Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Back to the BEGINNING. E – 1. (East) – восток (чтж.) 2

Читайте также:
  1. A B ­ С D E F I J L M ­N O P R S T U Back to the BEGINNING
  2. Back to the BEGINNING
  3. Back to the BEGINNING
  4. Back to the BEGINNING
  5. Back to the BEGINNING
  6. Back to the BEGINNING
  7. Back to the BEGINNING

------------------------------ E ---------------------------------

E – 1. (East) – восток (чтж.) 2. (Electric Resistance Welded) – маркировка труб, изготовленных по стан­дар­ту ASTM с помощью метода контактной сварки сопротивлением. (тр.) 3. (Welded) –... сварная (мар­­ки­ровка сварных труб, изготовленных по стан­дарту API, кроме труб, изготовленных с помощью метода стыковой сварки, см. F 3.) (тр.) 4. (Earth) – земля (фаза) (эл.)

E & C (Engineering & Construction) – проектирование и строительство

E & I (Electrical & Instrumentation) – электрические и КИП (кабели) / электрооборудование и КИП (эл.)

E & P Forum (The Oil Industry International Explora­tion and Production Forum) – Международный фо­рум нефтяной промышленности по разведке и до­быче, Форум "Р и Д".

E & W (West & East) [тж. W & E ] – восток и запад [на востоке и западе, с востока и с запада]

E.L. (Elastic Limit) – предел упругости (мет.)

e.m.f. (Electromotive Force) – эдс, электродвижущая сила (эл.)

E.O.R. [тж. EOR ] (Enhanced Oil Recovery) – интенси­фи­кация добычи нефи

E / D (Export & Delivery) – экспорт и доставка

E / F (Earth Fault) – короткое замыкание на землю, КЗ на землю (эл.)

EA / ea (each) – штук (при обозначении единиц измере­ния в перечнях материалов и оборудования)

EAM (Enterprise Assets Management [ project ]) – УАП, проект Управления активами предприятия (ТШО)

EBRD (Europeen Bank of Reconstruction & Develop­ment) – ЕБРР, Европейский банк реконструкции и развития

ECC (Eccentric) –... эксцентрический (переход) (тр.)

ECCN (Export Control Classification Number) – Классификационный номер экспортного контроля (присваиваемый всем экспортируемым товарам номер, в котором закодирована категория товара, а также уровень контроля для поставки такого товара в страну назначения)

ECD (Early Concepts Development) – Разработка первоначальной концепции (проект ТШО)

ECM (Engineering & Construction Management) – руководство проектными и строительными работами

ECP (Electrical Connection Permit) – РПЭН, разрешение на подключение электрической нагрузки (эл.) (ТШО)

ECR (End Curb Radius) – радиус закругления бордюра ***, радиус конца бордюра ***

ECU (Engine Control Unit) – устройство управления двигателем (ГТЭС) ***

Ed (equivalent day) – эквивалентный день

EDA (Electronic [ Engineering ] Data Administration) – уп­равление электронными [инженерными] базами данных (группа в составе чертежной группы ОПСПО)

EDMS (Electronic Documentation Management System) – СУЭД, система управления электронной документацией (ЦУИ)

EDN (Electrical Distribution Network) – ЭРС, электрическая распределительная сеть (эл.)

EDS (Electrical Data Sheet) – спецификация [техпаспорт] электрооборудования (обозна­чение типа документа)

EDG (Emergency Disel Generator) – АДГ, аварийный дизель-генератор

E-E (End-to-End) – строительная длина (клапана, задвижки) (тр./чтж) (линейный размер арматуры между наружными торцевыми плоскостями ее присоединитель­ных частей. ГОСТ Р 52720-2007)

EE (Employee) – служащий, сотрудник

EECS (Electrical Equipment Certification Service) – Агентство по Сертифицикации [Аттестации] Элек­тро­­обору­дования (Великобритания) (в его состав входят два подразделения BASEEFA и MECS)

EEMUA (Engineering Equipment and Materials Users Association) – Ассоциация пользователей машинострои­тель­ного оборудования и материалов

EEPROM (Electronically Erasable Programmable Read-Only Memory) –ЭС­ПП­ЗУ, элек­трон­но-сти­рае­мое про­грам­ми­руе­мое по­сто­ян­ное за­по­ми­наю­щее уст­рой­ст­во (выч. техн)

EEx (Explosion Protected) – взрывозащищенный (клас­си­фикация защищенности оборудования, сертифи­ци­ро­ванного по Стандарту CENELEC)

