Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ТЕКСТ 2. тасйа ха вава шраддхайа вишуддха-бхавена йаджатах праваргйешу прачаратсу

Читайте также:
  1. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  2. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  3. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  4. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  5. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  6. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  7. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.

 

тасйа ха вава шраддхайа вишуддха-бхавена йаджатах праваргйешу прачаратсу дравйа-деша-кала-мантрартвиг-дакшина-видхана-йогопапаттйа дурадхигамо 'пи бхагаван бхагавата-ватсалйатайа супратика атманам апараджитам ниджа-джанабхипретартха-видхитсайа грихита-хридайо хридайангамам мано-найанананданавайавабхирамам авишчакара.

 

тасйа — его (Набхи); ха вава — конечно же; шраддхайа — с глубокой верой и преданностью; вишуддха-бхавена — с чистым, неоскверненным умом; йаджатах — поклонявшегося; праваргйешу — в то время как кармический ритуал, называемый праваргьей; прачаратсу — совершался; дравйа — компонентов; деша — места; кала — времени; мантра — гимнов; ритвик — жрецов, проводящих обряд; дакшина — даров жрецам; видхана — регулирующих принципов; йога — и средств; упапаттйа — применением; дурадхигамах — недостижимый; апи — хотя; бхагаван — Верховный Господь; бхагавата-ватсалйатайа — с любовью к Своим преданным; су-пратиках — тот, чей образ прекрасен; атманам — Себя; апараджитам — непобедимого; ниджа-джана — Своего преданного; абхипрета-артха — желание; видхитсайа — с желанием исполнить; грихита-хридайах — поступающий так, как подсказывает Его сердце; хридайангамам — чарующего; манах-найана-анандана — радующего ум и взгляд; авайава — частями тела; абхирамам — прекрасными; авишчакара — явил.

 

Тот, кто совершает жертвоприношение, должен: 1) приносить в жертву ценности или снедь; 2) проводить обряд в подобающем месте; 3) проводить обряд в подходящее время; 4) возносить молитвы в форме ведических гимнов; 5) пользоваться услугами жрецов; 6) вознаграждать жрецов и 7) следовать всем предписаниям. Таковы семь трансцендентных правил, помогающих снискать милость Верховной Личности Бога. И все-таки даже среди тех, кто выполняет эти правила, далеко не все могут воочию увидеть Верховного Господа. Впрочем, к Своим преданным Господь особенно милостив. Поэтому, когда Махараджа Набхи, чей ум был безупречно чист, стал с глубокой верой и преданностью возносить Господу молитвы и поклоняться Ему (хотя со стороны казалось, что он просто совершает ритуальное жертвоприношение под названием праваргья), непобедимый Верховный Господь из любви к Своим преданным явил царю Набхи Свой пленительный четырехрукий образ. Чтобы исполнить желание преданного, Сам Бог, Верховная Личность, предстал перед ним в Своем прекрасном образе, радующем умы и взоры преданных.

 

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (18.55) ясно сказано:

 

бхактйа мам абхиджанати

йаван йаш часми таттватах

тато мам таттвато джнатва

вишате тад-анантарам

 

«Постичь Верховного Господа таким, как Он есть, можно, только занимаясь преданным служением. И тот, кто, преданно служа Господу, полностью осознал Его, получает доступ в царство Бога».

Познать и увидеть Верховную Личность Бога можно только с помощью преданного служения, и никак иначе. Махараджа Набхи выполнял предписания шастр и проводил различные жертвенные обряды, однако Господь предстал перед ним не потому, что царь совершал все эти ритуалы, а лишь в награду за его преданное служение. Именно по этой причине Господь согласился явить Махарадже Набхи Свой прекрасный облик. В «Брахма-самхите» (5.30) говорится, что Верховный Господь в Своем изначальном облике необычайно красив. Венум кванантам аравинда-далайатакшам бархаватамсам аситамбуда-сундарангам: темное тело Господа отличается удивительной красотой.

 


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ТЕКСТ 30 | ТЕКСТ 33 | ТЕКСТ 35 | ТЕКСТ 36 | ТЕКСТ 37 | ТЕКСТ 38 | ТЕКСТ 1 | ТЕКСТ 2 | ТЕКСТ 5 | ТЕКСТ 6 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ТЕКСТ 7| ТЕКСТ 3

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)