился внутри, поднятый лебедкой. Передняя часть была вдавлена внутрь, вишнево-красный капот смят, колеса скручены на оси.

- Судя по виду автомобиля, хозяйке повезло, что она выжила, - заметил Рид, хотя большая часть повреждений пришлась на пассажирскую сторону.

- Да. Если бы она врезалась в дерево в лоб, то все было бы намного хуже. - И действительно, сиденье водителя выглядело относительно невредимым. - Теперь взгляните на это, - сказал помощник шерифа, указывая на длинную трубку, бегущую из-под двигателя. Ходовая часть автомобиля была покрыта смазкой и грязью. - Смотрите сюда, это трубка тормозной системы, - он указал на нее кончиком ручки, которую вынул из кармана. - Идет прямо из бачка с тормозной жидкостью, и она рассечена.

- Перерезана.

- Ага.

- Это не могло случиться во время аварии?

- Могло, но мы так не думаем. Мы считаем, что кто-то обрезал трубку тормозной системы, и когда жидкость вытекла, тормоза отказали. Перерезать трубку - относительно просто, - выражение его лица было серьезным. - Кто-то очень сильно хотел причинить вред машине и тому, кто ехал в ней. Драммонд чертовски повезло, что она не оказалась в более тяжелом состоянии.

- Где она?

- Доставлена на «скорой» в больницу «Девы Марии, Дарующей Надежду». Потеряла сознание, имеет несколько царапин и, возможно, синяк от ремня безопасности, но когда медики помещали ее в «скорую», очнулась и начала возражать. Сказала, что с ней все в порядке. Я был там, и мы убедили ее поехать в больницу и провериться на наличие возможного сотрясения.

- Кто сообщил об аварии?

- Свидетельница. Она ехала за миссис Драммонд, когда та свернула с шоссе, и видела, что у нее возникли проблемы. Когда «триумф» рванул через поле, позвонила в «911». Она ждала на месте аварии, и вот тут произошло нечто странное. Миссис Драммонд очнулась, взглянула на свидетельницу и начала на нее кричать.

- Кто это был?

- Женщина по имени Кристина Бискейн. Известная как Крикет.

Рид встрепенулся.

- Она ехала за Амандой Драммонд?

- Да, к дому друга, когда увидела аварию.

Рид сделал себе в уме пометку поговорить с Крикет Бискейн, побеседовал еще несколько минут с Флетчером, так и не узнав ничего нового. Из полицейского хранилища конфискованного имущества он поехал в больницу «Девы Марии, Дарующей Надежду», маленькую частную клинику, расположенную ближе всего к месту аварии. К счастью, Аманду скоро должны были отпустить. Она ждала у двери, сидя в кресле-каталке. На лице несколько порезов, волосы немного спутаны.

- Из-за чего задержка? - спросила она, свирепо глядя на медсестру.

- Надо только получить подпись доктора на бланках о выписке, - объяснила ей та.

- Я думала, что вы все это уже сделали.

- Я тоже так думала.

- И почему же так сложно получить его подпись? Он сказал, что меня можно выписать, не так ли? - Аманда потребовала ответа, тонкие черты лица будто говорили "не вешайте мне лапшу на уши".

- Да, он так сказал. Я уверена, что это займет всего несколько минут. У нас много работы сегодня вечером. Есть и другие пациенты, - ответила медсестра с долготерпеливой и чрезвычайно вымученной улыбкой, затем глянула на пейджер, прикрепленный к поясу. - Просто ждите здесь. - Она прошла по синему ковру к внутреннему телефону и подняла трубку, пока ее пациентка закипала в своем кресле.

- Миссис Драммонд? - спросил Рид, щелчком раскрывая перед ней бумажник, чтобы показать значок. - Пирс Рид, полицейское управление Саванны.

- Я знаю, кто вы, - сказала она нетерпеливо. - Что вы здесь делаете?

- Слышал, с вами произошел несчастный случай.

- Несчастный случай? Вы это так называете? Иисусе, чертова тормозная трубка была перерезана, или, по крайней мере, так сказал офицер на месте аварии, когда звонил моему мужу. Если это - правда, значит, кто-то намеревался убить меня, - она отвела волосы с лица. - Снова. - Откинув голову назад, чтобы лучше видеть его, она спросила. – Вам ведь известно об этом, не так ли? Что меня практически столкнули с дороги примерно шесть месяцев назад? Никто, кажется, не озаботился тогда этим, но теперь, после того, как я едва не погибла, вы объявились, - она скрестила руки на груди. - Так что это не был несчастный случай, детектив. Это даже была не авария. - Она начала подниматься на ноги. - Кто-то пытался меня убить.

- Пожалуйста, миссис Драммонд, оставайтесь в кресле. Таковы правила больницы, - потребовала медсестра.

- Мне не нужно кресло-каталка. Все, что мне нужно - это просто уйти отсюда, - отрезала Аманда. Теперь она была уже на ногах, ее взгляд ни на секунду не отрывался от лица Рида. - И мне нужна защита полиции. Кто-то убивает членов моей семьи, и, похоже, я следующая в списке.

