Читайте также: |
|
Стр. 166. Люсьена Левена выгнали из Политехнической школы… – Политехническая школа, созданная во время революции, всегда отличалась республиканским духом. Ее ученики сражались с правительственными войсками во время Июльской революции и участвовали в республиканских восстаниях начала 30‑х годов. 5 июня 1832 года в Париже происходили похороны генерала Ламарка. На похоронах присутствовало, несмотря на запрещение, около 60 студентов Политехнической школы в полной форме. Похороны послужили сигналом к восстанию, одним из наиболее значительных эпизодов которого была борьба на баррикадах Клуатр‑Сен‑Мерри. 14 апреля 1834 года было подавлено республиканское восстание в Париже, во время которого произошло избиение на Трансноненской улице. 23 февраля 1834 года в Париже происходили беспорядки, вызванные законом, запрещающим без предварительного разрешения продажу на улице газет и брошюр. Принимая во внимание дальнейшее течение действия в романе, можно предполагать, что увольнение Люсьена из Политехнической школы произошло после 5 июня 1832 года.
…у владыки Тюильри… – Во дворце Тюильри находился двор Людовика‑Филиппа.
Стр. 170. В середине 30‑х годов происходили дебаты о праве наследования. Партия аристократов‑феодалов требовала восстановления старого порядка наследования, согласно которому большую часть имущества, все земли и титул получал старший сын: при таком порядке легче можно было сохранить неприкосновенными огромные единоличные состояния, поддерживавшие экономическое могущество аристократии. Гражданский кодекс Наполеона предписывал распределение наследственного имущества между всеми детьми.
Стр. 172. Хемпден, Джон – деятель английской революции XVII века, родственник Кромвеля. Стендаль по ошибке называет его «фанатиком американской свободы». Когда Карл I в 1636 году ввел «корабельный налог», Хемпден, считая, что налог взимается незаконно, отказался его платить, несмотря на незначительную сумму, причитавшуюся с него.
…Двадцать седьмой… бросится… в атаку на этих изящных гусаров смерти, о которых Наполеон лестно отозвался в Иенском бюллетене… – «Гусары смерти» – знаменитые прусские полки, прославившиеся в войнах Пруссии с французскими императорскими войсками. Сражение при Иене (1806) – победа французских войск над прусскими.
Привал в грязи – выражение наполеоновского генерала Ламарка. В палате депутатов в начале Реставрации в ответ на слова герцога Блакаса о том, что при новом режиме Франция наконец отдохнет от непрерывных войн, Ламарк сказал: «Это не отдых, а привал в грязи».
Стр. 173. «Три дня», или «Три славных дня». – Так называли 27, 28 и 29 июля 1830 года, во время которых произошла так называемая Июльская революция.
Пирр (IV–III вв. до н. э.) – царь Эпира; в сражении на улице Аргоса, который защищали горожане, был оглушен черепицей, брошенной с крыши дома старухой, и затем убит неприятельским воином.
Стр. 175. «Ты взял на себя труд появиться на свет…» – слова Фигаро из «Женитьбы Фигаро» Бомарше, обращенные к аристократам.
Стр. 185. Дельмас (1768–1813) – французский генерал. Диалог его с Наполеоном после заключения соглашения с папой, происходивший в несколько иных выражениях, послужил причиной к высылке Дельмаса из Парижа.
В сражении при Ганау… – В октябре 1813 года французские войска при Ганау одержали победу над союзными австро‑баварскими войсками. Бавария, бывшая союзница Франции, после 1812 года перешла на сторону ее врагов.
Стр. 187. …он показывает мне грушу… – На карикатурах короля Людовика‑Филиппа изображали с лицом в форме груши, так как узкий лоб и расширяющаяся нижняя часть лица придавали ему некоторое сходство с этим фруктом. Отсюда и прозвище: «король‑груша».
Стр. 187–188. …спокойствием своего царствования Бонапарт был обязан пушкам святого Рока. – На паперти церкви святого Рока столпились роялисты‑заговорщики, поднявшие контрреволюционное восстание в 1795 году. Генерал Бонапарт быстро подавил восстание, расстреляв заговорщиков картечью в упор.
