Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Back to the BEGINNING. M(Mega)–мега (приставка, означающая умножение на 220=1048576 в информатике и вычислительной

Читайте также:
  1. A B ­ С D E F I J L M ­N O P R S T U Back to the BEGINNING
  2. Back to the BEGINNING
  3. Back to the BEGINNING
  4. Back to the BEGINNING
  5. Back to the BEGINNING
  6. Back to the BEGINNING
  7. Back to the BEGINNING

--------------------------------- M --------------------------------

M (Mega) мега (приставка, означающая умножение на 220=1048576 в информатике и вычислительной техни­ке, или 10 6 = 1000000 в физике)

M1. (Monel Metal) – "Монель" (марка металли­чес­кого сплава) (мет. / бур.) 2. (Miscellaneous beams) – обоз­на­чение нестанартных двутавровых балок по Амери­канс­кому Стандарту (стр.) 3. (Meter) – изме­ритель­ный прибор (чтж.) 4. (Meter) – метр (еди­ни­ца дли­ны) 5. (Thousand) – знак, иногда применяемый, в основном американцами, для обозначения тысяч [см. тж. K ]

M & M (" Merz & McLellan ") – компания-разработчик элек­трооборудования, систем электрозащиты и т.д.

M & T (Marketing & Transportation) – Маркетинг и Транспортировка

M & R (Material Reliability) – надежность материалов / группа Технологии материалов

M.J. (Mechanical Joints) –... затянута механическим спо­собом (о способе затяжки трубной муфты) / ме­хани­ческое соединение (о способе выполнения трубного соединения) (тр. / бур.)

M.P. [тж. MP ] (Medium Pressure) – среднее давление / … СД, среднего давления (сепаратор)

M/R (Material Requisition) [тж. MR ] – [зд.] 1). заявка на материалы (на основании которой готовится РО) 2). заявка / за­тре­бование на отпуск матери­алов (со скла­да)

M / S (Material Specification) – ТУ (Технические Усло­вия) на Материалы

M / W (Manway) – горловина, люк (емкости, резервуа­ра)

mA (milliampere) – мА, миллиампер (эл.)

MAC – 1. (Maximum Allowable Concentration) – ПДК, пре­дельно допустимая концентрация (опасных или за­грязняющих веществ) (т/б) 2. (Metal-Arc Cutting) – дуговая резка металличес­ким электродом (св.)

MASP (Maximum Allowable Surface Pressure) – мак­си­мально допустимое давление, приложенное с по­верх­ности (мет.)

MAWP (Maximum Allowable Working Pressure) – мак­си­­мально допустимое ра­бочее давление

Max. [ Min. ] EU (Maximum [ Minimum ] Engineering Unit) – Максимальная (минимальная) техническая единица

Max. [ Min. ] Raw (Maximum [ Minimum ] Raw (value)) – Максимальная (минимальная) приблизительная величина

MAX. / max. (Maximum) – максимум / максимальный

MC1. (Marshalling Cabinet) – [зд.] кроссовый шкаф, главный распредели­тель­ный шкаф (эл.) 2. (Miscella­neous Channels) – обозначение нестан­дартных швел­леров по Американскому Стандарту (стр.)

MCB (Miniature Circuit Breaker) – МАВ, миниатюрный (автоматический) вы­клю­чатель (эл.)

MCC (Motor Control Center) – 1. ЩСУ, щитовая стан­ция управления (электродвигателями);[зд.] РУ, рас­пре­де­лительное устройство

MCCB (Molded-Case Circuit Breaker)– выключатель в литом корпусе (эл.)

MCM (MultiChip Module) – многокристальный модуль, микроячейка (электрон.)

MCP (Major Capital Project) – крупный капиталоемкий проект

MCR – 1. (Maximum Continuous Rating) – МНП, мак­си­­маль­ная непрерывная производительность (напр.: котла-утилизатора по пару) 2. (Main Control Room) – Главная Опера­тор­ная (старое название CCR)

mD – миллидарси (единица измерения проницаемости) (разр.)

MD (Measured Depth) – глубина (скважины) по стволу (бур. / разр. / доб.)

