Читайте также:
|
|
– означает грозное предупреждение о том, что Его знание охватывает наши деяния,
Он воздаст вам за них. Затем Всевышний Аллах сказал:
﴿تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ﴾ Этот народ уже миновал – существовал до вас.
﴿لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُم﴾Они получат то, что они заслужили,
а вы получите то, что вы заслужили – вам ваши деяния, а им их деяния.
﴿وَلاَ تُسْـَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾ а вы получите то, что вы заслужили,
и вы не будете спрошены о том, что они совершали -т.е. вам не поможет то, что вы причисляете себя к ним без того, чтобы следовать за ними. Не обольщайтесь тем, что вы их потомки, пока вы не станете выполнять повеления и воздерживаться от запретов Аллаха,
а также, следовать за пророками подобно им. Ведь пророки (мир и благословление Аллаха им всем) были посланны увещевателями, несущими благие вести, кто же не уверовал в одного из них, не уверовал и в остальных пророков, и тем более в последнего из них – печать пророков посланника Господа миров ко всем сознательным людям и джиннам
(да благословит его Аллах и приветствует).
Аллах сказал:
سَيَقُولُ السُّفَهَآءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلَّـهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ الَّتِى كَانُواْ عَلَيْهَا
قُل لّلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
(142) Глупые люди скажут: «Что заставило их отвернуться от киблы,
к которой они поворачивались лицом прежде?» Скажи:
Восток и запад принадлежат Аллаху.Он наставляет, кого пожелает, на прямой путь».
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَـكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِّتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا
وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِى كُنتَ عَلَيْهَآ إِلاَّ لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَى عَقِبَيْهِ وَإِن كَانَتْ لَكَبِيرَةً
إِلاَّ عَلَى الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَـانَكُم إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ ْ
(143) Мы сделали вас средней общиной, чтобы вы свидетельствовали обо всем человечестве, а Посланник свидетельствовал о вас самих. Мы назначили киблу,
к которой ты поворачивался лицом прежде, только для того, чтобы отличить тех,
Кто последует за Посланником, от тех, кто поворачивается вспять. Это оказалось тяжело для всех, кроме тех, кого Аллах повел прямым путем. Аллах никогда не даст пропасть вашей вере. Воистину, Аллах сострадателен и милосерден к людям.
Аз-Зуджадж считал, что под глупцами подразумеваются язычники из арабов.
Муджахид считал, что речь идёт о иудейских раввинах.
Ас-Судди считал, что имеются в виду лицемеры.
Однако аят касается их всех. Аллах знает лучше.
Аль-Бухари приводит в своём сборнике «ас-Сахих»,
что аль-Бара, да будет доволен им Аллах, сказал: «В первое время после приезда пророка,
(да благословит его Аллах и приветствует) в Медину он жил у своих дедов (или же он сказал: у дядьёв своей матери) из числа ансаров. (После этого) он в течение шестнадцати или семнадцати месяцев молился, обращаясь лицом в сторону Иерусалима [44] , однако ему хотелось обращаться во время молитвы в сторону Каабы. Первой такой молитвой [45] , которую он, да благословит его Аллах и приветствует, совершил вместе с другими людьми, была послеполуденная молитва. Затем один из тех, кто молился вместе с ним, вышел и, проходя мимо собравшихся в мечети людей, которые склонились в поясном поклоне, (повернувшись в сторону Иерусалима), сказал: “Клянусь Аллахом, (только что) я молился вместе с посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) обратившись
в сторону Мекки”. (Услышав это), они сразу же повернулись в сторону Каабы.Что касается иудеев и (других) людей Писания, то им было приятно, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, молился, обращаясь в сторону Иерусалима, когда же он стал поворачиваться лицом в сторону Каабы, им это не понравилось [46]».
Аль-Бухари приводит единственный вариант с таким текстом.
В сбоникие Муслима приводится такой хадис:
Сообщается, что аль-Бара бин ‘Азиб, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
(Сначала) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует в течение шестнадцати или семнадцати месяцев молился, обращаясь лицом в сторону Иерусалима, однако ему хотелось обращаться во время молитвы в сторону Каабы,и Аллах ниспослал аят: ﴿قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَآءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ﴾
«Мы видели, как лицо твоё обращается к небу, и Мы обратим тебя к кибле,
которой ты будешь доволен. Так повернись же лицом к Запретной мечети,
и где бы вы ни были, поворачивайтесь к ней лицами»,
после чего он повернулся в сторону Каабы, неразумные же из людей,
а именно — иудеи, сказали: ﴿مَا وَلَّـهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ الَّتِى كَانُواْ عَلَيْهَا﴾
«Что заставило их отвернуться от киблы, к которой они обращались прежде?»
И Аллах Всевышний сказал: ﴿قُل لّلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾
Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 127 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Мы не делаем различий между ними, и Ему одному мы покоряемся». | | | Он наставляет, кого пожелает, на прямой путь». |