EEx ia (Explosion Protected, intrinsically safe ***) – взры­возащищенный, искробезопасный (клас­си­фикация за­щи­щенности оборудования, сертифи­ци­рованного по Стандарту CENELEC)

EExd / EEx'd' (Explosion Protected, Flameproof) – взры­в­о­защищенный пламябезопасный (реле,электродвига­те­ли, насосы) (классификация безопосности и защи­щен­ности оборудования, сертифицированного по Стан­дар­ту CENELEC)

EExe / EEx'e' (Explosion Protected, Increased Safety) – взрывозащищенный повышенной безопасности [за­щищенности] (электродвигатели, осветительная арматура, корпуса приборов) (классификация безопосности и защищенности оборудования, сертифицирован­ного по Стандарту CENELEC)

EExn / EEx'n' (Explosion Protected, Non-Incendive) – взрывозащищенный пожаробезопасный (электродвигатели, осветительная арматура) (классификация безопас­ности и защищенности оборудования, сертифициро­ванного по Стандарту CENELEC)

EFB (Existing Facilities Budget) – бюджет на содержание существующих объектов

EFF (Existing Field Facilities) – СПО, существующие промысловые объекты (иногда встречается вариант ДПО – действующие промысловые объекты, однако не все существующие являются действующими, поэтому правильным будет только дословный эквивалент) (ТШО)

EFW (Electric Fusion Weld [- ing, -ed ]) – контактная сварка непрерывным оплавлением (при обозначении типа сварного шва или метода сварки) (св.)

EG (Ethylene Glycol) – этиленгликоль

EGW (Electrogas Welding) – газоэлектрическая сварка (св.)

EHF (Extremely High Frequency) – СВЧ, сверхвысокая частота (30-300 GHz)

EIA (Enviromental Impacts Assessment) – ОВОС, оцен­ка (воз­можного) воздействия на окружающую среду

EIC (Electrical/Instrument Control) – группа инжене­ров-электриков и инженеров КИП (в составе отдела ОПСПО ТШО) ***

EINECS (European INventory of Existing Commercial Chemical Substances) - Европейский перечень существующих коммерческих химических веществ (хим.)

EL1. (Elevation) – высотная отметка / отметка высо­ты (чтж. / тр.) 2. (Electrical Layout) – План Распо­ло­жения Электрооборудования (обозначение типа документа)

el. (Elongation) – удлинение (мет.)

ELB (Elbow) – отвод, колено (тр.)

ELF (Extremely Low Frequency) – СНЧ, сверхнизкая частота (30-300 Hz)

EINECS (European Inventory of Existing Commericial Chemical Substances) – Европейский перечень существующих коммерческих химических веществ соединений (хим./ООС)

ELINCS (European List of Notified Chemical Substances) Европейский перечень новых (по­тенциально опасных) химических веществ (хим./экол.)

ELL (Elbowlet) – отвод, колено (тр.)

EM (Ethyl mercaptane) – этилмеркаптан (С2Н5SH)

EMC (Electromagnetic Compatibility) – ЭМС, электро­маг­нитная совместимость (эл.)

EMF (Electromotive Force) – электродвижущая сила (эл.)

EMI1. (Electro-Magnetic Inspection) – электромагнит­ная дефектоскопия (неразрушающий метод контроля ка­чества металла труб и сварных швов) (тр.) 2. (Electromagnetic Interference) – электромагнит­ные помехи (эл.)

EML (Expected Maximum Loss) – предполагаемые [ожидаемые] максимальные потери

EMS (Environmental Monitoring Station) СНОС, стан­­­ция на­блю­де­ния за ок­ру­жаю­щей сре­дой (экол.)

ENCS (Existing and New Chemical Substances) существующие и новые химические вещества (хим./экол.)

EOM (" ExxonMobil ") – компания-владелец акций ТШО, одна из компаний-Партнеров.