MDC (Mechanical Data Sheet) – спецификация [техпаспорт] на механическое оборудование (обо­значе­ние типа документа)

MDEA (Methyl Diethyl Amine)– метил диэтиламин

MDMT (Minimum Design Metal Temperature) – мини­мальная расчетная температура металла

MEA (Monoethanolamine) моноэтаноламин [HOC2H2NH2] (для очистки газа от H2S и CO2)

MECS (Mining Equipment Certification Service) – Агент­ство по сертификации [аттестации] шахтного оборудова­ния (подразделение EECS) (Великобрита­ния)

MEIT (Ministry of Energy, Industry and Trade) – [зд.] МЭИТ, Министерство энергетики, индустрии и торговли (термин отдела НПО) (А есть ли такое министерство? Скорее всего это искаженный местный вариант термина METI)

MEJ (Major Expense Job) – крупнозатратная работа (наиболее капиталоемкая ра­бота; работа, на которую приходятся основные расхо­ды; работа, требующая наибольших затрат)

MEG (Mono-Ethylene Glycole) – моноэтиленгликоль

MERL (Material Engineering Research Laboratory) –Лаборатория по исследованиям в области технологии материалов (компания)

MES1. (Ministry of Emergency Situation) – Министерс­т­во чрезвычаных ситуаций

MeSH (Methyl-Mercaptan) – метил-меркаптан

METI (Ministry of Econonics, Trade and Industry) – МЭТП, Министерство экономики, торговли и промышленности

MF (Feeder Cable) – питающий кабель, энергокабель, (эл.)

MFI – 1. (Master File Index) – каталог основного архи­ва (DCC, FE) 2. Модель счетчика многофазного потока

MFL (Magnetic Flux Leackage) – утечка потока магнитной индукции

MFR (Manufacturer) – производитель / изготовитель [компания-изготовитель]

MGMT (Management) – руководство / руководящий...

MGN (" MunaiGagKurylys ") – ОАО "МунайГазКуры­лыс" – компания-подрядчик ТШО

Mgr. (Manager) управ­ляю­щий; ме­нед­жер

Mgt. (Management) – управ­ле­ние; ме­недж­мент

Mh (Man hour) – человеко-час

mho – мо (единица проводимости)

Mh's (Man hours) – человеко-часы

MI (Malleable Iron) – ковкий чугун (мет.)

MIJ (Monolithic Insolating Joints) – изолирующие моно­лит­ные стыки (тр.)

MIN./min. (Minimum) – минимум / минимальный

MIRR (modified internal rate) – МВНД, модифицрованная внутренняя норма доходности

MISC (Miscellaneous) – разное, разные, разнообразные, различные

MIYP (Minimum Internal Yield Pressure) – допусти­мое внутреннее давление (минимальное внутреннее давле­ние, при котором напряжение в теле трубы дости­га­ет предела текучести) (мет./ тр.)

mKB (meter (from) Kelly Bushing) – глубина (скважи­ны) от стола ротора (бур.)

ML (Mechanical Layout) – План Расположения Меха­ни­ческого Оборудования (обозначение типа доку­мен­та)

MLJD (MultiLevel Job Description) – многоуровневая должностная инструкция

MLVS (MidLine Valve Station) – промежуточный клапан­ный узел; [зд.] ПКО (подземные клапана-отсекатели/ площадка клапа­нов-отскателей); промежуточный кла­панный узел (ТШО) (узел клапанов-отсекателей, распо­ло­женный посередине между ЦПМ (CFM) и заводским манифольдом (PM)) [тж. MSD (Midline Shut-Down (valves))]

MM -1. (Millions) – миллионов (знак, применяемый для обо­значения миллионов) 2. (Main Manifold) – главный манифольд.

MMBO (Million Barrels of Oil) – миллионов баррелей нефти

MMF (MultiMedia Filter) – универсальный фитльтр

mmH2O (Millimeter of Water) – миллиметров водяного столба (единица измерения давления)

mmHg (Millimeter of Mercury) – миллиметров ртутного столба (единица измерения давления)

MMI (Man-Machine Interface) [тж. HMI ] – интерфейс "Человек-Ма­шина"

MMP (Minimum Miscibility Pressure) – минимальное да­в­ление смешиваемости (закачиваемого агента и плас­то­вых флюидов) (разр.)