Стр. 192. …артиллеристы да офицеры инженерных войск – воспитанники Политехнической школы и потому хранители республиканского духа. Идеологами, как известно, Наполеон называл философов, продолжавших старые традиции свободомыслия и республиканизма, унаследованные от времен Французской революции.
«National» – либеральная газета, основанная накануне Июльской революции, в марте 1830 года; во время Июльской монархии это был орган республиканцев.
«Charivari» – сатирическая газета оппозиционного направления с иллюстрациями, высмеивавшая действия правительства и его чиновников.
Маршал Ней – расстрелян в 1815 году, в период второй Реставрации, за присоединение к Наполеону во время «Ста дней». После Июльской революции оппозиционные газеты писали об этом процессе, воздавая позднюю хвалу «храбрейшему из храбрых».
Стр. 193. Вобан (1633–1707) – французский маршал и военный инженер, построивший множество укреплений на границах Франции.
Стр. 194. Жимназ – театр в Париже, на сцене которого ставились небольшие одноактные комедии, комедии с куплетами и водевили.
Стр. 196. Под Монмирайлем… – Сражение при Монмирайле во время Французской кампании произошло 11–12 февраля 1814 года. Это была одна из последних побед Наполеона над союзными войсками.
Стр. 212. Ружья Жиске были знамениты в 1830–1831 годах. Правительство Людовика‑Филиппа поручило Жиске приобрести 300 тысяч ружей. Оппозиция обвинила Жиске, а также министров Сульта и Казимира Перье в том, что они при этой сделке получили взятку. В октябре 1831 года Жиске получил орден и был назначен префектом полиции. Его помощником был Карлье, который фигурирует во второй части «Люсьена Левена» под именем Крапара.
Стр. 213. Виллель (1773–1854) – государственный деятель крайне реакционного направления, министр во время Реставрации. После выборов в палату депутатов в 1824 году Виллель организовал в ней большинство в триста голосов, при помощи которых проводил свои мероприятия.
Стр. 214. Франкони – семья знаменитых цирковых наездников, содержавшая в течение многих лет цирк в Париже.
Стр. 215. Великий король, наш современник – король Людовик XVIII, интересовавшийся военными мундирами.
Стр. 225. Крупное вероломство – измена Людовика‑Филиппа своей присяге, данной им в первые дни революции.
Стр. 226. Ламенне (1782–1854) – философ, богослов и публицист, бретонец по происхождению. В начале своей деятельности, в период Реставрации, Ламенне был страстным ультрамонтанцем (сторонником полного подчинения французской церкви папе) и ультрароялистом, затем выступил против католической церкви и основал нечто вроде христианского утопического социализма. Его взгляды получили свое выражение в «Речах верующего», сочинении, которое вышло в свет в 1834 году.
Малибран (1808–1836) – знаменитая французская певица.
Паста, Джудитта (1798–1865) – итальянская певица, в 30‑е годы выступавшая в Итальянской опере в Париже.
Стр. 228. Монж (1746–1818) – известный французский математик, по книгам которого изучал математику и сам Стендаль.
Герцог де Ришелье (1696–1788) – французский государственный деятель, интриган и типичный представитель галантной придворной культуры. Его «Мемуары», напечатанные в 1869 году в шести томах, апокрифичны (автор их – Ламот‑Лангон).
Лозен (1747–1793) – французский генерал, командовавший революционными войсками вплоть до того, как его обвинили в измене и казнили. По его бумагам были составлены «Мемуары», изданные в 1822 году.
Стр. 231. «Победы и завоевания французов» (второе издание в 34 томах появилось в 1828–1829) – малокритичное, но проникнутое патриотическим духом сочинение, получившее поддержку со стороны правительства Реставрации.
Стр. 232. Мишо (1751–1817) – французский революционный генерал, участвовавший во многих кампаниях периода революции и Империи, в частности в обоих итальянских походах Бонапарта. Во время своей военной службы в Италии Стендаль был адъютантом Мишо, о котором сохранил лучшие воспоминания.
Стр. 240 «Studiaic la matematica» – «Изучайте математику» (и не занимайтесь любовью) – совет венецианской красавицы Жан Жаку Руссо, о которой он рассказывает в своей «Исповеди».