- Вы догадываетесь, кто бы это мог быть?

- Разве это не ваша работа? Вы - детектив.

- Я бы хотел взять у вас показания по поводу произошедшего, - сказал он, задаваясь вопросом: почему ее уколы задевают его. Избалованная богатая стерва.

- Хорошо. Пора вам, парни, отнестись к происходящему всерьез. Прежде, чем вся остальная семья закончит как Джош Бандо! - она наблюдала за тем, как машина въехала в зону высадки пациентов около двойных дверей. - Извините, мой муж здесь, - она бросила пренебрежительный взгляд на медсестру. - Я ухожу, с выпиской или без нее.

- Никаких проблем. Доктор Рэндольф только что подписал бумаги, - медсестра передала ей конверт, как раз когда к ним подошел высокий худой мужчина в форме пилота.

- Что, черт возьми, произошло? - потребовал он ответа, затем, более спокойно, спросил: - Ты в порядке?

- Случилось то, что кто-то пытался убить меня, и в итоге я вдребезги разбила «триумф». И... нет... я не в порядке. - Аманда, казалось, немного смягчилась, даже моргнула и прочистила горло, будто была готова расплакаться. Каким-то образом она смогла взять себя в руки и снова обрести свой острый как бритва язычок. - Это детектив Рид, Йен, - она указала на Рида. - Он собирается поймать ублюдка, который сделал это, прежде, чем тот совершит еще одно покушение на меня. Не так ли, детектив?

- Мы приложим все усилия.

- Миссис Драммонд. Пожалуйста, сядьте, - твердо сказала медсестра, и Аманда неохотно опустилась в кресло. Сестра покатила Аманду через автоматические двери.

- Надеюсь, вы действительно приложите все усилия, - сказала Аманда Риду, покидая больницу. - Потому что в следующий раз мне может так не повезти, и вы окажетесь с еще одним нераскрытым убийством на руках.

 

* * *

 

Кейтлин не могла избавиться от ощущения, что за ней наблюдают. Она сидела в своем кабинете, работала над проектом, который откладывала почти неделю. Настольная лампа и монитор мягко светились, из колонок лился спокойный джаз. Встав, Кейтлин украдкой посмотрела через кружевные занавески, выискивая скрытого наблюдателя. Ночь уже опустилась на город; уличный фонарь напротив ее дома заливал огражденные садовые участки жутким голубым светом. Опускался густой туман, слегка заволакивая окна, смягчая тени, поблескивая на улице. Краем глаза она заметила движение, более темную тень в кустарнике.

Сердце екнуло в груди.

Листья зашевелились. Кейтлин почти слышала шорох шагов.

Это потому, что ты параноик. Там никого нет. Никого.

Она с трудом сглотнула и увидела низко у самой земли блеск двух глаз-бусинок.

Кейтлин напряглась. Кустарник задрожал. В свете фонаря ковылял опоссум, и Кейтлин, почувствовав себя глупо, вздохнула немного свободнее. Подумать только, теперь она вздрагивает от каждой тени.

И все же, Кейтлин еще чувствовала тяжесть какого-то постороннего взгляда. Она закрыла штору и откинулась на спинку своего стула. Может быть, полиция следит за ней; она бы не удивилась. Произнес это детектив Рид или нет, но он явно сосредоточился на ней, как на главной подозреваемой в убийстве Джоша, и проблема была в том, что Кейтлин не в состоянии защитить себя. А может, кто-то еще безмолвно преследовал ее, тот же человек, кто побывал в ее спальне в ночь убийства Джоша, тот, кто каким-то образом был в ответе за всю ту кровь.

Ты, Кейти. Ты ответственна за нее.

- Нет, - прошептала она, пытаясь сосредоточиться на работе, отказываясь верить ужасной мысли. Может, ей следует позвонить Адаму. Ей было так неспокойно, а поговорить с ним - казалось таким правильным.

Как пациент, или как женщина? Взгляни правде в лицо, Кейтлин, ты просто хочешь снова его увидеть.

- Проклятие. - Она устала слушать придирки своей совести, чей голос был так похож на голос сестры-близняшки.

Кейтлин посмотрела на монитор компьютера. На экране было изображение, над которым она работала: летучая мышь в полете, которая, казалось, насмехалась над ней. Крайний срок для сдачи художественных работ на рассмотрение правлению местного зоопарка уже через неделю, а она отставала от графика.

Кейтлин скорректировала движения летучей мыши, пытаясь сосредоточиться, надеясь, что изображение этого создания, на фоне серебряной луны пролетающего через железные ворота, поможет привлечь посетителей на веб-сайт. Она хотела, чтобы открывающаяся страничка была интригующей, намекая на все эти старые мифы и суеверия, в то же время, будучи точной с научной точки зрения. Кейтлин устала, мышцы спины начинали побаливать от такого долгого сидения на стуле, нервы были напряжены, как и каждую ночь. Она встала и потянулась, все еще глядя на экран, и Оскар, который сидел у ее ног, гавкнул.

- Да, и что же ты хочешь? - спросила она, улыбнувшись.

Оскар снова гавкнул. Подпрыгнул, затем снова уселся на задние лапы и посмотрел на нее нетерпеливыми темными глазами.

- Ты в порядке? - он закрутился на месте. - Хочешь на улицу?

Пес опять гавкнул, а его хвост заметался по полу.

- Ладно, ладно, - сказала она. - Я поняла. Наконец-то. Ну, пошли тогда.

Собака уже спешила вниз по ступенькам.

- И почему у меня такое чувство, что меня обманывают, что ты просто увидел опоссума и хочешь от него кусочек? - пробормотала Кейтлин, идя вслед за псом.

К тому времени, когда она дошла до кухни, Оскар уже прыгал у задней двери. Она отперла замок, пес выскочил наружу, и, лая как сумасшедший, понесся к фонтану в углу. Веранда была затененной, но теплой, и Кейтлин встала у края, ожидая, пока собака успокоится. Слышалось жужжание насекомых, в воздухе витал слабый запах сигарет. Было тепло. Влажно.

- Кейти? - позвал голос позади нее.

- Иисусе! - Она чуть не упала в обморок. Быстро повернувшись, всмотрелась в тени, узнав голос. - Келли?

Но там никого не было... веранда была пуста. Кроме Оскара, роющегося в цветочных клумбах, и журчания фонтана - ни звука. Кейтлин посмотрела на пса и заметила, что он не поднял голову и не начал извиваться, чтобы его погладили, как делал при появлении Келли.

Она нервничала. Вот и все. А звуки просто послышались.

Кейтлин глубоко вдохнула, попыталась успокоить сердцебиение. Может, она и в самом деле сходит с ума. Теряет рассудок. Господи, нет!

- Довольно, - сказала она псу, когда он обнюхивал основание магнолиевого дерева. - Оскар. Сейчас же. - Он колебался, посмотрел в темный угол, откуда Кейтлин послышалось, что Келли зовет ее по имени, и заскулил. Она глянула снова. Никого. Ничего... только ее буйное воображение.

- Возьми себя в руки, - велела она себе, но как только закрыла дверь, сразу набросила дверной засов. Из окна кухни Кейтлин уставилась на темный задний двор и на нее снова нахлынули сомнения. Был ли там кто-то снаружи с ней... или нет? Наблюдал ли за домом, скрываясь среди теней... преследуя ее. Что же это делается?

Она отошла от окна и попыталась избавиться от чувства, что что-то было не совсем правильно. На полпути вверх по лестнице, Кейтлин услышала, как телефон разразился звонком.

Перескакивая через две ступеньки, она взлетела наверх в небольшой рабочий кабинет. Набросок летучей мыши все еще плавал на мониторе. Кейтлин отключила компьютер и вытащила компакт диск, про себя считая до десяти, прежде чем допустить, что звонивший - не репортер.

- Алло?

- Кейтлин? - голос Троя потрескивал в трубке. Она едва не ослабела от облегчения, услышав его. - Ты можешь приехать в Оук Хилл? - его голос был серьезным. Мрачным.

- Сейчас? - она посмотрела на электронные часы, светящиеся в полутемной комнате. Было почти десять.

- Да.

- Зачем? - спросила Кейтлин, ее сердце забилось от страха. - Что случилось?

Трой колебался секунду, потом сказал:

- Аманда попала в аварию. Несколько часов назад.

- О, Боже мой! - Кейтлин приготовилась к худшему. - С ней все в порядке?

- Думаю, да. Йен забирает ее сейчас. Какой-то добрый самаритянин позвонил в 911, когда увидел ее съезжающей с дороги, и, я не знаю всех деталей, но думаю, что она потеряла сознание. Так или иначе, приехала скорая и отвезла Аманду в отделение экстренной помощи. Доктор уже осмотрел ее, сделал пару анализов, и она настояла, чтобы ее выписали. Ей повезло. Но мама плохо восприняла случившееся. Лучше поскорее выезжай.

- Уже еду, - сказала Кейтлин, вешая трубку и хватая сумочку. Сбегая вниз по ступенькам с ключами в руке, она едва не споткнулась об Оскара.

 

* * *

 

Призраки снова разговаривали. Шептались между собой, проносясь по старому дому и вылетая наружу. Люсиль дрожала, глядя из окна на деревья, окаймляющие подъездную дорогу к Оук Хилл. Она потерла руки, стараясь прогнать холод, но не смогла.

Зло приближалось.

Неслось на черном коне с пылающими копытами.

Направляясь прямо к ней.

Если бы только Люсиль не пообещала старику, что останется. Если бы только она могла уехать. Но Люсиль поклялась заботиться о Бернеде Монтгомери до ее последнего вздоха. Так что она должна оставаться здесь. Бормоча молитву, Люсиль перекрестилась над своей пышной грудью, и едва сделав это, услышала призраков, смеющихся над ней.

Спасения нет.

 

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 80 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 | Глава 15 | Глава 16 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 17| Глава 19

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)