MMS (Marine Management System) – ***** (термин про­екта ACP)

MMSCFD (Million Standard Cubic Feet per Day) – мил­ли­онов стандартных кубических футов в сутки (объ­ем­ный расход/дебит газа в "стандартных" условиях = 60°F и 14.7 psia)

MMSCFH (Million Standard Cubic Feet per Hour) – мил­лионов стандартных кубических футов в час (объемный расход/дебит газа при "стандартных" условиях = 60°F и 14.7 psia)

MMTPA (Million Tons Per Annum) – миллионов тон в год

MMTPY (Million Tons Per Year) [тж. MMTY ] – мил­ли­онов тон в год

MMTY (Million Tons [ per ] Year) [тж. MMTPY ] – мил­ли­онов тон в год

MNPT (Male National Pipe Thread) – наружная стан­дарт­ная трубная резьба (см. NPT) (тр.)

MO / Mo [тж. Moly ] (Molybdenum) – молибден

MOA (Maintenance and Operations Area) – РЭУ, ремонт­но- эксплуатационный участок (ТШО)

MOC (Management of Change) –Руководство по вне­се­­нию изменений; КЗИ, контроль за изменениями (инс­трук­ция ТШО) ***

MofE (Ministry of Ecology) – МООС, Министерство охра­ны окружающей среды (республики Казахстан)

Mol% (Molar [ Mole ] Percentage) – молярная [мольная] концентрация; молярный состав

Moly [тж. Mo / МО ] (Molybdenum) – молибден

MOM (Minutes of Meeting) – протокол совещания

MOP (Maximum Operating Pressure) – мак­си­маль­ное рабочее дав­ле­ние

mos (months) – месяцы (мн.ч.)

MOSFET (Metal Oxide Semiconductor Field Effect Transistor) – полевой транзистор со структурой металл-ок­сид-полупроводник, полевой МОП-транзистор (электрон.)

­ MOV (Motor-Operated Valve)– клапан с сервопри­во­дом [электроприводом]

MOW (Maitenance of Way) – Служба техобслуживания и ремонта путей (железной дороги ТШО), Служба пути (ЖД ТШО) (ТШО)

MP – 1. (Medium Pressure) – … СД, среднего давления / сред­нее давление 2. (MultiPhased [ meter ]) – много­фазовый (напр.: счетчик многофазного потока)

MPA / MPa (MegaPaskal) – мегапаскаль, МПа (едини­ца измерения давления)

MPFM (MultyPhase FlowMeter) – многофазный расходо­мер (доб.)

MphM (MultyPhase Meter) – многофазный расходо­мер, счетчик многофазного потока (доб.)

MPHW (Medium Pressure Hot Water) – горячая вода средней температуры

MPI (Magnetic Particles Inspection) – магнитопорош­ко­вая дефектоскопия (тр.)

MPMS (Manual of Petroleum Measurement Standards) – Руководство по стандартам измерений в нефяной промшленности

MPR (Monthly Performance Review) – ежемесячное под­ведение итогов

MPU (Monthly Project Update) – ежемесячное обновле­ние данных по проекту, ежемесячный отчет о вы­­пол­нении проекта, ежемесячный отчет по проекту (ТШО)

MR1. (Material Requisition) [тж. M / R ] – [зд.] 1). заявка на материалы (на основании которой готовится РО) 2). заявка / за­тре­бование на отпуск материа­лов (со скла­да) 2. (Material Reliability) – на­дежность мате­риалов (группа ОПСПО) (ТШО) 3. (Mixed Refrigirant) – смешанный хладагент

MRO (Maintenance, Repair, Operation) – ТО, капремонт и эксплуатация

MR / РО (Materials Requisition / Preassigned Order) – заявка на отпуск/установленный порядок;

MS1. (Meter Station) – ЗС, замерная станция; [зд.] ГЗУ, групповая замерная установка (КИП) 2. (Mild Steel) – низкоуглеродистая / мягкая сталь (тр. / стр. / мет.)