Стр. 256. Барем (ум. в 1709 году) – автор учебника элементарной арифметики, настолько популярного, что имя составителя стало нарицательным. «Рассуждать, как Барем» – подсчитывать.
Стр. 262. «Гренадер, меня ты мучишь» – стих из водевиля «Кухарки»; водевиль ставился в театре «Варьете» в 1822 году.
Стр. 263. Герцогиня де Дюрас (1778–1828) – писательница и представительница высшей аристократии во время Реставрации; салон герцогини в Париже посещался самыми высокопоставленными лицами монархической партии.
Стр. 265. Если бы этот юноша… побывал в Праге или в Вене… – В Праге проживал некоторое время изгнанный и лишенный престола после Июльской революции король Карл X. Вена была средоточием всякого рода реакционных интриг, имевших целью борьбу с июльским режимом во Франции и восстановление на престоле старшей ветви Бурбонов.
«Quotidienne» – газета крайней правой группы монархистов‑легитимистов, распространенная главным образом среди реакционной аристократии.
«Gazette de France» – орган группы умеренных монархистов‑легитимистов.
«Mode» – еженедельный монархический журнал, который, как и предыдущие, вел упорную борьбу с правительством.
Стр. 272. «Moniteur» – официальный орган, в котором печатались приказы и распоряжения правительства.
Стр. 273. «Tribune» – республиканская газета, с чрезвычайной резкостью критиковавшая действия июльского правительства. Она была закрыта 11 мая 1835 года.
Стр. 276. …напоминал собою брадобрея царя Мидаса… – По известной легенде, об ослиных ушах царя Мидаса знал только его брадобрей. Не будучи в силах сохранять эту тайну, он рассказал об ушах царя в отверстие ямы, но из ямы вырос камыш, который шептал об этом всем прохожим.
Орден Святого Людовика – высший французский орден старого режима. Во время Реставрации им награждали преимущественно лиц, преданных династии. Лента ордена красного цвета.
Стр. 282. Орден Лилии – учрежден Людовиком XVIII. Лилия – геральдический цветок во французском королевском гербе. Этим орденом было награждено сравнительно небольшое количество лиц.
Полковник Карон (1774–1822) – организовал заговор в г. Кольмаре с целью освободить арестованных по обвинению в государственном преступлении. Карон был предан, спровоцирован полицией на выступление, арестован, осужден за измену и расстрелян в Страсбурге.
Стр. 287. Олмекские балы. – Олмекс – название модного клуба в Лондоне, где собирается высшее английское общество.
Стр. 288–289. …наиболее пылкие люди не признавали отречения в Рамбулье… – Во время Июльской революции король Карл X, после безуспешного сопротивления оставивший Париж и выехавший в свой охотничий замок в Рамбулье, отрекся от престола, от своего имени и от имени дофина, своего сына, в пользу своего внука герцога Бордоского, которого на этом основании легитимисты называли Генрихом V. Другая, менее значительная группа легитимистов не признавала отречения и считала законным французским королем дофина, которого и называла Людовиком XIX.
Стр. 293. Генерал Риего (1785–1823) – испанский буржуазный революционер, командовавший в 1823 году испанской революционной армией. Тяжело раненный, он был взят в плен французскими войсками, вступившими в Испанию, выдан испанскому королю Фердинанду и повешен.
Стр. 294. Сэмюэль Бернар (1651–1739) – банкир, который давал взаймы французской короне огромные суммы. В 1708 году казна была ему должна около 30 миллионов франков.
Стр. 301. «Общества взаимной помощи» стали возникать среди рабочих в Париже и в провинции начиная с 1833 года. 20 октября этого года парижские рабочие на сходке решили объединиться в «Общество взаимной помощи» и от имени всей массы рабочих предъявлять фабрикантам свои условия оплаты труда.
Стр. 310. Лафатер (1741–1801) – швейцарский ученый, создатель модной в свое время науки «физиогномики», утверждавший, что по чертам лица можно определить характер и нравственные качества человека.