EOR – 1. (End Of Run) – конец рабочего цикла (окон­ча­ние действия химреагента, используемого в тех­но­ло­ги­чес­ком процессе, например, каустика, исполь­зу­емо­го для процесса SCOT)] 2. (Enhanced Oil Recovery) – ин­тенсифика­ция добычи нефи

EOS (Equation of State) – уравнение состояния

EOP (Emergency Lube Oil Pump) – аварийный масляный насос (газотурбинной установки)

EP – 1. (Evaporation Pond) – поле испарения 2. (Epoxy Powder [ Coated ]) – … с покрытием из эпо­ксидного по­рошка (кабельные лотки)

EPB (Emergency Push Button) – кнопка аварийного вклю­чения (системы пожаротушения CO2) (КИП)

EPC – 1. (Engineering, Procurement & Construction) – проектирование, закупка (мате­ри­алов и оборудования) и строи­тель­ство (условия подряда) - генподряд 2. (Environmental Protection Chapter)– РООС, раздел«Охрана окружающей среды» (раздел проектной доку­ментации, представляемой на экспертизу)

EPCm (Engineering, Procurement, Construction manage­ment) – проектирование, закупка [при­об­ре­те­ние] (мате­ри­алов и оборудования) и руководство строи­тель­ными работами (тип Контракта, условия подряда – генеральный под­ряд)

EPDM (Ethylen-Propylen-Dien Monomer [ rubber ]) – каучук на основе этилена, пропилена и диенового мономера; этилено-пропиленово-полидиен мономер каучук (материал для изготовления элестомерных уплотнений)

EPF (Existing Plant Facilities) – СЗО, существующие завод­ские объекты (иногда встречается вариант ДЗО – действующие завод­ские объекты, однако не все существующие объекты являются действующими, поэтому правильным будет только дословный эквивалент) (ТШО)

EPIC (Engineering, Procurement, Installation and Com­mis­sionning) – проектирование, закупка [приоб­ре­тение] (мате­ри­алов и оборудования), монтаж и пуско-наладка (тип контракта на условиях “под Ключ ”)

EPR (Ethylene-Propylene Rubber) – этиленпропиле­но­вый каучук

EPROM (Erasable Programmable Read-Only Memory) –СППЗУ, сти­рае­мое про­грам­ми­руе­мое по­сто­ян­ное за­по­ми­наю­щее уст­рой­ст­во (выч. техн.)

EPS (Early Production System) – Система первичного освоения [первоона­чаль­ной разработки] (Королев­ского месторождения) (ТШО)

EQUIV (Equivalent) – эквивалент

ER (Emergency Response) – Аварийно-Спасательная Служба (ТШО)

ERM1. (Extinguishant Release Module) – модуль подачи огнегасящего состава (КИП) 2. (East Ring Main) – вос­точ­ный кольцевой магистральный трубопровод, восточ­ная кольцевая магистраль (тр.)

ERP – 1. (Emergency Response Plan) – ПЛА, План ликви­­да­ции аварий (ТШО) 2. (Enterprise Resource Planning) – ПРП, Планирование ресурсов предприятия (ТШО)

ERPG (Emergency Response Planning Guidelines) – Нормативные требования по планированию действий на случай чрезвычайных ситуаций (ТШО)

ERS (Emission Reduction System) – система уменьшения выбросов (например, оксидов азота NOx)

ERT (Emergency Response Team) – ПАС, Пожарно-ава­рий­ная служба (ТШО)

ERW (Electric Resistance Weld [- ing, -ed ]) – контактная (электро)сварка сопротивлением (при обозначении ти­па сварного шва или метода сварки) (св.)

ES (Elongated Slag) – протяженное шлаковое включе­ние (дефект сварного шва) (св.)

ESA (Equipment Supplier Alliances) – союзы поставщиков оборудования

ESD – 1. (Emergency ShutDown) – аварийное отклю­че­ние / останов (тр. /КИП) 2. (Emergency Shut-Down [ station ]) – станция аварийного останова (тр./КИП) 3. (Emergency Shutdown [ valve ]) [тж. ESDV ] – ава­рийная задвижка (тр.) 4. (ElectroStatic Discharge) – электростатический разряд (эл.)

ESD P/B (Emergency ShutDown PushButton) – кнопка аварийного останова (КИП/эл./техн.)

ESDV (Emergency ShutDown Valve) – аварийная зад­вижка (тр.)

ESHIA (Env, Safety, Health Impact Assessment) – ОВОСЗН, оценка воздействия на окружающую (природ­ную и социальную) среду и здоровье населения

ЕSI – 1. (Elongated Slag Inclusion) – удлиненное шлаковое включение (дефект сварного шва) (св.) 2. (Equivalent Series Inductance) – эквивалентная последовательная индуктивность (эл.)

ESLD (Electrical Single Line Diagram) – однолинейная (электро)схема (эл.)

ESM (Electrical Switchgear Module) – модуль распре­де­лительного устройства, КРУ (на участке нефтена­ливной эстакады) (эл.)

ESP (Electrical (Centrifugal) Submersible Pump) – ЭЦН, электропогружной (центробежный) насос (доб.)

ESR (Equivalent Series Resistance) – эквивалентное последовательное сопротивление (эл.)

ESRG (Extra Strong) [тж. XS, EXT SRG ] –... повы­шен­­ной прочности (труба) (по Классификации тол­щины стенки труб по массе) (= XH) (тр.)

EST (Estimate (s)) – смета (-ы) (обозначение типа доку­мента)

ESW (Electroslag Welding) – электрошлаковая сварка (св.)

ET (Earth Transformer) – заземляющий трансфор­ма­тор (эл.)

Et al. (and others, and anothers) – (от лат. et alii или et alius)... и другие (в научных работах при указа­нии авторс­тва: например, Leman et al.– Леман и дру­гие)

ETA – 1. (Estimated [ Expected ] Time of Arrival) –пред­полагаемое [ожи­даемое] время прибытия / при­езда / доставки (груза и т.д.)

etc. (and so on) – (от лат. et cetera) и т. д., и так далее

Et con (and husband) – и муж / супруг

ETD (Estimated [ Expected ] Time of Departure) – пред­по­лагаемое [ожидаемое] время отъезда / отлета / от­правки (груза и т.д.)

ETFE (Ethylene Tetrafluorethylene) – этилен тетра­фтор­­­­этилен [тефлон (мономер)]

ETL (Electrical Testing Laboratory) – электротехническая лаборатория (ТШО)

ETP (Effluent Treatment Plant)– ОС (ВОС), (водо)очист­ные сооруже­ния (ТШО)

Et seq. (and following) – (лат.) и (ниже)следующее, и упомянутое далее...

ETS (Engineering Technical Support) –ИТО, отдел Ин­же­нерно-технического обеспечения (орг.)

Et ux. (and wife) и жена / супруга(лат. et uxor)

EU (Engineering Unit) – техническая единица

EUC (External Undercat) – внешний подрез (дефект свар­ного шва) (св.)

EUE (External Upset Ends) –... с высаженными нару­жу концами (НКТ) (тр. / бур.)

EV (Expected Value) – ожидаемая стоимость ***

EWR (Engineering Work Request) – Заявка на Произ­водство [Выполнение] Инженерных Работ

EWS (Engineering Work Station) – инженерная станция (КИП)

Ex (Explosion Protected) – взрывозащищенный (клас­си­фи­кация защищенности оборудования, сертифи­ци­ро­ван­но­го по Стандарту IEC) (эл./ КИП)

Exd / Ex'd' (Explosion Protected / Flameproof) – взры­во­­­за­щищенный пламябезопасный (реле, двигатели, на­со­сы) (классификация безопосности и защищен­нос­ти обо­рудо­вания, сертифицированного по Стандар­ту IEC) (эл./ КИП)

Exe / Ex'e' (Explosion Protected, Increased Safety) – взры­возащищенный повышенной безопасности [за­щищен­ности] (двигатели, осветительная арматура, корпуса приборов) (классификация безопосности и за­щищен­ности оборудования, сертифицированного по Стан­дарту IEC) (эл./ КИП)

Exn / Ex'n' (Explosion Protected / Non-Incendive) – взры­возащищенный пожаробезопасный (двигатели, освети­тельная арматура) (классификация безопос­ности и за­щищенности оборудования, сертифи­циро­ванного по Стандарту IEC) (эл./ КИП)

EXT SRG (Extra Strong) [тж. XS, ESRG ] –... повышен­ной прочности (труба) (по Классификации Толщины Стенки Труб по Массе) (= XH) (тр.)


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 174 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Used in TCO Facilities Engineering everyday practice | Al. -см. Et al. | Back to the BEGINNING | CB – 1. (Circuit Breaker) – (автоматический) выклю­ча­тель; [проф.] автомат (эл.) 2. [тж. B, H] – см. WF | CHNL (Channel) – см. CH 1. | CPLG (Coupling) – см. CPL | Back to the BEGINNING | DCDAS (Distributed Control Data Acquisition System) – см.D.C.D.A.S. | FEED (Front End Engineering&Design) [тж. FEL] – см. FEE | FLGD(Flanged) – см. FLG 2. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
DIM (Diameter) [тж. DIA / dia., diam] – см. DIA| Back to the BEGINNING

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.02 сек.)