MSCOL (Manifold-SlugСatcher Oil Line) – нефтепровод между (промысловым) манифольдом и "Слагкэтчером" (КТЛ), проектмонтажа нефтепровода между (промыс­ловым) манифольдом и "Слагкэтчером" (КТЛ)

MSD (Midline Shut-Down (valves)) – [зд.] ПКО (Подземные Клапана-Отсекатели/Площадка Клапа­нов-Отскателей); промежуточный клапанный узел (ТШО) (узел клапанов-отсекателей, расположенный посередине между ЦПМ (CFM) и заводским манифольдом (PM)) [иногда тж. обо­значается как TSV (Trunkline Safety Valves) и MLVS (MidLine Valve Station)]

MSDS (Material Safety Data Sheet) [см. тж. SDS ] – паспорт безопасности вещества (ма­те­риа­ла) (термин по ГОСТ Р 50587-93/ГОСТ 30333-95) (хим. / т.б.)

MSK (******) - ******

MSR (Moderate Sulfate-Resistant) – умеренно-стойкий к воздействию сульфатов (тип цемента) (бур.)

MSS (Manufacturers Standartization Society of the Valve and Fitting Industry) – Общество изготови­те­лей по стандартизации трубопроводной ар­ма­­туры и фиттингов

MSS SP (Manufacturers Standartization Society Stan­dard Procedure) – Стандартная процедура [тех­но­­ло­гия] общества изготовителей по стандарти­за­ции ***

MSTS (Minimum Specified Tensile Strength) [тж. SMTS ] – нижний предел прочности на растяжение / ми­нималь­ный регла­мен­­тиро­ван­ный предел прочнос­ти на растя­же­ние (тр. / мет.)

MSW (Male Socket Weld) – сварка в раструб (тип сое­ди­нения, напр.: игольчатого клапана) (тр.)

MSYS (Minimum Specified Yield Strength) [тж. SMYS ] – нижний предел текучести / минимальный регла­мен­­тиро­ван­ный предел текучести (тр. / мет.)

MT (Material Transfer) – затребование [заявка] на пе­ре­вод [получение] материалов (со склада)

MTA (Maximum Torque Angle) – максимальный угол вы­лета ротора (синхронной машины) (эл.)

MTBF (Mean Time Between Failures) – средняя наработ­ка между отказами (КИП)

Mth / Mths (Month / Months) – месяц/месяцев

LTHW (Medium Temperature Hot Water) – горячая вода средней температуры

MTL (Material) – материал

MTO (Material Take-Off) – спецификация материалов

MTR (Mill Test Report) – отчет о заводских испытаниях

MTТF (Mean Time То Failure) – средняя наработка до отказа (КИП)

MTТR (Mean Time То Repair) – средняя наработка до ремонта (КИП)

MV (Master Valve) – фонтанная задвижка (доб.)

MVA1. (Motor-Vehicle Accident) [тж. MVC ] – ДТП, дорожно-транс­портное происшествие, автомобильная авария (т/б) 2. (MegaVolt-Amper) – МВА, мегавольт-ампер (еди­ни­ца полной мощности) (эл.)

MVAr (MegaVolt-Amper reactive) – МВар, мегавольт-ампер реактивной мощности (единица реактивной мощности) (эл.)

MVС (Motor-Vehicle Crash) [тж. MVA ] – ДТП, дорожно-транс­портное происшествие; автомобильная авария (т/б) MVCD (Motorized Volume Control Damper) – электро­приводной клапан регулирования расхода воздуха (вент.)

MW (Megawatt) – МВт, мегаватт (a measure of real electric powerединица активной мощности) (эл.)

MWDS (Municipal Waste Disposal Cell) – городская свалка ***

MWR (Material Withdrawal Request) – Заявка на полу­чение материалов (со склада)


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 264 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: DCDAS (Distributed Control Data Acquisition System) – см.D.C.D.A.S. | DIM (Diameter) [тж. DIA / dia., diam] – см. DIA | Back to the BEGINNING | Back to the BEGINNING | FEED (Front End Engineering&Design) [тж. FEL] – см. FEE | FLGD(Flanged) – см. FLG 2. | Back to the BEGINNING | Back to the BEGINNING | Back to the BEGINNING | Back to the BEGINNING |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Back to the BEGINNING| Back to the BEGINNING

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.019 сек.)