Стр. 313. Мильвуа (1782–1816) – французский поэт времен Империи. Его несколько манерные элегии казались устарелыми уже в эпоху Реставрации.
Фонтан (1757–1821) – французский публицист, политический деятель и писатель‑классик монархического и католического направления. Его произведения к 1830 году утратили всякое художественное значение.
Фулон (1717–1789) – политический деятель и финансист, вступив в министерство после отставки Неккера в 1789 году, предложил королю банкротство как единственное средство спасти королевство. Говорили, что он сказал при этом: «Если у черни нет хлеба, пусть она ест сено». После взятия Бастилии он скрывался, но был найден и повешен на фонаре. Той же казни подвергся и его зять Бертье.
Стр. 321. Король Станислав Лещинский (1677–1766), потеряв польский престол, получил во владение герцогство Лотарингское. Его дочь Мария Лещинская стала женой короля Людовика XV.
Белый цвет – цвет белых лилий, ставший эмблемой Бурбонов; зеленый цвет – эмблема Карла X (цвет ливреи его лакеев). Впрочем, несколькими страницами ниже Стендаль говорит о красном и черном цветах как эмблеме лица, тезоименитство которого праздновалось у г‑жи де Марсиньи.
Стр. 322. Юный шотландец – малолетний граф де Шамбор (герцог Бордоский, 1820–1883), которого большая часть легитимистов считала законным королем Франции и именовала Генрихом V. В это время он проживал в Голируде, бывшем дворце шотландских королей в Эдинбурге.
Стр. 351. Пожатие руки для меня уже Капуя. – Карфагенский полководец Аннибал (ок. 247–183 до н э.) после ряда блестящих побед над римлянами вместо того, чтобы воспользоваться своими победами, отвел войска в Капую, где посреди довольства и изобилия они утратили свои боевые качества.
Стр. 384. Шактас – герой повести Шатобриана «Атала» (1801). Шактас, рассказывая о смерти Аталы, описывает исповедовавшего ее отшельника отца Оори, у которого был «нос, обращенный к могиле».
Стр. 416. Корбьер (1767–1853) – французский политический деятель, выходец из третьего сословия. В начале Реставрации стал членом палаты депутатов и одним из самых ярых ультрароялистов. В течение многих лет был министром и сторонником всех самых реакционных мер правительства. Карл X наградил его титулом графа.
Калонн (1734–1802) – французский государственный деятель. В 1783 году он был назначен министром финансов и своими действиями усугубил тяжелое финансовое положение страны. Калонн в начале своей деятельности был интендантом в Меце и в это время имел огромные долги, которые покрыл только после того, как стал министром финансов.
Ла Шалоте (1701–1785) – президент бретанского парламента, вступивший в борьбу против губернатора Бретани герцога д'Эгильона и против иезуитов. Калонн, в то время рекетмейстер, войдя в доверие к Ла Шалоте, передал компрометирующие его бумаги в государственные органы, и Ла Шалоте вместе со своими единомышленниками был заключен в тюрьму. Однако г‑н де Серпьер ошибается в дате: наиболее острый период борьбы падает на 1760‑е годы. В 1774 году Ла Шалоте уже был освобожден из тюрьмы и возвращен к исполнению своих обязанностей.
Стр. 432. «Синего». – Во время контрреволюционных войн в Бретани и Вандее «синими» называли революционных солдат, одетых в синие мундиры.
Стр. 439. «История Англии» Юма – выходила в свет с 1754 по 1762 год, была переведена на французский язык еще в XVIII веке и особенным успехом стала пользоваться после 1789 года. В частности, люди правых взглядов искали в событиях английской революции сходство с событиями, совершавшимися во Франции, и указания относительно будущего.
Стр. 442. Дор (1734–1780) – французский поэт, типичный представитель «Эпохи мадригала».
Стр. 448. Бодри – французская издательская фирма в Париже, издававшая произведения английских писателей, преимущественно романистов, на английском языке.
Стр. 457. Каррель, Арман (1800–1836) – французский публицист, редактор газеты «National», вскоре после Июльской революции вступивший в борьбу с режимом и перешедший на республиканские позиции.
Б. Реизов.
Год: 1836
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ | | | ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ |